Điền Thất Thăng Vị Giữa Chốn Hậu Cung - Chương 12

Cập nhật lúc: 2025-12-03 08:31:57
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/BM51iBiBc

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Điền Thất phát giác , cho dù Tôn Đại Lực dám tới tìm nàng gây phiền toái, nhưng chung quy nàng vẫn kết oán với của Thục Phi nương nương.

Thục Phi nương nương là một trong Tứ phi, vốn tính kiêu căng, thêm thói quen hộ đoản. Sư phụ của Tôn Đại Lực dám đổi trắng đen, tố khổ một phen mặt Thục Phi, khiến Điền Thất danh chính ngôn thuận lọt danh sách ghi hận của nàng . Lúc , nàng là Ngự tiền thái giám, ngoại trừ Hoàng thượng, tạm thời ai dám kiếm chuyện với nàng. chỉ cần nàng rời khỏi Càn Thanh cung, Thục Phi đoạt mạng nàng cũng dễ như trở bàn tay. Do đó, nàng bám chặt lấy Hoàng thượng. Sống là của Càn Thanh cung, c.h.ế.t cũng là ma của Càn Thanh cung. Điền Thất hạ quyết tâm thể lay chuyển.

Ếch Ngồi Đáy Nồi

Nhắc đến việc , thể sơ lược giới thiệu sự phân chia thế lực trong hậu cung một chút.

Vân Mộng Hạ Vũ

Hiện tại, các vị phi t.ử phẩm hàm cao nhất là Tứ phi: Đức, Thục, Thuận, Khang. Không chỉ ngôi vị Hoàng hậu còn bỏ ngỏ, mà ngay cả hai vị trí Hoàng Quý phi và Quý phi cũng đang trống. Việc Hoàng Quý phi cũng là thường tình, bởi lẽ đa phi tần phong Hoàng Quý phi đều là do Quý phi khi qua đời mới truy phong lên.

Riêng vị trí Quý phi, nếu tình huống đặc thù, thông thường sinh hạ con cái mới tư cách sắc phong. Lúc , Tứ phi trong hậu cung đều long chủng, nên tất cả đều chỉ thể an tọa ghế Phi tử. Điều nghĩa là, bất cứ ai thể hạ sinh long chủng, sẽ cơ hội tấn phong Quý phi, thậm chí việc nhòm ngó ngôi vị Hoàng hậu cũng là chuyện viển vông.

Hậu cung Hoàng hậu, việc tạm thời Thái hậu sai Đức Phi và Thuận Phi đồng quản lý. Thái hậu là thấu tình đạt lý, thấy bản cao tuổi, tiện nhúng tay quá sâu chuyện của con cái, nên trừ phi việc đại sự, còn sự vụ thường nhật đều giao quyền cho Đức Phi và Thuận Phi. Đức Phi như đề cập, nhân phẩm hiền lương, thanh danh vô cùng . Còn Thuận Phi thuộc phái thực lực, lời việc đều giỏi giang, cẩn trọng, Hoàng thượng thưởng thức.

Thục Phi là trẻ tuổi và dung nhan xinh nhất trong Tứ phi, thị tẩm cũng nhiều nhất, bởi khả năng hoài t.h.a.i long chủng của nàng cũng lớn nhất. Đó chính là lợi thế lớn nhất của nàng.

Riêng Khang Phi, tuy qua vẻ cảm giác tồn tại gì đáng kể, nhưng một hậu thuẫn vững chắc — nàng là cháu gái ruột của Thái hậu. Mẹ của nàng là em gái ruột thịt cùng cha cùng với Thái hậu, tình cảm tỷ giữa hai cực kỳ gắn bó.

Tóm , Tứ phi đều chỗ dựa riêng, thế lực thể là ngang bằng , tạm thời manh mối rõ ràng về bên nào sẽ chiếm ưu thế.

Điền Thất thầm nghĩ, Hoàng thượng quả là kẻ khác biệt. Hoàng hậu nương nương băng hà nhiều năm, mà vẫn chậm chạp lập tân hậu. Rất nhiều văn võ đại thần dâng tấu trình bày quan điểm về việc , nhưng đều chẳng hề bận tâm.

Kỳ thực, những chuyện chẳng liên quan gì đến Điền Thất. Bất kể các vị phi t.ử thủ đoạn lợi hại đến , Hoàng thượng vĩnh viễn là bậc chí tôn. Nàng chỉ cần hầu hạ Hoàng thượng cho chu đáo, khi rảnh rỗi truyền đạt vài lời dặn dò để kiếm chút bạc lẻ, cứ thế ngày ngày vui vẻ trôi qua là mãn nguyện .

