XÍCH CƯỚC TRUY PHONG - 5

Cập nhật lúc: 2026-01-13 13:07:55
Lượt xem: 36

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7pmxEM7VQU

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Nương vạch trần thế đứa trẻ, khiến Bùi Giam c.h.ế.t lặng khi bấy lâu nay "đổ vỏ" mà vẫn nằng nặc đòi nương sinh thêm đứa nữa để đền bù. 

Đám đông phát tiếng chế giễu vang trời. Nương bồi thêm một đao:

 "Bùi Giam, ngươi sinh con trai , vì ngươi... “bất lực”.”

Tiếng nổ như sấm. Nương bảo:

 "Siêu Siêu, đây gọi là bại danh liệt." (Sau , Bùi Giam nhục nhã trở về, cãi với biểu cô ngã hóa khờ, cuối cùng c.h.ế.t t.h.ả.m trong một con hẻm nhỏ. Đó gọi là c.h.ế.t chỗ chôn).

Ngay lúc đó, phu nhân Lý gia ( chồng cũ của ) cùng đám quý phụ lễ Phật về ngang qua, buông lời nhục mạ: 

"Loại nử t.ử bại hoại môn phong , ở Lý gia chúng sớm bỏ l.ồ.ng heo thả trôi sông ."

 Nam nhân thì cợt,  nữ nhân thì tê liệt hoặc ghen tị. Nương nắm c.h.ặ.t t.a.y

"Siêu Siêu, con sợ những ánh mắt đó ?"

 "Nương, con sợ."

một cuộc cách mạng: 

"Nương kiến tạo một thời đại mới, một sự trỗi dậy. Có thể sẽ thất bại, con dám tham gia ?" 

Nương lập một thư đường tên là "Tân Nữ Tính", dán lên tôn chỉ "Ba Không Bốn Nên":

Ba Không: Không phụ thuộc nam nhân; Không chán ghét nữ giới; Không lùi bước.

 

Bốn Nên: Nên học cách từ chối; Nên yêu đồng bào và yêu chính ; Nên độc lập kinh tế và tự chủ nhân cách; Nên hiểu , vượt qua vui lòng .

Lúc đầu, những nữ t.ử ngang qua chỉ dám che mặt bỏ chạy, nương hại c.h.ế.t họ.

  khi phu quân đ.á.n.h, sỉ nhục vì sinh con trai, họ chẳng chạy .

Bỗng một ngày, nương mỉm :

 "Đến ." 

Người đầu tiên bước thư đường chính là đại phu nhân của Lý gia - sở hữu tận ba tòa bài vị tiết hạnh. 

"Lục gia Uyển Dung, hân hạnh gặp mặt." 

Nương , bà xứng đáng cái tên riêng của , chứ mang họ của chồng.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/xich-cuoc-truy-phong/5.html.]

 Lục Uyển Dung chân trần bộ đến đây, một chiếc giày mất, bàn chân rướm m.á.u.

 Bà chằm chằm tôn chỉ tường, run rẩy :

 "Trình Húc Phong, mặc y phục màu hồng. Ta sách, chữ, mở cửa hàng. Ta ... chính ."

Lục Uyển Dung ép thủ tiết từ năm mười lăm tuổi, mặc tang phục suốt mười lăm năm. 

Nương bảo, trận chiến đầu tiên chính là "Giải phóng nữ nhân".

Tin tuyển dụng nữ giới của nương các đại nho và học t.ử trong thành công kích. 

Họ kéo đến bệt thư đường để "biện luận", mắng nương là hạ tiện, là si tâm vọng tưởng.

Nương ngạo nghễ: 

"Câm miệng hết lũ già khú! Các ngươi do nử t.ử sinh ? Hay là nhặt ở hố phân? 

Nữ t.ử mang nặng đẻ đau sinh lũ các ngươi, còn hiền thục nạp cho các ngươi, lúc đó bóp c.h.ế.t các ngươi trong bụng cho ?

  là một lũ những kẻ thích màu!"

💥Hi ! Bạn đang đọc truyện của nhà dịch Mây Trên Núi.
💥Follows Fanpage FB ( Mây Trên Núi ) để nhận thông báo ngay khi có truyện mới nhé!

Bà sai khiêng bạc :

 "Kẻ nào tình nguyện rời khỏi thư đường của , đến đây đăng ký lĩnh hồng bao." 

Đám đông im phăng phắc. Bà sai đầu bếp đến nướng dê nguyên con ngay tại chỗ. 

"Siêu Siêu, con điều gì khiến con phát điên ? Đó là cơn đói thầm lặng của những tư tưởng nghèo nàn."

Một học t.ử nghèo bước tát mười cái, hối hận vì công kích nữ t.ử nuôi nấng bỏ về.

 Những kẻ còn vẫn cứng đầu, nương ném cho một lệnh bài: 

"Rượu mời uống uống rượu phạt. Điều hai ngàn tới đây!"

Tiếng vó ngựa rầm trời, một đội nữ binh mặc nhung phục, tay cầm trường thương bạc lấp lánh bao vây lấy đám học t.ử. 

"Vây c.h.ặ.t lấy bọn chúng, kẻ nào thì cho đủ bảy ngày!" 

Nữ tướng quân dẫn đầu dõng dạc: 

"Chúng là Nữ binh của Trường công chúa, chỉ lệnh công chúa và Trình nương t.ử. Ai ý kiến, đợi công chúa về kinh mà cáo trạng!"

Chưa đầy hai ngày, phân nửa đầu hàng, ngay cả vị đại nho cũng đói đến ngất xỉu, xin về nhà ăn cơm.

 

Loading...