8
Ta chuẩn sẵn sàng thứ. Số hồng hoa đó vốn là Liễu Thiên Thiên tự mua, Tống Dịch tra thì cũng chỉ tra chính cô mà thôi. vạn ngờ, thúc phụ của Liễu Thiên Thiên là đương triều Tể tướng.
Hôm đó, ông dạo quanh phủ Tướng quân một vòng, vỗ vai Tống Dịch. Ngay tối hôm đó, phu nhân nhốt củi phòng. Tống Dịch cầm một chiếc roi da, là để trút giận cho đứa con chào đời của .
Tiếng roi xé gió vun v.út, quất thẳng xuống lưng phu nhân, để những vệt m.á.u tươi rợn . Ta đau xót nỡ , tay xoa bụng, âm thầm ghi tạc bóng dáng Tống Dịch tâm khảm. Hắn thật đáng c.h.ế.t.
Thấy phu nhân gục đất, ánh mắt dần tan biến, hốt hoảng chắn mặt nàng: "Phu nhân chịu nổi , dừng tay Tướng quân!"
"Lúc cô hại con nghĩ đến việc dừng tay!" Tống Dịch vung roi, đầu roi lướt qua chân mày , đau rát như lửa đốt. Ta ngờ cuối cùng bảo dừng là Liễu Thiên Thiên.
"Thật là một gương mặt xinh ." Cô mặt , bóp c.h.ặ.t cằm mà săm soi: "Đứa trẻ ngươi sinh chắc cũng lắm nhỉ, nó sẽ gọi Tướng quân là cha, gọi là ."
Ta hiểu ý đồ của Liễu Thiên Thiên, mặt cắt còn giọt m.á.u: "Nếu cô thả phu nhân , đứa bé trong bụng sẽ là của cô."
"Nó vốn dĩ là của ! Cố Dao, đây là nợ ngươi thiếu !" Liễu Thiên Thiên đột ngột gia tăng lực tay. Ta hít một sâu chậm rãi thở . Tống Dịch , dường như đang cân nhắc, nắm lấy tay Liễu Thiên Thiên: "Thiên Thiên cẩn thận kẻo hại đến con của chúng ."
Khi câu đó, bụng . Người đàn ông căn bản trái tim, thứ yêu nhất chính là bản . Phu nhân sẽ bọn họ hại c.h.ế.t mất. Ta còn cách nào khác.
Ta về phòng, hất tung quần áo trong tủ xuống đất, lớp cùng thấy một chiếc túi thơm thêu chữ lặng lẽ. Ta nắm c.h.ặ.t trong tay, gọi Hồng Ngọc đến, bảo con bé đưa món đồ tới phủ Tam Vương gia. Có mới cứu phu nhân.
Ta trong phòng, nhắm mắt . Mẹ là hoa khôi danh tiếng lẫy lừng, thường bỏ nghìn vàng mới mong uống chén rượu cùng bà. Tam Vương gia khi danh tìm đến, vị Vương gia trẻ tuổi phong lưu, động lòng. Ngài tiếc nghìn vàng, chỉ cầu một chiếc túi thơm do chính tay bà thêu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/tuong-quan-phu-nhan/chuong-5.html.]
lúc đó hoàng đế lâm bệnh nặng, Tam Vương gia khi về kinh hứa với , khi túi thơm thêu xong cũng là ngày ngài đến đón bà. Mẹ chờ mãi, chờ mãi, thêu xong túi thơm, sinh hạ , chồng c.h.ế.t, cho đến thở cuối cùng cũng đợi . Tam Vương gia sớm thê đầy đàn, nhớ nổi vài đêm phong lưu ngày . Nay vì cứu phu nhân, đành đ.á.n.h cược một phen.
9
Ta trong phòng chờ đợi, cuối cùng cũng đợi Tam Vương gia. Không uổng công luôn mang theo chiếc túi thơm bên . Ngài lấy cớ đến thăm phủ Tướng quân, cửa và "tình cờ" va . Khoảnh khắc thấy , mắt ngài sững .
Tinhhadetmong
Khi thấy , chắc hẳn ngài hiểu tất cả, bởi quá giống . Gương mặt đẫm lệ, quỳ sụp mặt Tống Dịch: "Cầu xin Tướng quân tha cho phu nhân, phu nhân thực sự vô tội."
"Đồ tiện tì hèn hạ, chạy đây bẩn mắt Vương gia gì!" Tống Dịch chút hoảng loạn, sợ chuyện trong nhà cản trở con đường thăng tiến, liền đá một cái ngã nhào.
Ta cố gắng che chắn cái bụng, nhưng vẫn thấy đau nhói. Ta nghiến răng chịu đựng, phu nhân quan trọng hơn. Trong mắt Tam Vương gia xẹt qua một tia giận dữ nhưng bình thản nén xuống. Ngài sang Tống Dịch, như : "Hậu viện của Tống tướng quân xem bình yên cho lắm."
Nghe , Tống Dịch vội cúi đầu: "Thật hổ thẹn, chẳng qua là chuyện đàn bà ganh ghét đố kỵ, xin Vương gia đừng để tâm bẩn mắt."
"Người còn đang m.a.n.g t.h.a.i kìa, đỡ dậy?" Tam Vương gia dứt lời, Tống Dịch vội đỡ lên, nhưng bàn tay bóp c.h.ặ.t lấy cánh tay như một lời cảnh cáo bậy.
"Thật là trùng hợp, bản vương dạo thích xem những chuyện cho vui." Tam Vương gia Tống Dịch, lộ rõ ý định xen . Tống Dịch còn cách nào, đành dẫn ngài tới củi phòng. Hắn cũng lén cho báo tin cho Liễu Thiên Thiên, nên khi tới nơi, chủ tớ Liễu Thiên Thiên biến mất, chỉ còn phu nhân đất đầy thương tích.
"Tống tướng quân thật to gan, dám dùng tư hình với chính thê ngay trong phủ." Tam Vương gia đột ngột đổi sắc mặt, nghiêm giọng quát lớn. Dù Tống Dịch kinh qua trăm trận chiến cũng run rẩy đổ mồ hôi lạnh. Trên chiến trường chỉ việc g.i.ế.c địch, nhưng chốn triều đình là những đao kiếm hình sắc, đắc tội ai lúc nào mà mất mạng. Huống hồ Tam Vương gia là bào thiết nhất của Thánh thượng.
"Vương gia đó thôi, nữ nhân tâm địa cực kỳ độc ác, hại c.h.ế.t đứa con sắp chào đời của di nương." Tống Dịch thấy giấu nữa, vội đẩy phu nhân chịu tội.
"Ồ." Tam Vương gia nhướng mày, tỏ vẻ hứng thú: "Chẳng vị di nương của ngươi vẫn bình an đó ?"