VÔ GIÁN NGỤC: XIN ĐỪNG GIẢI CỨU!!! - 6

Cập nhật lúc: 2026-05-09 19:43:28
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

CHƯƠNG 6: MA ĐẦU DỆT LƯỚI VÀ NỖI KHỔ TUỔI GIÀ

Tàng Kinh Các của Vô Gián Ngục rộng lớn đến mức Tiểu Miêu cảm giác đang lạc một mê cung xây bằng những bức tường giấy và mực. Sau hai ngày cặm cụi lau chùi, đôi tay nhỏ bé của nàng bắt đầu mỏi nhừ, cái đuôi vốn dĩ luôn ngoe nguẩy linh hoạt giờ cũng rũ xuống đầy mệt mỏi. Nàng lau sạch ba dãy giá sách lớn, nhưng phía , con đó chẳng thấm so với hàng nghìn dãy kệ vẫn còn phủ bụi mờ.

Sáng hôm nay, Tần Túc xuất hiện. Thay đó, A Ngưu mang nước linh tuyền tới và dặn nàng: "Ngục chủ hôm nay ngươi lấy thêm thảo d.ư.ợ.c ở khu vực phía hồ sen để dung dịch lau gốm cổ. Cứ thẳng hành lang phía Đông, đừng rẽ ngang rẽ dọc kẻo lạc trận pháp là ai cứu ."

Tiểu Miêu xách chiếc xô gỗ, lòng mừng sợ. Mừng vì thoát khỏi đống bụi bặm trong Tàng Kinh Các một chốc, sợ vì đối mặt với đám "ma đầu" mà nàng thấy từ xa hôm nọ. Nàng men theo hành lang phía Đông, mùi hương của hoa sen và đất ẩm dần nồng đậm hơn.

✧ Tịch Mặc Tĩnh Du ✧Viết vài dòng, kể vài chuyện,
để những trang chữ không quá cô đơn.

Vừa bước qua cửa đá dẫn khu vực vườn , Tiểu Miêu bỗng thấy tiếng "hừ hừ" đầy khó chịu phát từ phía một bụi mẫu đơn lớn. Nàng nín thở, rón rén bước gần, trí tưởng tượng bắt đầu vẽ cảnh tượng một con quái vật đang gặm nhấm xương cốt phạm nhân.

khi vén tán lá , cảnh tượng mắt khiến nàng ngây .

Dưới bóng râm của một cây đại thụ già cỗi, một lão già gầy gò, da dẻ xanh mét như c.h.ế.t trôi đang bệt t.h.ả.m cỏ. Trên lão khoác một bộ đạo bào rách rưới, tóc tai bù xù, đôi mắt trũng sâu tỏa luồng khí u ám lạnh lẽo. Đây chính là Lão Độc Vật — kẻ trong truyền thuyết chỉ cần một cái b.úng tay là thể khiến cả vạn sinh linh biến thành xác khô.

Thế nhưng, đôi bàn tay vốn dĩ nên dùng để luyện độc d.ư.ợ.c g.i.ế.c của lão lúc đang... mải mê đan một chiếc lưới đ.á.n.h cá. Những sợi dây cước lấp lánh linh quang lão thắt nút một cách vụng về, thỉnh thoảng lão dừng , nhăn mặt xuýt xoa.

"Cái khớp xương thối tha !" Lão Độc Vật lẩm bẩm c.h.ử.i thề, giọng khàn đặc như tiếng đá cọ . "Trời mới trở lạnh một chút mà đau như kim châm. là cái già vô dụng, tu vi nghìn năm mà chẳng thắng nổi cái thời tiết quái ác của Vô Gián Ngục."

Tiểu Miêu chôn chân tại chỗ, chiếc xô gỗ trong tay khẽ va tảng đá phát tiếng "cộp" nhỏ.

Lão Độc Vật lập tức ngẩng đầu lên, ánh mắt sắc lẹm như d.a.o cạo thẳng về phía bụi cây:

"Kẻ nào? Đứa nào dám bén mảng đến khu vườn của lão phu? Có tin lão phu cho một liều 'Hủ Cốt Tán' biến ngươi thành vũng nước vàng ?"

Tiểu Miêu sợ đến mức hồn vía lên mây, vội vàng buông xô quỳ sụp xuống:

"Tiền... tiền bối tha mạng! Ta là tiểu yêu mới tới dọn dẹp Tàng Kinh Các, chỉ ngang qua lấy thảo d.ư.ợ.c theo lệnh Ngục chủ thôi!"

