VÔ GIÁN NGỤC: XIN ĐỪNG GIẢI CỨU!!! - 16
Cập nhật lúc: 2026-05-09 19:46:53
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/2qORev24qW
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
CHƯƠNG 16: TUẦN THÚ SỨ HẠ PHÀM – MÀN KỊCH GIỮA CỬA TỬ
Sương mù trong Vô Gián Ngục hôm nay mang màu xanh dịu nhẹ của linh khí thường ngày, mà đặc quánh, mang theo một mùi hương của nhang khói và sáp nến lạnh lẽo. Đó là điềm báo của những kẻ đến từ thượng tầng trung.
Tiểu Miêu đang mải mê điều khiển ba miếng vải lanh bay lơ lửng để lau chùi những bức tượng đá ở sảnh ngoài thì một luồng áp lực kinh khủng từ phía cửa ngục dội . Luồng sáng vàng kim ch.ói mắt xuyên thủng lớp màn sương, khiến đôi mắt mèo của nàng đau rát.
"Cạch! Cạch!"
Tiếng gậy đá gõ xuống sàn vang lên đều đặn. Tần Túc từ trong bóng tối bước , gương mặt lúc lạnh lùng đến mức cực hạn, thanh trọng kiếm vai tỏa sát khí đen đặc để đối kháng luồng sáng vàng . Hắn liếc Tiểu Miêu, giọng trầm thấp nhưng gấp gáp:
"Vào vị trí ngay! Tuần Thú Sứ hạ phàm. Nếu ngươi để lộ sơ hở, cũng giữ nổi mạng cho ngươi."
Tiểu Miêu giật b.ắ.n . Nàng kể về những buổi "kiểm tra" , nhưng đây là đầu tiên nàng đối mặt. Nàng vội vàng quăng đống vải lau xô, chạy thục mạng về phía hành lang dẫn tới khu "ngục tối" ngụy tạo.
Cửa chính của Vô Gián Ngục mở đại . Hai hàng thiên binh mặc giáp trụ sáng loáng bước , dẫn đầu là một vị tiên nhân trung niên mặc đạo bào trắng tinh khôi, tay cầm một cây trần phất, gương mặt thanh tú nhưng đôi mắt lộ vẻ khinh khỉnh, cao ngạo. Đó là Tuần Thú Sứ của Thiên Đình – Linh Tố tiên nhân.
"Tần Ngục chủ, lâu gặp." Linh Tố phe phẩy trần phất, giọng thanh tao nhưng lọt tai mang theo sự mỉa mai ngấm ngầm. "Thiên Tôn lo lắng Ngục chủ ở chốn ẩm thấp quá lâu sẽ quên mất mùi vị của hào quang Thiên giới, nên phái xuống xem xét tiến độ 'cải tạo' đám tội nhân."
Tần Túc chắp tay, hành lễ một cách lấy lệ, giọng khàn đặc: "Làm phiền tiên nhân lo lắng. Vô Gián Ngục vẫn là nấm mồ cũ, tội nhân vẫn đang trả giá cho nghiệp lực của . Mời."
Linh Tố bước sàn đá hắc thiết, đôi mày thanh mảnh khẽ nhíu : "Sao mùi vị ở đây... vẻ thanh tịnh hơn ? Ta ngửi thấy mùi linh thảo?"
Trái tim Tiểu Miêu nấp góc đá suýt thì ngừng đập. Tần Túc vẫn bình thản, gót giày dẫm mạnh xuống sàn, một luồng sát khí đen tuyền bùng lên, che lấp mùi hương của linh xuân mà Hồng Liên pha lúc sáng.
"Đó là mùi của cỏ Hủ Cốt dùng để t.r.a t.ấ.n hồn phách." Tần Túc lạnh lùng đáp. "Tiên nhân từng nếm qua nên lẽ thấy lạ."
Đoàn tiến sâu khu vực hành hình. Lúc , màn kịch bắt đầu.
Tiểu Miêu lệnh một chiếc giường đá đầy gai nhọn (thực chất là những gai gỗ mềm phủ ảo ảnh). Nàng bôi tương cà của Lão Độc Vật lên mặt và quần áo, giả vờ như đang hấp hối.
