Xuyên Thành Nữ Phụ Ác Độc: Nàng Trở Mình Làm Giàu Ở Thôn Dã - Chương 7
Cập nhật lúc: 2025-08-17 09:36:47
Lượt xem: 21
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1LSyKCkOr4
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
"Cũng nếu tứ thúc thi đỗ tú tài, cử nhân, thậm chí là tiến sĩ, y một như , chế giễu, thậm chí ảnh hưởng đến con đường khoa cử ?"
Thẩm Tri Dao khẽ cúi đầu bộ suy tư.
Đánh rắn đánh bảy tấc, Dương Lão Thái quý nhất là con trai Thẩm Tứ Lực , mong Thẩm Tứ Lực thi đỗ quan để bà quan thái thái.
Vì dùng Thẩm Tứ Lực để đối phó bà , là hiệu quả nhất.
Quả nhiên, lời Thẩm Tri Dao , Dương Lão Thái theo bản năng liền dừng bước.
"Khoa cử gì? Tứ thúc nhà ngươi ?"
Tiểu Dương thị lúc đang xách thùng gỗ từ bờ sông trở về.
Tò mò đến phu quân nàng .
"Ngươi cái đồ tiện tì miệng quạ đen..."
Trời xanh ơi, tôn nữ dám uy h.i.ế.p nãi nãi.
Dương Lão Thái tức đến nỗi lồng n.g.ự.c phập phồng lên xuống.
Gà Mái Leo Núi
Thẩm Tri Dao đặt cái chổi sang một bên: nãi nãi còn cần con việc gì nữa ?"
"Ngươi dọn dẹp xong chuồng heo ?" Dương Lão Thái theo bản năng đáp .
"Chưa ạ." Thẩm Tri Dao đầy lý lẽ: "Xẻng đá cẩn thận gãy , công cụ thì ."
"Cái gì!" Dương Lão Thái sụ mặt già nua, cảm giác cái bộ xương già của bà sắp Thẩm Tri Dao cho tan rã .
Thẩm Tri Dao tiếp tục : "Lát nữa con sẽ sang nhà hàng xóm mượn tạm cái xẻng đá, nãi nãi, con đói ."
Nói đoạn, nàng Dương Lão Thái nữa, dẫn Thẩm Nguyệt Nha về phía nhà bếp.
Trong lúc họ chuyện, Lưu thị bếp, xong canh rau dại .
Một chậu canh rau dại, và mười lăm cái màn thầu bột thô, đây chính là triều thực của Thẩm gia.
"Nhị thẩm, để con bưng màn thầu ." Thẩm Tri Dao chào Lưu thị, chủ động bưng lấy những chiếc màn thầu bột thô đặt ở một bên.
Hai chữ " cần" còn kịp thoát khỏi miệng Lưu thị, Thẩm Tri Dao rời khỏi bếp đến đại sảnh .
Thẩm Thất Châu vội vàng đuổi theo, sợ Thẩm Tri Dao ăn vụng.
Thẩm gia tổng cộng mười lăm miệng ăn, đợi Lưu thị bưng canh rau dại và bát đũa lên bàn xong, ngoại trừ năm Thẩm lão hán và những khác đang việc ngoài đồng, cùng Thẩm Tứ Lực đang học ở trấn, thì chín còn đều chen chúc trong đại sảnh.
Đồ ăn của Thẩm gia, mỗi bữa đều do Dương Lão Thái chia.
Dương Lão Thái tiên chia triều thực cho năm Thẩm lão hán : bảy cái màn thầu, một nửa canh rau dại.
"Ngươi mang đến cho cha chồng và lão nhị ." Dương Lão Thái đưa cho Lưu thị.
Lưu thị gì, xách đồ vật ngoài.
Dương Lão Thái bắt đầu chia màn thầu cho những khác: bà một cái rưỡi, Thẩm Thất Châu một cái rưỡi, Tiểu Dương thị, Thẩm Phú và Thẩm Quý mỗi một cái, để cho Lưu thị một cái, Thẩm Tiểu Thảo nửa cái.
Sau đó, hai tỷ Thẩm Tri Dao và Thẩm Nguyệt Nha tổng cộng chỉ nửa cái.
Thẩm Tri Dao: "..."
Thẩm Tri Dao vươn tay, đũa khẽ gắp, gắp một đũa lớn rau dại trong chậu bát Thẩm Nguyệt Nha, gắp thêm một đũa lớn bát .
Đưa miệng nếm thử.
Ừm, đúng như trong tưởng tượng, khó nuốt thật.
Mà thôi, lâu nàng ăn rau dại mọc tự nhiên , đợi thời gian nàng cũng sẽ lên núi tìm xem.
Thẩm Tri Dao động tác nhanh đến nỗi còn kịp phản ứng, bát canh rau dại trong chậu gần như chỉ còn nước.
Thẩm Thất Châu trừng nàng: "Ngươi đợi nương chia xong, gắp hết rau !"
"Rau cũng đợi nãi nãi chia ?" Thẩm Tri Dao vô tội chớp mắt, tỏ vẻ .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/xuyen-thanh-nu-phu-ac-doc-nang-tro-minh-lam-giau-o-thon-da/chuong-7.html.]
