Phàm vật gì quen dùng trong Đông cung, nàng đều mang theo, mơ mộng nơi đó cũng nhàn nhã như kinh thành, khoe vẻ nhu mì yếu đuối.
phận định, chẳng thể như ý.
Tiêu Dục bước viện, nhíu mày khó chịu.
“Hồ đồ! Cô là biên quan, chẳng hưởng lạc. Bao nhiêu thứ xa xỉ , dỡ hết xuống!”
Thục phi sững, cả đờ .
“Điện hạ…”
Tiêu Dục dứt khoát ngắt lời:
“Nếu nỡ rời những thứ thì cứ ở , đừng theo .”
Thẩm Thục nước mắt giàn giụa, cuối cùng miễn cưỡng lên xe, lòng đầy oán hận.
Chẳng mấy chốc, nàng chịu nổi.
Xe nàng vốn là nhất trong quân, lót đệm dày mà nàng vẫn than xương cốt rã rời, đường xóc nảy, than lạnh nhạt.
Ta cưỡi ngựa đầu, cách xa vẫn tiếng nàng càm ràm.
Càng lên bắc, cảnh vật càng tiêu điều.
Ngày thứ tư, gió cát thốc lên, đường xóc dữ dội.
Lúc đầu, Thẩm Thục còn gắng gượng, thỉnh thoảng vén rèm, giọng ngọt lịm gọi Tiêu Dục đang cưỡi ngựa giữa hàng quân.
“Điện hạ, gió cát lớn, giữ gìn sức khỏe nhé.”
“Điện hạ, mệt , xe nghỉ chốc lát ?”
Tiêu Dục cưỡi ngựa bàn quân vụ với các tướng, chỉ hững hờ đáp qua loa.
Thẩm Thục cảm thấy lạnh nhạt, bèn kiếm cách gây chú ý.
Nàng chê cơm quân dã thô kệch, nuốt trôi, đòi đầu bếp theo quân điểm tâm tinh xảo.
Đêm hạ trại, điều kiện đơn sơ, nàng than thở gió lùa, giường cứng, tiếng gió như quỷ .
Giữa lúc thời khắc trọng yếu, nàng vẫn mộng tưởng màn hồng ấm áp, mặc xiêm mỏng chạy sang doanh trướng Tiêu Dục, rằng sợ hãi, quấy rối chẳng thể chợp mắt.
Ba đêm liền như , Tiêu Dục nửa đêm bước trại .
Ta vốn cảnh giác, khi tới gần giường, rút d.a.o gối.
“Ai?”
Lưỡi thép kề cổ , vội mở miệng.
“Là .”
11
Bị tiếng ồn đánh thức, cực kỳ mất kiên nhẫn.
“Điện hạ tới đây gì?”
“Ta thật sự hết cách , cho ở nhờ lều của nàng một đêm . Mỗi đêm Thẩm trắc phi đều chạy sang, quấy rối chẳng ngủ nổi.”
Ta định từ chối thì bên ngoài vọng tiếng yếu ớt:
“Điện hạ, điện hạ, ngài ở ?”
“Điện hạ, ngài địch quân bắt ? Xin đáp một câu, sợ quá.”
Tiếng kêu mỗi lúc một gần, càng lúc càng rõ.
“Điện hạ, ngài đang ở chỗ Thái tử phi ? Không sẽ đấy.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/mac-cho-anh-trang-roi-xuong-lau-tay/6.html.]
“Điện hạ.”
Lều vén lên, Thẩm Thục hiện mắt và Tiêu Dục.
Nhìn thấy Tiêu Dục ở đây, nàng kinh hãi biến sắc:
“Điện hạ, ngài ở chỗ yêu tinh hồ ly , nàng quyến rũ ngài ?”
“Hồ đồ!”
Tiêu Dục tràn ngập tức giận.
“Tạ Ninh là Thái tử phi, nàng mấy lá gan mà dám mạo phạm!”
“Điện hạ, ngài giận dữ thế, giờ từng mắng thế , Thái tử phi hạ cổ ngài ?”
Tiêu Dục rút kiếm, chỉ thẳng nàng :
“Cút ngoài.”
Truyện đăng page Ô Mai Đào Muối
Trò hề kết thúc.
Thấy Tiêu Dục chẳng định rời , dứt khoát qua chỗ một nữ quân y, tạm chen chúc ngủ chung.
…
Thẩm Thục chẳng vì trách mắng mà thu liễm.
Vài ngày , doanh trại tập kích, thần kinh căng thẳng, khẩn trương rút quân.
Nàng vì nha kịp đun nước nóng mà nổi trận lôi đình, quát tháo vang khắp trại, khiến đều ngoái .
Tiêu Dục đang cùng và các tướng bàn hành quân tiếng quen thuộc, mặt sầm như đá.
“Lại ầm ĩ gì nữa?”
Thẩm Thục nhào lòng , tủi :
“Điện hạ, họ hờ hững với , nước nóng cũng …”
“Im miệng!”
Tiêu Dục gầm, nhẫn nhịn cạn sạch.
“Đây là quân doanh, Đông cung. Toàn quân đang nhai lương khô uống nước lạnh, ai rảnh mà nấu nước cho nàng rửa mặt! Lần nữa còn gây náo loạn, nhiễu quân tâm, quân pháp xử trí!”
Thẩm Thục c.h.ế.t lặng, tin nổi nam nhân mặt hung dữ với như thế, nước mắt lăn dài mà dám hó hé.
Từ đó nàng chừng mực hơn nhưng vẫn cản trở, chẳng phân nặng nhẹ, nhiều phen cãi vã.
Sự kiên nhẫn của Tiêu Dục với nàng bào mòn đến cạn, ánh mắt từ yêu thương dần hóa khinh ghét.
Hắn còn bắt đầu than phiền với :
“Chút khổ cũng chịu nổi, cứ tưởng oan trời, nàng hiểu tình thế ?”
“Ta thấy nàng là nhức đầu, còn thấy dáng vẻ lê hoa đẫm mưa đáng thương, giờ chỉ chướng mắt…”
Ta lặng im chen lời, thỉnh thoảng chỉ bản đồ nhắc lối hành quân.
Hắn chẳng nhận phản hồi, mặt càng u ám, tự một :
“Có lẽ như nàng từng , nhầm mất . Nàng từng là tiểu thư Thẩm gia thuần lương như trong ký ức.”
Ta liếc về phía ngoài lều, thoáng Thẩm Thục nơi xa, bình thản:
“Điện hạ, lẽ nàng từng đổi , chỉ là điện hạ hiểu rõ nàng mà thôi.”
Tiêu Dục đưa mắt theo , lúc trông thấy nàng giáng thẳng một cái tát mặt binh sĩ đang dắt ngựa.
“Làm bẩn váy bản phi, ngươi mấy mạng đền!”