"Á... đau quá... Ngục chủ... xin tha cho ..." Tiểu Miêu rên rỉ, tiếng kêu mang theo sự thê lương mà nàng tập luyện cả buổi sáng với Hồng Liên.
Linh Tố tiên nhân dừng chân phòng giam của nàng. Hắn dùng trần phất hất nhẹ tấm rèm sắt, hình nhỏ bé đang run rẩy giường đá.
"Con linh miêu ... là kẻ trộm mật thư?" Linh Tố nheo mắt vết "máu" tay nàng. "Trông vẻ vẫn còn ... hồng hào thì ?"
Tần Túc tiến lên một bước, chắn ngang tầm mắt của vị sứ giả. Hắn vung tay, một luồng linh lực đen quất mạnh trung, tạo tiếng nổ "chát" vang dội. Tiểu Miêu hét lên một tiếng thất thanh theo đúng kịch bản, co giật.
"Nó mới truyền một ít linh lực thối rữa để giữ mạng, kẻo c.h.ế.t sớm quá thì quá hời cho nó." Tần Túc gằn giọng, đôi mắt Linh Tố như thể đang mời gọi vị tiên nhân tự tay kiểm tra. "Tiên nhân tự thử vài chiêu lên nó ?"
✧ Tịch Mặc Tĩnh Du ✧Viết vài dòng, kể vài chuyện,
để những trang chữ không quá cô đơn.
Linh Tố đôi mắt đỏ ngầu đầy sát khí của Tần Túc, bất giác lùi một bước. Hắn vốn dĩ là kẻ nhát gan, chỉ giỏi cậy thế Thiên Đình. Hắn ho khẽ một tiếng, che giấu sự bối rối: "Khỏi cần, Ngục chủ tay thì yên tâm . còn đám đại ma đầu thì ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyDD.com - https://monkeyd.net.vn/vo-gian-nguc-xin-dung-giai-cuu/16.html.]
Họ tiếp tục về phía khu vực "Hỏa thiêu chi địa". Tại đây, Lão Độc Vật và Ma Quân chuẩn sẵn sàng. Thay vì ngâm chân thư giãn, họ lăn lộn sàn đá nung đỏ (thực chất là suối nước nóng Tần Túc dùng trận pháp đổi màu thành lửa đỏ).
"Nóng quá! Tần Túc, ngươi là đồ cầm thú!" Lão Độc Vật gào lên, giọng khàn đặc đầy căm phẫn. Lão còn cố tình dùng độc khí tạo những vết lở loét giả da thịt để tăng thêm độ chân thực.
Linh Tố thấy cảnh tượng "địa ngục hỏa thiêu" rùng rợn , hài lòng gật đầu: "Tốt, lắm. Đám ma đầu vốn dĩ chịu cảnh . Thiên Tôn sai, chỉ Tần Túc ngươi mới đủ sự tàn nhẫn để trấn giữ nơi ."
Cuộc kiểm tra kéo dài suốt hai canh giờ. Từng ngóc ngách đều Linh Tố soi xét bằng thứ ánh sáng vàng kim khó chịu. Tiểu Miêu giường đá, mồ hôi chảy ròng ròng vì căng thẳng. Nàng lo sợ một giây nào đó, con cá khô giấu trong tay áo sẽ rơi , hoặc mùi rượu nếp của Ma Quân sẽ lộ.
"Ngục chủ, mười năm ngươi bắt một kẻ tên Hàn Sát?" Linh Tố đột ngột dừng giữa sảnh. "Hắn ? Thiên Tôn ý xem hối đến ."
Tần Túc khựng . Đây là phần ngoài dự tính. Hàn Sát phế bỏ và giam ngục đáy hôm qua. Nếu để Linh Tố thấy một kẻ mới phế tu vi, sẽ nhận ngay đây là sự việc mới xảy , là khổ sai lâu năm.
"Hắn phản kháng, ném Vô Gian Đáy để hồn phách tự tan biến." Tần Túc lạnh lùng đáp. "Tiên nhân đó ? Nơi đó ánh sáng của Thiên đạo, e là sẽ ô uế tiên bào của ngài."