Hôm nay, Hoàng thượng vẻ cực kỳ vui vẻ.

Bởi lẽ quốc vương của một tiểu quốc tới dâng lên một con rùa thần khổng lồ.

Dân bản xứ gọi loài rùa là rùa nước ngọt, vì chúng sinh sống trong đầm lầy, sông ngòi, ao hồ nên mới gọi như .

Tô Môn Đáp Tịch là một tiểu quốc nghèo khó, lấy việc đ.á.n.h bắt cá kế sinh nhai. Khoản thu nhập thêm của họ chủ yếu đến từ việc thu chút lộ phí biển của các thuyền buôn ngang qua.

Đại Tề là thiên triều quốc lớn, hàng năm Tô Môn Đáp Tịch đều đến triều cống. Kỳ trân dị bảo thì họ hề . Hoàng đế Đại Tề cũng chẳng thiếu thốn gì, nên hàng năm họ chủ yếu dâng lên một vài đặc sản địa phương, ví như các loại hoa cỏ lạ, chim chóc, cá côn trùng để thưởng ngoạn, hoặc là bảo thạch, hương liệu quý hiếm.

Con rùa đen phát hiện khi đang ngủ đông. Bởi vì kích thước quá lớn, nó kinh động đến Quốc vương. Vua Tô Môn Đáp Tịch thấy tướng mạo của nó, trong lòng liền nghĩ thầm lễ triều cống năm nay vật phẩm xứng đáng. Hắn Trung Nguyên coi rùa đen như vật tượng trưng của sự trường thọ, thế là càng vui vẻ chiều lòng ý thích của Đại Tề, trực tiếp chất con rùa khổng lồ vẫn đang ngủ lên thuyền, chuyển đến Đại Tề.

Chính cũng theo thuyền tới đây, tự xưng là để hộ tống thần rùa, nhưng kỳ thực là để kiếm chác của ngon vật lạ.

Tuy rằng tính theo tháng, chuyến kéo dài từ mùa đông sang tận mùa xuân, nhưng vì thuyền của họ một đường vẫn về hướng Bắc, khí hậu chẳng hề ấm áp hơn chút nào, nên con rùa đen vẫn say giấc ngủ đông như , cứ thế từ Tô Môn Đáp Tịch ngủ thẳng một giấc tới Đại Tề.

Khi rùa thần mở mắt, nó phát hiện hang ổ của còn nữa, đó là một thế giới lạ lẫm. Hồ nước lạnh buốt, liễu rủ bên bờ, mặt hồ lơ thơ hoa sen, giữa hồ một cái đình. Mấy thứ đối với nó đều hình dạng thật đáng sợ. Hơn nữa, nó còn lọt vòng vây xem vô cùng nghiêm trọng.

Hoàng đế bệ hạ dẫn theo Thái hậu, các vị phi tần cùng hoàng tử, công chúa nhỏ, bên hồ Thái Dịch cùng thưởng thức thần rùa.

Điền Thất ở phía Kỷ Hành, cách khá gần, nên cũng may mắn chiêm ngưỡng con rùa đen khổng lồ .

Rùa nước ngọt vốn to lớn hơn đồng loại, nhưng con rùa càng vượt trội, đến mức ngay cả những thường xuyên đ.á.n.h bắt thuần dưỡng rùa cũng từng thấy qua một con nào khổng lồ đến . Đường kính mai rùa ít nhất đến nửa trượng (gần hai mét), mặt mai bóng loáng, đen tuyền như một khối hắc thạch khổng lồ; cái cổ thô to cong lên, trợn tròn đôi mắt bồ câu bất động về phía những bên bờ hồ.

Điền Thất khỏi tấm tắc, lấy kinh ngạc.

Lúc , mấy tiểu thái giám mang mấy giỏ cá tới, chuẩn đút cho thần vật ăn. Kỷ Hành đầu , thấy Điền Thất kiễng chân rướn cổ, đôi mắt trợn tròn chằm chằm Hắc Quy, ánh sáng rực như lửa.

Hắn cong cong khóe miệng, với Điền Thất: "Ngươi, đút đồ ăn cho thần vật."

Được trao cho sứ mệnh quang vinh , Điền Thất lập tức bước khỏi hàng, tới giỏ cá, bắt lấy một con cá lớn, ước lượng trọng lượng trong tay phóng thẳng về phía Hắc Quy.

Tầm mắt đều chuyển động theo con cá.

Con cá bay theo một đường vòng cung, "Bùm" một tiếng, rơi trúng đỉnh đầu rùa đen.

