Bảo Tiêu: Quan Tài Pha Lê - Chương 15: Trường Lạc trấn

Cập nhật lúc: 2025-10-08 09:04:21
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/Vt6cHAxjv

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Mọi nhanh chóng lên đường, khi trời nhá nhem tối, đến Trường Lạc trấn. Nhìn khắp trấn, các con phố hầu như bóng . Đi dọc một con phố, hai bên nhà cửa đều đóng kín cửa, hiếm hoi lắm mới một vài căn mở cửa, nhưng khi các hộ vệ kiểm tra, thấy bên trong đầy mạng nhện, giường dầm bụi bặm, rõ ràng lâu ở. Thương Lục thở dài: “Xem Trường Lạc trấn cũng chẳng khá hơn là bao.”

Khi đến phố chính, Trình Thiết Y bỗng sáng mắt, chỉ giữa đường: “Quách Húc, quán Khách Lạc vẫn còn đèn sáng.”

Quan sát kỹ, quả nhiên cửa quán, treo một chuỗi đèn lồng trắng, mỗi đèn lồng dán chữ mực lớn, ghép thành ba chữ “Khách Lạc Quán”. Mọi vui mừng, đội bảo liền tiến đến quán, mới để ý bên hông phố, lác đác vài nhà dân còn ánh sáng, càng nổi bật sự thưa thớt dân cư.

Phong Bình tò mò : “Trời còn tối hẳn, dân trấn thu trong nhà, chẳng lẽ như chuyện quỷ thần, đêm đến sẽ yêu ma đến hại ?”

Mọi đều vang, nhưng lòng vẫn bồn chồn, chẳng nhẹ nhõm.

Khi đến cửa quán, thấy hầu đón, Thương Lục tự chỉ huy hộ vệ định xe và dắt ngựa uống nước. Quách Húc cùng Trình Thiết Y quán, thấy khách trọ khá đông, lác đác quanh bàn, nhưng tất cả đều héo úa như cà tím, khí quán uể oải. Đứng ngoài một lát, mới tiểu nhị đón, uể oải hỏi: “Khách quan ăn tạm trọ ?”

Trình Thiết Y tức giận, định mắng, nhưng Quách Húc : “Trọ , chuẩn hai bàn rượu thịt cho đám tử .”

Nghe là việc lớn, tiểu nhị mới ngẩng đầu Quách Húc, mỉm : “Dạ, khách quan chờ chút, rượu thịt đến liền.” Rồi vui vẻ chuẩn .

Quách Húc bảo Trình Thiết Y: “Trấn hoang tàn, họ chẳng mấy quan tâm kinh doanh cũng là điều dễ hiểu, cần giận.”

Trình Thái Ngọc và Đoạn Lăng La tiến đến, Thái Ngọc : “Không hẳn, đúng hơn là trong bán kính cả trăm dặm, chỉ quán mở cửa tiếp khách, nên chẳng sợ mất khách.”

Quách Húc : “, Trình Thái tiểu thư chẳng sai.”

Thương Lục dẫn mấy vệ sĩ trực , hai bàn bát tiên. Khách trọ đó uể oải, thấy Thái Ngọc và Đoạn Lăng La, ai cũng hớn hở, đôi tụ thì thầm, Đoạn Lăng La đỏ mặt cúi đầu ăn, Thái Ngọc vẫn điềm tĩnh.

Rượu nhạt, thức ăn thô, mặn nhạt thất thường, chán nản. Trình Thiết Y lẩm bẩm vài câu, tiểu nhị liếc : “Khách quan, ở trấn còn cơm ăn khó, còn chọn mặn nhạt gì?”

Trình Thiết Y tức giận, Thái Ngọc nháy mắt mới kìm xuống.

Dùng xong bữa, khách trọ lác đác nghỉ, Thái Ngọc hỏi tiểu nhị: “Khách khứa nghỉ sớm , trời còn tối, ngoài dạo?”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/bao-tieu-quan-tai-pha-le/chuong-15-truong-lac-tran.html.]

Tiểu nhị cực kỳ lễ phép, : “Cô nương , Trường Lạc trấn vốn sói hoang, dịch bệnh qua , đàn ông trong trấn c.h.ế.t hoặc hết, sói càng hung dữ, nhiều sát hại , mấy con sói tấn công nhà một quả phụ, nàng và con trai đều c.h.ế.t...”

Thái Ngọc giật , Thương Lục ho khẽ nhắc: “Tiểu nhị, chuyện với cô nương để ý lời .”

Tiểu nhị đỏ mặt gượng, lui xuống.

Ngồi một lúc, khách trọ về phòng, chỉ còn đội bảo , ai ngủ. Thái Ngọc và Đoạn Lăng La chuyện về phấn son, thêu may. Quách Húc, Trình Thiết Y và Phong Bình kể chuyện giang hồ. Thương Lục cùng hộ vệ chơi xúc xắc, hò hét, vui vẻ đầm ấm.

Đang vui, bất ngờ sấm nổ cao, ngoài trời gió lớn, mưa rào như đổ, gió thổi mưa tạt sảnh, tiểu nhị vội khóa cửa, hai hộ vệ giúp giữ.

Mưa tới, tiếng sói tru vang phía quán, dồn dập và ghê rợn, dựng tóc gáy. Tiểu nhị vội chạy kiểm tra cửa .

Phong Bình : “Tiểu nhị lo lắng như , ở đây, còn sợ bọn thú ?”

Trình Thiết Y trêu: “Nếu tiểu nhị phi tiêu Phong Lôi ngươi lừng danh, còn bận khóa cửa, chắc để ngươi mở tiệc với bầy sói .”

Nói , tiếng sói tru càng dữ dội, Phong Bình tháo bình rượu, uống một , lớn: “Quách Húc, các cứ yên, để trấn áp bầy cẩu tặc .”

Chưa chờ Quách Húc đáp, Phong Bình nhảy lên xà, từ cửa sổ lao , tiếng vang xa hàng chục trượng.

Quách Húc lắc đầu khổ, Trình Thiết Y nhàn nhã, trêu Thái Ngọc: “Thái Ngọc, lát nữa Phong Bình lôi hai con sói về, đừng sợ.”

Quách Húc : “Nhìn cách kéo sói, nhớ chuyện cũ mà lão gia thường kể.”

Đoạn Lăng La tò mò: “Chuyện gì , Quách Đại Thiếu, kể .”

Quách Húc kể: “Có khách đường, từ kinh thành về quê gấp, qua đồng hoang thấy bóng lưng, thì... là một con sói chồm lên lưng !”

Nói tới đó, Quách Húc dừng , vẻ giật , Đoạn Lăng La hốt hoảng, níu tay Thái Ngọc: “Thái Ngọc tỷ, Quách Đại Thiếu bắt nạt !”

Thái Ngọc : “Đừng để ý, hồi nhỏ dọa bao , vẫn là chuyện , Quách Húc, chán ?”

Loading...