Vọng Dư Tuyết - Chương 3: Thăm dò

Cập nhật lúc: 2025-07-31 01:24:43
Lượt xem: 6

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5VKnCdLkz0

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Chuyển ngữ: Naomi.

Giờ Mão sáng sớm hôm , các đại thần mặc triều phục mới tan triều bước từ Kim Loan Điện, gió lạnh buốt xương thổi đến khiến các đại thần run cầm cập.

Lúc , một cỗ kiệu nhỏ lướt qua đám lạnh đến tê cóng, đội gió tuyết về phía cung điện của Tứ hoàng tử.

Các đại thần thầm mắng trong bụng, định lên tiếng chỉ trích kẻ vô lễ trong kiệu, thì chợt nhớ Đại Yến hiện nay, ngoài Thôi Cẩm Chi - Thôi Thừa tướng , còn ai ân huệ nữa chứ?

Họ lập tức im bặt, nhưng trong lòng vẫn khỏi xì xào, nếu lòng Thánh thượng nhất, đương nhiên là vị Thừa tướng đại nhân , chỉ là hôm nay Lệnh Hòa Đế chỉ định Thừa tướng lão sư cho vị Tứ hoàng tử ít sủng ái nhất .

Lẽ nào vị Tứ hoàng tử chút tiếng tăm cũng Hoàng đế liệt danh sách ứng viên trữ quân tương lai?

Lúc Lệnh Hòa Đế còn rằng, ngài chỉ qua loa đồng ý với đề nghị của Thôi Cẩm Chi lặng lẽ khiến những lão hồ ly giảo hoạt như tu luyện ngàn năm thầm thì bàn tán, lặng lẽ chuyển một phần sự chú ý của họ sang Kỳ Hựu.

Mà trong kiệu, Thôi Cẩm Chi đang ôm một chiếc lò sưởi tay nạm vàng chạm hoa, khẽ ho khan hai tiếng, đôi môi chút tái nhợt khiến khỏi xót xa.

Trong lòng nhân vật như ngọc đang suy tính cục diện hiện tại.

Năm đó khi nàng tiến thế giới , Đại tướng quân Cố Đằng thảo phạt, công phá các bộ lạc Man di. Thủ lĩnh Man tộc dẫn các bộ lạc quy thuận Đại Yến, chỉ dời cả tộc từ Tây Bắc đến Nam Chiếu, mà để tỏ thành ý, còn dâng lên Thần nữ của Man tộc.

Sau khi Thần nữ Tát Nhân nhập cung nhân sủng ái tột bậc. Lệnh Hòa Đế vốn ngu , càng hao tổn vô của cải vật lực để xây cho nàng một tòa Vọng Thư Cung. Sau khi Tát Nhân mang thai, Lệnh Hòa Đế ban danh hiệu là Thường Hy phu nhân, ý chỉ "Nguyệt Thần", một thời phong quang vô hạn.

Kỳ lạ , lâu khi Thường Hy phu nhân hạ sinh Tứ hoàng tử, đột nhiên phát điên. Nàng hễ thấy là cắn, cảm xúc cực kỳ bất , nếu ai cố ép khống chế, nàng sẽ run rẩy gào thảm thiết, ngay cả cốt nhục của cũng nhận .

Khi Lệnh Hòa Đế thấy một kẻ điên loạn còn tỉnh táo, thấy ngài chỉ đánh đá, ngài im lặng nàng hồi lâu bỏ . Lần bỏ , định đoạt phận của Thường Hy phu nhân từng thánh sủng ngập trời, nàng trở thành một phế phi trong lãnh cung mặc chà đạp, từ đó còn ai đoái hoài.

Còn Kỳ Hựu cũng chỉ thể trốn trong lãnh cung, sống nương tựa mẫu phi sớm điên dại.

Đợi đến khi y ăn đủ cơm thừa canh cặn, cẩn thận dè dặt lớn đến tám tuổi, Thường Hy phu nhân đột nhiên tự vẫn.