Lão Độc Vật nheo mắt nàng, luồng độc khí xung quanh lão thu . Lão hừ lạnh một tiếng:

"Hóa là con mèo nhỏ của Tần tiểu t.ử. Lại đây!"

Tiểu Miêu run rẩy bò gần, đầu dám ngẩng lên. Lão Độc Vật ném chiếc lưới đ.á.n.h cá đang đan dở lòng nàng, lệnh:

"Cầm lấy! Giữ c.h.ặ.t cái đầu dây cho lão phu. Mắt mũi dạo kém quá, thắt nút trượt."

Nàng ngơ ngác cầm lấy đầu dây cước, thấy Lão Độc Vật bắt đầu tiếp tục công việc dệt lưới với vẻ mặt vô cùng nghiêm túc. Nàng lí nhí hỏi:

"Tiền bối... ngài dệt lưới để gì ạ? Ta thấy hồ sen bên cá nhiều lắm, chỉ cần dùng linh lực một chút là bắt cả rổ mà?"

Lão Độc Vật trừng mắt nàng, khiến Tiểu Miêu rụt cổ :

"Ngươi thì cái gì? Dùng linh lực bắt cá thì còn gì là thú vui? Tần tiểu t.ử , ở đây dùng tu vi để loạn sinh thái. Muốn ăn thì tự mà câu, mà đ.á.n.h bắt bằng tay chân. Hơn nữa..." Lão thở dài, tay xoa xoa cái đầu gối gầy guộc, "Lão phu già , chân tay vận động một chút là nó cứng đờ như khúc gỗ khô. Đan cái lưới mất nửa tháng mà vẫn xong, thật là mất mặt quá !"

Tiểu Miêu kỹ đôi bàn tay của lão. Những ngón tay dài ngoằng, móng tay đen kịt—dấu vết của việc tiếp xúc với kịch độc lâu năm—giờ đây đang run rẩy vì chứng phong thấp của tuổi già. Nàng bỗng thấy lão già chẳng đáng sợ như lời đồn, mà giống như những ông lão hàng xóm lầm lì ở làng mèo của nàng ngày xưa.

"Tiền bối... là để giúp ngài một tay?" Tiểu Miêu rụt rè đề nghị. "Loài linh miêu chúng khéo léo trong việc thắt nút dây thừng."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyDD.com - https://monkeyd.net.vn/vo-gian-nguc-xin-dung-giai-cuu/6.html.]

Lão Độc Vật hừ mũi: "Ngươi mà cũng đan lưới? Đừng hỏng linh cước quý giá của ."

Nói là , nhưng lão vẫn để mặc cho Tiểu Miêu cầm lấy đoạn dây. Đôi bàn tay nhỏ nhắn của nàng lướt thoăn thoắt, chỉ trong chốc lát thắt xong một hàng nút đều tăm tắp, chắc chắn vô cùng. Lão Độc Vật thấy , đôi mắt trũng sâu khẽ sáng lên, nhưng miệng vẫn ngừng phàn nàn:

"Cũng đấy, nhưng chỗ thắt c.h.ặ.t hơn chút nữa. là tuổi trẻ, tay chân nhanh nhẹn thật. Không bù cho lão phu, hồi xưa một tay hạ độc cả kinh thành mà tay run lấy một cái, giờ thì ngay cả sợi dây cước cũng khinh thường ."

Tiểu Miêu đan hỏi khéo: "Tiền bối, ngài lợi hại lắm, tại ngài bằng lòng ở đây? Với tu vi của ngài, thoát khỏi cái ngục chắc khó chứ?"

Lão Độc Vật đột nhiên im lặng. Lão lên tán cây cổ thụ, nơi những tia sáng nhân tạo đang xuyên qua kẽ lá, một lát mới trầm giọng :

"Thoát ? Ngoài thiên hạ thái bình, nhưng đó là cái thái bình của lũ đạo đức giả. Thiên giới luôn tìm lý do để thanh trừng những kẻ như . Ở ngoài đó, g.i.ế.c mỗi ngày để khác g.i.ế.c. Còn ở đây..." Lão chỉ hồ sen, "... chỉ cần lo xem ngày mai cá c.ắ.n câu , cái khớp xương đau thêm . Tần tiểu t.ử tuy mặt liệt, nhưng cho lão già một nơi để chờ c.h.ế.t mà ngửi mùi m.á.u tanh mỗi sáng. Thế là đủ ."