Linh Tố bóng tối sâu thẳm của lối xuống ngục đáy, rùng một cái. Hắn phẩy trần phất, vẻ cao đạo: "Thôi bỏ , một kẻ phản đồ đáng để bận tâm. Hôm nay đến đây thôi."
Trước khi , Linh Tố Tần Túc, đôi mắt lóe lên tia sáng xảo trá: "Tần Ngục chủ, Thiên Tôn dặn nhắn với ngươi: 'Ánh sáng của Thiên Đình vẫn luôn rộng mở, chỉ cần ngươi việc ở đây, ngày về sẽ xa'. Đừng vì những kẻ dơ bẩn mà đ.á.n.h mất tiền đồ của ."
Tần Túc cúi đầu, che tia khinh bỉ tột cùng trong đáy mắt: "Đa tạ Thiên Tôn quan tâm. Tần Túc quen với bóng tối ."
Khi đoàn thiên binh rời khỏi Vô Gián Ngục, cánh cửa hắc thiết đóng sầm , trả sự tĩnh lặng cho gian. Tần Túc lặng giữa sảnh, luồng sát khí xung quanh bỗng chốc tan biến, chỉ còn sự rã rời.
Tiểu Miêu từ trong "ngục tối" chạy , mặt vẫn còn nguyên vết tương đỏ tèm lem. Nàng thở hắt một , bệt xuống sàn đá: "Mẹ ơi... tưởng c.h.ế.t chắc . Cái lão tiên nhân đó cứ chằm chằm bụng , cứ sợ lão thấy dấu vết của bánh hoa hồng ăn lúc sáng."
Lão Độc Vật và Ma Quân cũng lục tục bò từ đống "lửa đỏ". Lão Độc Vật phủi quần áo c.h.ử.i rủa: "Đồ con rùa Linh Tố! Lần lão phu sẽ lén bỏ chút ngứa áo bào của , cho thế nào là 'hào quang thiên giới'!"
Hồng Liên Yêu Nữ từ trong bóng tối bước , tay cầm một dĩa trái cây, vẻ mặt nghiêm trọng: "Tần Túc, bọn chúng bắt đầu nghi ngờ Hàn Sát . Lần chúng qua mặt , nhưng thì ?"
Tần Túc đáp. Hắn tới bên Tiểu Miêu, cúi xuống dùng tay áo lau vết "máu" giả mặt nàng. Động tác của nhẹ nhàng nhưng đầy vẻ trĩu nặng.
"Ngươi lắm." Hắn thì thầm. "Sợ ?"
Tiểu Miêu mắt , thấy sự cô độc cùng cực khi đối mặt với đám "đồng nghiệp" cũ đầy dối trá . Nàng nắm lấy tay , hì hì: "Sợ chứ! ngài mắng lão già , thấy hả lắm. Ngục chủ, ngài xem, diễn giống ?"
Tần Túc con linh miêu nhỏ đang cố gắng vui lòng, trái tim khẽ thắt . Hắn dậy, về phía cánh cửa ngục đóng c.h.ặ.t.
"Linh Tố đúng một điều." Tần Túc trầm giọng. "Nơi là địa ngục. địa ngục dành cho các ngươi, mà là địa ngục dành cho những kẻ mang danh quang minh . Tiểu Miêu, từ nay về , việc luyện tập của ngươi tăng gấp đôi. Thiên giới bắt đầu để mắt tới nơi ."
Tiểu Miêu gật đầu mạnh một cái: "Dạ! Ta sẽ luyện đến khi nào thể tàng hình mặt bọn chúng mới thôi!"
Vô Gián Ngục đêm đó còn yến tiệc ca hát. Mọi đều cảm nhận bão tố đang tới gần. giữa bóng tối bao trùm, một sự gắn kết mới hình thành. Họ chỉ là những tù nhân và cai ngục, họ là những kẻ cùng chung một chiến tuyến chống sự dối trá của thiên hạ. Và Tần Túc, ở đầu sóng ngọn gió, thầm thề sẽ bảo vệ cái "địa ngục" thanh tịnh bằng giá, kể cả khi dùng chính m.á.u để nhuộm đen hào quang của Thiên Đình.