Lệnh Hòa Đế vốn nhiều năm gặp Thường Hy phu nhân, nay nàng tự sát mà chết, càng phạm điều đại kỵ của ngài. Chỉ là trẻ nhỏ vô tội, nếu Thường Hy chết, ngài bèn cho Kỳ Hựu dời ngoài hỏi han đến nữa.

Trong bốn năm đó, một Tứ hoàng tử thấy thánh nhan, đương nhiên…

"Đại nhân, đến Trọng Hoa cung ạ."

Người khiêng kiệu lên tiếng cắt ngang dòng suy nghĩ của Thôi Cẩm Chi, cung kính vén rèm kiệu lên cho nàng.

Ngoài cửa cung, Tứ hoàng tử chờ từ lâu. Đôi mắt ươn ướt của thiếu niên chằm chằm Thôi Cẩm Chi, mang theo vài phần hân hoan và ngưỡng mộ, y hành lễ: "Xin mắt lão sư."

Thôi Cẩm Chi dáng vẻ ngoan ngoãn hiểu chuyện của thiếu niên, nét mặt càng thêm dịu dàng. Bất kể vị Tứ hoàng tử là đang giả heo ăn thịt hổ, thật sự bất lực đáng thương như vẻ ngoài của y, đối với nàng mà

Đều như cả.

Ván cờ lặng lẽ bày , cầm cờ liệu còn để tâm quân cờ trong tay hình dạng ?

Điều duy nhất cần cảnh giác, chính là đừng lặp sai lầm của kiếp , dễ dàng giao quyền lực trong tay.

Nàng nhẹ nhàng nắm lấy tay thiếu niên, về phía thư phòng.

"Từ hôm nay trở , sẽ do thần dạy dỗ nội dung học tập của Điện hạ."

"Thi thư, lễ đức, quân vụ, sách luận..." Thôi Cẩm Chi ngừng , nuốt xuống bốn chữ "đế vương chi thuật", tiếp: "Chỉ cần là điều thần , nhất định sẽ dốc lòng truyền dạy."

Thiếu niên gầy yếu chiếc ghế rộng lớn trong thư phòng, căng thẳng nắm góc áo, ngượng ngùng e dè đối mặt với Thừa tướng.

Thôi Cẩm Chi mang theo nụ nhàn nhạt, nhẹ nhàng xoa đầu thiếu niên, đó rút một cuốn Bách Gia Tính*, dùng giọng điệu nhẹ nhàng nhất dạy Tứ hoàng tử nhận mặt chữ.

[*] Bách gia tính (百家姓) là một cuốn sách cổ của Trung Quốc, liệt kê các họ phổ biến, dùng như một tài liệu học vỡ lòng cho trẻ em, tương tự như Tam Tự Kinh và Thiên Tự Văn.

Nghe vị Tứ hoàng tử học vỡ lòng muộn, giỏi văn học kinh sử, thì nàng chỉ thể dạy từ đầu, nghĩ vị mẫu phi Man tộc của y chắc cũng hiểu nhiều về văn hóa của Hán.

Bạo quân Kỳ Hựu g.i.ế.c như ngóe ở kiếp trầm mặc.

...Bách Gia Tính?

Bách Gia Tính!!

Y nhục nhã chằm chằm cuốn sách mặt, nhất thời nên lời.

Thôi Cẩm Chi phát hiện thiếu niên bàn chịu lên tiếng, nàng dừng , ôn hòa y: "Điện hạ, cần thần giảng một nữa ?"

Kỳ Hựu đôi mắt dịu dàng đong đầy ý mặt, lẽ nào Thừa tướng đại nhân phát hiện điều gì, mượn cớ để thăm dò y?

Thiếu niên chằm chằm mặt, như thấu điều gì đó từ trong mắt nàng. Khóe môi Thôi Cẩm Chi vẫn giữ nụ dịu dàng, yên lặng chờ đợi câu trả lời của Kỳ Hựu, nàng thúc giục, cũng hề biểu lộ chút thiếu kiên nhẫn nào.

Đối mặt hồi lâu, Kỳ Hựu chủ động cụp mắt xuống . , từ khi sinh y ở trong lãnh cung, mẫu phi điên điên khùng khùng, ngay cả miếng ăn hàng ngày còn là vấn đề, thì dạy y chữ chứ?