Lão cúi xuống, nhặt lấy một bình gốm nhỏ bên cạnh, ném cho Tiểu Miêu:

"Cầm lấy. Đây là rượu linh d.ư.ợ.c lão phu tự ủ từ cỏ sương mù. Lấy mà lau gốm, đảm bảo sáng bóng như mới, còn giữ linh tính."

Tiểu Miêu đón lấy bình rượu, thấy một mùi thơm dịu nhẹ tỏa , hề chút mùi độc d.ư.ợ.c nào. Nàng cảm kích cúi đầu: "Đa tạ tiền bối!"

"Đừng đa tạ lão phu!" Lão Độc Vật xua tay, vẻ mặt u ám trở . "Lo mà đan cho xong cái lưới . Nếu chiều nay mang lưới hồ để khoe với lão Huyết Sát, sẽ bắt ngươi mồi thử độc cho mẻ t.h.u.ố.c mới của đấy!"

Tiểu Miêu lão chỉ đang dọa , liền mỉm , đôi tay càng nhanh hơn. Dưới gốc cây cổ thụ, một già một trẻ cạnh , tiếng lầm bầm phàn nàn của lão già về cái thời tiết dở dở ương ương và tiếng khẽ của nàng linh miêu nhỏ hòa quyện , tạo nên một khung cảnh kỳ lạ vô cùng.

Lão Độc Vật thỉnh thoảng nhắc: "Này, chỗ nút thắt lỏng quá! Ngươi định để cá mập chui qua ?"

Tiểu Miêu đáp : "Tiền bối, cá ở hồ sen cá mập? Ngài quá ."

Đến khi mặt trời nhân tạo bắt đầu ngả sang màu tím nhạt, chiếc lưới đ.á.n.h cá thành. Lão Độc Vật cầm chiếc lưới lên, vuốt ve những mắt lưới đều tăm tắp, vẻ mặt vô cùng đắc ý. Lão ném cho Tiểu Miêu một nhành cỏ linh lăng tươi rói:

"Thưởng cho ngươi đấy. Mang về mà gặm, cái bổ cho tu vi của ngươi hơn là mớ trái cây vụn vặt . Biến , để lão phu 'hành hình' đám cá hồ!"

Tiểu Miêu ôm lấy nhành cỏ và bình rượu d.ư.ợ.c, vui vẻ chào lão chạy về phía Tàng Kinh Các. Nàng nhận một điều: Vô Gián Ngục thực chất là một viện dưỡng lão dành cho những kẻ quá mạnh nhưng quá mệt mỏi với sự tàn ác của thế gian.

Về đến cửa Tàng Kinh Các, nàng thấy Tần Túc đó từ lúc nào. Hắn bình rượu d.ư.ợ.c tay nàng, nhành cỏ linh lăng, lạnh nhạt hỏi:

"Gặp Lão Độc Vật ?"

Tiểu Miêu gật đầu lia lịa: "Dạ, tiền bối , còn tặng rượu để lau đồ nữa!"

Tần Túc hừ lạnh một tiếng: "Tốt? Hắn bắt ngươi vật thử độc là do hôm nay tâm trạng lưới mới thôi. Vào việc , đừng để thấy ngươi lười biếng."

Nói đoạn, , nhưng trong khoảnh khắc đó, Tiểu Miêu dường như thấy khóe môi nhếch lên. Nàng ôm bình rượu lòng, thầm nghĩ: Tần Túc, thực ngài cũng vui khi thấy họ sống yên như , đúng ?

Nàng bắt đầu mở bình rượu , thấm khăn lau. Mùi hương thanh khiết lan tỏa khắp Tàng Kinh Các bụi bặm. Những bí mật nghìn năm trong các trang sách dường như cũng trở nên dịu dàng hơn bàn tay chăm chỉ của nàng linh miêu nhỏ. Ở nơi giam giữ , xiềng xích, chỉ những tâm hồn mệt mỏi đang tìm chút bình yên cuối cùng.

Tiểu Miêu lau một lượt phiến đá hắc thiết, lòng thầm nhủ: Ngày mai, sẽ hỏi xem Hồng Liên tỷ tỷ thích hoa gì, lẽ thể giúp tỷ tưới hoa nữa.

Cuộc sống tù nhân , quả thực... tệ chút nào.

Loading...