Cả đám đông đang vây xem với vẻ mặt đầy mong đợi: "..."

Hắc Quy phản ứng chậm chạp, việc trông chờ nó chủ động đón lấy là điều thể, đơ chịu đựng một cú đập như cũng là dễ hiểu. Tuy thể giải thích như nhưng vẫn thấy chút khó hiểu.

May , Hắc Quy tuy chậm chạp nhưng thể vững chãi, một cú đập nhẹ chẳng thấm . Nó cúi đầu chìm xuống mặt nước, ngậm con cá rơi xuống miệng, bắt đầu nhấm nháp.

Bởi vì thể quá lớn, con cá cỡ đối với nó đáng kể. Hơn nữa, nó tỉnh giấc kỳ ngủ đông, lúc bụng đói cồn cào.

Vì thế, nó ăn nhanh, hai ba cái gặm nuốt trọn con cá, khôi phục dáng vẻ ngửa đầu, im lìm ngóng như ban đầu.

Điền Thất lấy một con cá khác, cố ý khống chế phương hướng, nhắm đầu rùa đen mà ném nữa. Con cá rơi bên cạnh cổ rùa. Lần , rùa đen phản ứng nhanh hơn, chờ con cá chìm xuống ngậm lấy ăn.

Quần chúng thấy say sưa ngon lành. Điền Thất bèn tiếp tục dùng phương thức , phô diễn tài ném cá mặt các chủ t.ử hậu cung.

Tiểu Hoàng t.ử Như Ý cảm thấy vô cùng hứng thú, thế là lăng xăng nhảy tót đến bên Điền Thất, chớp mắt ôm chặt lấy bắp chân nàng, nũng nịu : "Ta cũng đút cá!"

Trẻ con sự thông minh lanh lợi của riêng . Lời thỉnh cầu tuy với Điền Thất, nhưng ánh mắt nó lén lút hướng về phía Kỷ Hành. Nó hiểu rõ ai mới là quyền quyết định.

Kỷ Hành phản đối.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/dien-that-thang-vi-giua-chon-hau-cung/chuong-12.html.]

Thế là Điền Thất chọn trong giỏ cá, lấy một con cá nhỏ đưa cho Như Ý. Như Ý dùng hai tay nâng con cá nhỏ, Điền Thất ôm hờ — nàng sợ nó vì quá hăng hái mà kéo cả nàng và cá xuống hồ.

Như Ý ném cá nhỏ trong nước, vì lực đạo quá yếu, nên con cá rơi cách rùa đen khá xa. Hắc Quy liếc mắt một cái với vẻ chê bai. Đợi mãi thấy cá lớn ném tới, nó mới chậm rãi bò qua, ngậm lấy con cá nhỏ để ăn tạm.

Mọi nhất thời vỗ tay tỏ vẻ cổ vũ.

Điền Thất và Như Ý cứ như quăng từng con cá xuống nước cho rùa đen.

Kỷ Hành cũng thật là rảnh rỗi đến nhàm chán, cứ thế dẫn đầu một đám thần rùa dùng bữa thật lâu, mãi đến khi thần rùa ăn no nê, thèm ném cho bọn họ một ánh mắt nào nữa, đầu bơi mất.

Kẻ nhàn rỗi gì thật sự ít. cứ chăm chú lâu đến thế mà vẫn thấy thỏa mãn.

xách nước tới cho Như Ý rửa tay, Như Ý nắm tay Điền Thất cùng rửa. Rửa tay xong , nó nắm lấy vạt áo của Điền Thất chịu thả nàng : "Ngươi chơi với nha."

Đây là điện hạ tự hạ lệnh, Điền Thất dám đáp ứng, cũng dám cự tuyệt, đành do dự lời nào.

Như Ý liền lắc cánh tay nàng, nũng nịu gọi: "Nương—"

Điền Thất vội vàng quỳ xuống, dọa đến mức mặt mũi đều biến sắc. Con nít gọi bậy nương thì , nhưng vị là Hoàng tử, cha còn sờ sờ ngay mắt đây.

Kỷ Hành con trai gần đây hễ thấy nữ nhân nào dung mạo xinh thì đều gọi là nương. Mà Điền Thất vẻ ngoài phi thường tú lệ, nam nữ khó phân, bởi cũng chẳng mảy may để tâm, chỉ : "Điền Thất, ngươi dẫn nó chơi ."