Y nhẫn nhục chịu đựng cầm cuốn sách vỡ lòng mặt, bắt đầu nhận mặt chữ, giữa chừng còn giả vờ để tránh Thôi Cẩm Chi nghi ngờ.

"Triệu Tiền Tôn Lý, Chu Ngô Trịnh Vương..."

Thừa tướng mặc bộ cẩm bào màu tím thêu tiên hạc, khí chất thanh tao, ôn nhuận đoan chính, bàn tay thon dài trắng nõn cầm sách, thấy tử của chăm chỉ như , nàng âm thầm gật đầu hài lòng.

Thôi Cẩm Chi cứ thế dạy y sách vỡ lòng suốt bảy tám ngày, từ Bách Gia Tính đến Đệ Tử Quy, đến Thiên Tự Văn, mỗi ngày còn luyện ba mươi bài chữ lớn.

Thừa tướng là thần đồng trăm năm khó gặp, đến tuổi nhược quán vạn , ngay cả việc dạy dỗ tử cũng nghiêm khắc hơn các lão sư bình thường nhiều.

Khoảng thời gian , Kỳ Hựu sống trong cảnh nước sôi lửa bỏng, y giả vờ chữ, đúng lúc thể hiện học . Nét chữ mà Kỳ Hựu luyện ở kiếp đất dụng võ. Để tránh lộ tẩy, mỗi ngày y đều như quỷ vẽ bùa, khiến vị Thừa tướng thiên tài nhíu chặt mày, tay nàng nhấc lên, cộng thêm hai mươi bài chữ lớn nữa.

Kỳ Hựu đang cầm bút mô phỏng chữ của Thôi Cẩm Chi, nét chữ của Thừa tướng cứng cáp mạnh mẽ, như mũi dùi vạch cát.

Người thường nét chữ nết , Kỳ Hựu ngẩng đầu lướt qua vị Thừa tướng tay cầm sách đang bên cửa sổ, thể thừa nhận, vị lão sư của y quả thực tài hoa xuất chúng.

Y định thu hồi tầm mắt, bất ngờ đối diện với một đôi mắt ngập tràn ý .

Thôi Cẩm Chi rút từ trong n.g.ự.c một chiếc khăn gấm, nhẹ nhàng lau mồ hôi trán Kỳ Hựu, nghi hoặc hỏi: "Điện hạ nóng ?"

Thiếu niên cảm nhận đầu ngón tay lành lạnh lướt qua trán , đỏ mặt : "Ta lão sư sợ lạnh..."

Thôi Cẩm Chi kinh ngạc bốn năm chậu than đang cháy trong phòng, trong lòng hiểu .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/vong-du-tuyet/chuong-3-tham-do.html.]

Là một nhân viên bảo trì của Cục Quản lý Thời , nàng thành vô nhiệm vụ ở các tiểu thế giới, và nhiệm vụ cuối cùng, chính là bồi dưỡng một vị đế vương phù hợp với thế giới nơi bách tính lầm than .

Không cầu công danh muôn đời, dù chỉ là giữ gìn cơ nghiệp, cũng còn hơn cảnh xác chất đầy đồng mà nàng thấy khi mới đến thế giới .

nhiệm vụ cuối cùng nào đơn giản như . Để tăng độ khó, hệ thống cố tình ban cho nàng một cơ thể ốm yếu bệnh tật, nóng mà lạnh cũng xong.

Hễ mệt mỏi quá độ, hôn mê mười ngày nửa tháng là chuyện nhỏ, nhưng nàng cố tình cái công việc cúc cung tận tụy, thức khuya dậy sớm.

Giờ phút , Thôi Cẩm Chi mới cảm nhận đầu ngón tay ấm áp, nàng dáng vẻ quật cường mà nghiêm túc của thiếu niên, ánh mắt dịu .

Nàng đưa một tay , rút lấy cuốn tập mà Kỳ Hựu suốt buổi sáng, lộ vẻ ngạc nhiên: "Đây là... chữ của thần?"