Sau đó nàng quét mắt một lượt màn thầu trong tay , : "Mà thôi, màn thầu và Nguyệt Nha chia là ít nhất, rau dại nên chia nhiều hơn, vấn đề gì."
Nói đoạn, nàng phớt lờ ánh mắt của , tiếp tục ăn.
Thẩm Thất Châu: "..."
"Ngươi cái đồ tiện tì bỏ đói chúng !" Dương Lão Thái bắt đầu mắng.
Thẩm Tri Dao châm biếm: nãi nãi chỉ cho nửa cái màn thầu, ngược sợ bỏ đói và Nguyệt Nha, huống hồ và Nguyệt Nha còn việc ."
"Ngươi cái đồ tiện tì, ngươi đó mà gọi là việc ? Ngươi..."
Dương Lão Thái càu nhàu cả buổi, nhất thời nghĩ lời lẽ nào để hình dung, thấy Thẩm Tri Dao một bộ dầu muối ăn, đành tức tối chia phần canh rau dại còn cho những khác.
Ăn xong, Dương Lão Thái sai Thẩm Tri Dao rửa bát, động tác của Thẩm Tri Dao cứ rửa hai cái "vô ý" vỡ hai cái, gân xanh trán Dương Lão Thái nổi phập phồng, đành bảo nàng giặt quần áo.
"Được thôi."
Thẩm Tri Dao vô cùng phối hợp, dẫn theo cái đuôi nhỏ Thẩm Nguyệt Nha hai lời liền bờ sông.
Đợi nàng giặt xong quần áo trở về, Lưu thị đưa cơm cũng về, còn rửa sạch sẽ bát đũa.
Thẩm Tri Dao đặt thùng gỗ trong sân.
"Cần tao một tiếng mày mới chịu nhúc nhích , còn đem quần áo phơi lên?" Dương Lão Thái Thẩm Tri Dao từ xuống đều mắt, bèn bê ghế ở cửa chính sảnh bắt đầu chỉ trỏ.
Thẩm Tri Dao cố ý : "Phơi quần áo? Ta , nãi nãi dạy nhé?"
Dương Lão Thái lập tức nghĩ đến chuyện chuồng heo, khóe miệng giật giật, bảo Tiểu Dương thị đến dạy.
Tiểu Dương thị tình nguyện qua, cầm lấy một chiếc áo, đang định mẫu, nhưng khi giũ áo thì thấy rách vài đường.
"Cái là ?"
Thẩm Tri Dao nhẹ bẫng đáp: "Lúc giặt quần áo, vô ý rách mất thôi."
"Vô ý? Cái nào cũng hỏng hết đây ." Tiểu Dương thị cầm những chiếc áo khác lên, phát hiện cái nào thoát nạn.
Dương Lão Thái: "..."
Cố ý, cố ý mà! Con tiện nhân tuyệt đối là cố ý!
"Nương, sắc mặt ?" Thẩm Thất Châu sang nhà Trần thẩm bên cạnh mượn xẻng trở về.
Dương Lão Thái gì, Tiểu Dương thị xách một chiếc váy của Thẩm Thất Châu lên, đưa những đường rách váy cho nàng xem.
Thẩm Thất Châu: "A a a!"
Thẩm Thất Châu định tìm Thẩm Tri Dao liều mạng, Thẩm Tri Dao nắm nắm tay kêu răng rắc, còn ngoắc ngoắc tay với nàng .
Thẩm Thất Châu: "..."
Dương Lão Thái thấy mệt tim, giờ đa trong thôn đều ngoài việc , đợi buổi chiều về nhà, xem bà ... Hừ.
"Chẳng việc gì cho hồn, giữ mày gì. Xẻng mượn về , đừng chôn chân ở đây nữa, mau dọn dẹp chuồng heo ."
"Dọn dẹp xong chuồng heo, mày cắt cỏ heo, Nguyệt Nha và Tiểu Thảo đào rau dại, Lưu thị nhặt củi khô về, đó..."
"Khoan ." Thẩm Tri Dao ngắt lời Dương Lão Thái, bẻ ngón tay đếm: "Ta và Nguyệt Nha mỗi giặt xong một nửa quần áo, còn xẻng một xẻng phân heo, rửa một ít bát đĩa, Nhị thẩm thì nấu cơm và rửa bát . nãi nãi , nếu những việc đều do chúng , xin hỏi Tứ thẩm gì? Tiểu cô gì?"
Trước đây khi Dương Lão Thái phân công việc đồng áng, trong nhà gì ai dám cãi , Thẩm Tri Dao hỏi , Dương Lão Thái liếc mắt:
"Hỏi nhiều gì, Tứ thẩm và Tiểu cô của mày tự việc của họ để ."
"Xin hỏi là gì?" Thẩm Tri Dao truy hỏi đến cùng.
Thấy Dương Lão Thái trả lời, Thẩm Tri Dao nắm tay Nguyệt Nha ngoài sân.
"Ta và Nguyệt Nha đào rau dại, những việc khác ."
Muốn nàng trâu ngựa ư, mơ .
Dẫn Thẩm Nguyệt Nha khỏi Thẩm gia, Thẩm Tri Dao núi Yến Lưu dựa lưng thôn Lê Hoa, chuẩn núi Yến Lưu xem thử.