Con trai từ nhỏ ruột, Kỷ Hành luôn cảm thấy thua thiệt nó, cho nên chỉ cần vấn đề gì mấu chốt, bằng lòng thỏa mãn con. Dù đứa nhỏ còn bé, chờ lớn thêm chút quản giáo nghiêm khắc .

Thế là Như Ý cứ thế bắt cóc Điền Thất. Hai tay nắm tay quanh bờ hồ Thái Dịch. Điền Thất hỏi: "Điện hạ, ngài chơi trò gì?"

Như Ý cũng chơi trò gì.

Kỷ Hành bảo giải tán , chính , mà đến đình giữa hồ chơi, một bên uống ngắm cảnh, một bên một lớn một nhỏ ở bờ bên .

Bên , Điền Thất thấy Như Ý chủ ý gì, thế là tự ngắt lấy lá liễu thổi thử. Loại kỹ năng nàng cũng lắm, chỉ vặn thể thổi âm thanh. Đương nhiên, chỉ nhiêu đó thôi cũng đủ khoe khoang mặt Như Ý, bởi vì ngay cả thổi lá liễu, tiểu điện hạ cũng thổi kêu.

Vậy là Như Ý liền ngắt lá liễu cùng Điền Thất học thổi.

Trong chốc lát, tiếng "phù phù" chói tai vang vọng khắp bờ hồ.

Âm thanh sắc bén bá đạo, lúc truyền từ bờ đến đình nhỏ giữa hồ nó vẫn giữ trọn lực sát thương như ban đầu.

Kỷ Hành đến nỗi nhíu mày, bịt tai .

Kẻ thể dùng lá liễu thổi giống như... tiếng xì , thì đây cũng thường .

Tên Điền Thất , trừ dáng vẻ quá xinh , một việc gì hết.

Nghe thứ âm thanh thật sự quá ảnh hưởng tâm tình, quan trọng nhất là, Kỷ Hành sợ phẩm vị của Như Ý sai lệch. Thế là bực dọc hạ lệnh: "Gọi bọn chúng dừng thổi !"

Thái giám lui xuống truyền lời, quả nhiên bọn họ lập tức yên lặng. Không thể thổi nhạc, Điền Thất đành bẻ cành liễu, bện đồ chơi. Hắn bện một con thỏ nhỏ, bện một con chuột nhỏ, bện thêm một chiếc giỏ hoa xinh xắn, đặt thỏ và chuột bên trong.

Như Ý ôm giỏ hoa, ngây dại: "Nương, nương thật khéo léo."

Điền Thất lười biếng chẳng buồn uốn nắn cách gọi của nó, đằng nào cũng vô ích. Hắn bứt thêm cành liễu, bện thành hai chiếc mũ miện tròn vành vạnh, đội lên đầu, chẳng khác nào hai cái nồi đang úp đỉnh đầu .

Kỷ Hành lâu, bèn rời đình bước . Từ đằng xa, trông thấy Như Ý nhảy nhót chạy về phía , trong lòng ôm khư khư một vật gì đó.

Vừa chạy đến gần, sắc mặt Kỷ Hành lập tức tối sầm .

Trên đầu hai , một lớn một nhỏ, đều đội chiếc mũ bện bằng cành liễu.

Đó là điều đáng , mà chính là trọng điểm của chiếc mũ mới là chuyện lớn.

"Tháo xuống."

Hai lập tức lời răm rắp.

[1]

Thấy thời gian gần trưa, Hoàng thượng và Điện hạ sắp dùng bữa, Điền Thất cũng tới giờ tan ca. Sau khi hứa hẹn: "Ngày mai vẫn sẽ chơi cùng ngươi", Như Ý mới chịu thả Điền Thất rời .

Kỷ Hành hai quyến luyến chia tay, y hệt như cha con ruột thịt. Hắn khẽ hừ lạnh, tóm vẫn cảm thấy con trai sẽ tên tiểu biến thái hư mất.

Thôi thì, cuối cùng vẫn ban thưởng cho Điền Thất. Việc dỗ dành trẻ con quả thực là một chuyện chẳng hề dễ dàng.

Nhìn Điền Thất hớn hở nhận thưởng, khóe miệng Kỷ Hành bất giác cong lên.

Tan ca, Điền Thất sờ sờ túi bạc, thầm nghĩ nàng lẽ đổi vận .

Tiêu chuẩn để nàng đ.á.n.h giá vận khí chính là tiền nhận nhiều ít. Mấy ngày nay kiếm chác ít, chứng tỏ vận khí của nàng trở .

Sau đó, đầu nàng liền giáng cho một gậy — đây là một phép so sánh, mà chính là sự việc xảy y hệt như .

 

Loading...