Tỳ nữ Thanh Uẩn bên cạnh hầu hạ bút mực nhanh nhảu đáp: "Là 'Hồng Trâm Hoa Thiếp' mà đại nhân năm mười bảy tuổi đó ạ."

"Chữ của Điện hạ trôi chảy mạch lạc, so với đây tiến bộ lớn." Nàng cúi đầu xem kỹ chữ Kỳ Hựu mô phỏng: "Chỉ là nếu tập theo chữ mẫu, danh cổ đầy rẫy đó. Sao đột nhiên luyện theo chữ của thần?"

Thiếu niên ghế cẩn thận véo tay, nhỏ giọng : "Lão sư mười bảy tuổi đỗ Tam nguyên, Phụ hoàng lập tức ban cho chức Hàn lâm học sĩ, ... chỉ xem, năm đó khi lão sư cưỡi ngựa dạo phố phường, bài văn mà lão sư tiện tay vung bút đời truyền tụng như thế nào."

"Năm đó đúng là một khung cảnh hoành tráng, đại nhân mũ cài hoa cung đình, xuân phong đắc ý, chiếm trái tim của bao nhiêu tiểu nương tử nữa." Thanh Uẩn khúc khích.

Trên cầu cưỡi ngựa chạy quàng,

Áo hồng vẫy gọi nhẹ nhàng lầu cao*.

[*] Trích từ bài Bồ Tát Man kỳ 3 của thi sĩ thời Đường - Vi Trang. Toàn bài thơ như :

Niềm vui nhớ tới Giang Nam,

Khi còn niên thiếu áo lam mỏng màng.

Trên cầu cưỡi ngựa chạy quàng,

Áo hồng vẫy gọi nhẹ nhàng lầu cao.

Bình phong phỉ thúy vàng bao,

Khi say ngủ nhập hoa đưa.

Hôm nay hoa thấy lưa thưa,

Bạc đầu thề chẳng cần đưa về.

Giữa hàng mày của Thôi Cẩm Chi thấm đượm chút ý nhàn nhạt, nàng nhẹ nhàng ngăn khi Thanh Uẩn tiếp: "Năm đó thần mười bảy tuổi đỗ Trạng nguyên, tuổi trẻ đắc ý, quên cả hình tượng, nhất thời cảm khái khí phách thiếu niên mạnh mẽ bất kham, mới cả gan bài ."

Nàng nhẹ nhàng đặt tập giấy lên bàn, sắc mặt vốn tái nhợt càng cho màu môi thêm hồng hào, vô cớ toát lên vẻ diễm lệ.

Kỳ Hựu ngẩng đầu Thôi Cẩm Chi, khẽ : "Chỉ là dù bắt chước thế nào, cũng khó học thần thái trong chữ của lão sư." Y dừng một chút, như thể khó mở lời: "Không ... thể xem bản thảo năm đó của lão sư ?"

Thiếu niên bẽn lẽn bối rối, ánh mắt mang vài phần khao khát, dường như thật sự chiêm ngưỡng tận mắt bút tích năm đó.

Thôi Cẩm Chi khựng một thoáng.

Kiếp nàng vu oan thông đồng ngoại bang, chỉ trong một đêm lục soát nhà cửa, nhốt ngục, đồ đạc trong phủ Thừa tướng đốt sạch thì cũng đưa đến Đại Lý Tự để điều tra, căn bản để bất cứ vật gì, huống chi là bản thảo của nàng.

Vào đêm tịch biên, kỵ binh mặc giáp nặng màu đen vây kín phủ Thừa tướng, mây đen cuồn cuộn, mưa gió sắp tới. Đại Lý Tự Khanh ngoài cổng phủ cao giọng thánh chỉ của Tân đế: Thông địch phản quốc, tham ô nhận hối lộ, vô tội danh đè xuống. Ánh đuốc rực sáng chiếu rọi gương mặt thanh tú của Thôi Cẩm Chi, vị Thừa tướng trẻ tuổi dáng thẳng tắp, cô độc kiêu ngạo như một cành mai đỏ mọc giữa tuyết, hiên ngang bất khuất.

Trong khoảnh khắc áp giải khỏi phủ, nàng ngẩng đầu thấy một chiếc xe ngựa sơn đen đang đỗ ngoài cổng, mộc mạc hoa văn, nhưng khiến cảm thấy áp bức.

Chủ nhân của chiếc xe ngựa khẽ vén rèm lên, qua khe hở, Thôi Cẩm Chi đối diện với một đôi đồng tử mang sắc vàng nhạt khác thường, âm u lạnh lẽo như dã thú, chiếu một tia sáng.

Nàng thiếu niên gầy yếu ngoan ngoãn mặt, cách kiếp và kiếp , cuối cùng cũng liên kết với đôi mắt đó.

Từ lúc hỏi câu , Kỳ Hựu vẫn luôn chằm chằm biểu cảm của Thôi Cẩm Chi. Thừa tướng từ lúc đầu sững sờ, đến khi y bằng ánh mắt tĩnh lặng như giếng cổ gợn sóng, thần sắc gì sai lệch.

Chỉ là đôi mắt của Thôi Cẩm Chi trong một khoảnh khắc tựa như lưỡi d.a.o sắc nhọn, m.ổ x.ẻ y từ đầu đến chân, đến khi kỹ , dường như chẳng cảm xúc gì.

Nếu Thừa tướng thật sự trùng sinh, thì khi nhắc đến phủ đốt cháy và những hầu kẻ hạ c.h.ế.t thảm thể nào phản ứng.

Là vị Thôi tướng ngụy trang quá , thật sự chỉ là y đa nghi?

"Bản thảo dù học thế nào rốt cuộc cũng chỉ là một tờ giấy. Chi bằng để thần đích dạy Điện hạ." Thôi Cẩm Chi đột nhiên dậy, vòng lưng Kỳ Hựu, nàng khẽ cúi , nhẹ nhàng nắm lấy tay thiếu niên: "Khi chữ, cổ tay nhấc lên, ngòi bút tụ , hạ bút tập trung tinh thần."

Nàng cầm tay Kỳ Hựu, vững vàng hạ bút, cây bút lông thỏ đặt giấy, nhẹ nhàng một chữ phiêu dật thanh tú.

Kỳ Hựu gần như Thừa tướng ôm trọn lòng, y thoải mái cử động cổ tay, cảm nhận phía ở cự ly gần, giây tiếp theo Thừa tướng vững vàng khống chế, mùi hương an thần nhàn nhạt quẩn quanh chóp mũi, lời dịu dàng kiên nhẫn vang bên tai.

Thiếu niên cứng đờ, bao nhiêu toan tính trong lòng đột ngột cắt ngang, vành tai y hiểu bỗng ửng lên một màu hồng nhạt.

Sống hai kiếp , từng ai dám đến gần y mật như , càng đừng đến việc ôm y lòng để chữ.

Y m.ô.n.g lung theo lực tay của Thôi Cẩm Chi, cúi đầu mới phát hiện nàng chữ…

Hựu.

"Điện hạ hiểu ý nghĩa tên của ?"

"...Tha thứ."

Thừa tướng , nhẹ nhàng xoa đầu y.

"Hựu, là khoan dung. Không chỉ nghĩa là tha thứ, còn mang ý ‘đức tính khoan dung’."

Thừa tướng cúi đầu, nghiêm túc thẳng mắt thiếu niên, thần sắc vô cùng ôn hòa: "Thần hy vọng Điện hạ sẽ giống như tên , trở thành một khoan dung đức độ."

Người mắt cúi xuống, trong đôi mắt là niềm hy vọng và mong đợi chân thành nhất. Kỳ Hựu chỉ thẳng mắt nàng một cái, liền lúng túng dời mắt .

Kiếp y sớm qua vô núi thây biển máu, khuấy đảo vô phong vân, từng hai chữ "hối hận" thế nào.

khoảnh khắc , y cảm thấy ánh mắt trong veo tỏ tường đó, sự dơ bẩn tăm tối bên trong lớp da của y trong nháy mắt còn nơi ẩn náu.

Kỳ Hựu cúi đầu rũ mi, che giấu vẻ mỉa mai sâu trong đáy mắt. Khoan dung ư? E rằng cả đời cũng duyên với hai từ đó.

Loading...