“Giang thị, chấp niệm quá sâu, chi bằng sớm buông bỏ mà quy ẩn .”
Lúc đó đợi hai cha con họ mấy chục năm. Từ tuổi xuân xanh, đến khi tóc bạc trắng. Vẫn thể gặp hai cha con họ.
Cho đến khi bệnh nặng liệt giường, nín thở cuối cùng chịu nuốt xuống. Cánh cửa viện cũ nát mới đẩy .
Ta tưởng là Tạ Trường Cảnh, bèn gọi tên . đối phương lạnh nhạt ngắt lời, “Phụ đang bế quan tu luyện, tiện phiền.”
Lúc mới phát hiện, trở về Tạ Trường Cảnh. Mà là Tạ Chiêu.
Nghe tu hành thể giữ dung nhan già, mãi mãi trẻ trung. Tạ Chiêu khi lớn lên, thật sự giống hệt Tạ Trường Cảnh lúc hai mươi mấy tuổi. Cũng đôi mày mắt thanh lãnh xa cách, cũng ánh mắt lạnh lùng bạc bẽo.
Khi xuống , héo mòn khô héo. Cứ như thể chỉ là một chiếc lá rụng nhẹ nhàng.
Tạ Chiêu rằng nó trở về gặp là để tròn cái duyên m.á.u mủ mà ban cho. Nó còn bận về tu luyện, bảo đừng mất thời gian của nó.
Kiếp lẽ là câu đó của nó chọc tức. Cũng thể là thật sự đến lúc dầu hết đèn tắt. Lời của nó dứt lâu, nhắm mắt .
Mở mắt nữa, trở về ngày Tạ Trường Cảnh phi thăng.
Giỏ trứng đó ban đầu định đổi lấy tiền, để một sợi dây tua kiếm cho tiên kiếm của Tạ Trường Cảnh. một khi tỉnh táo sáng suốt. Ta sẽ giẫm vết xe đổ của kiếp nữa.
4.
Tạ Trường Cảnh cứ , Tạ Chiêu cận với ai thì cận. Ta sẽ còn cố chấp cưỡng cầu nữa.
"Ừm." Ta khẽ gật đầu.
Định bước trong nhà, ngờ Tạ Chiêu gọi , "Mẫu !" Lần giọng thằng bé vẻ sốt ruột.
Ta tưởng nó điều gì với . Nghi hoặc nó, chỉ thấy dù khuôn mặt nhỏ nhắn mím c.h.ặ.t môi, nhưng đôi mắt sáng lấp lánh , "Hôm nay, cha dạy con ngự kiếm."
Ta thấy . Ta đang định gật đầu biểu thị . Bỗng nhiên nhớ đến vài chi tiết nhỏ ở kiếp .
Đó là đây, bất kể Tạ Chiêu gì, khi trở về đều sẽ hỏi nó. Rồi hết lời khen ngợi.
Ví như hôm nay nó luyện Ngự Thủy Thuật. Ta sẽ nó thật lợi hại, thể giúp tưới rau.
Dù mỗi Tạ Chiêu đều căng cứng khuôn mặt nhỏ nhắn mà bảo : "Đây đều là những thuật pháp đơn giản, mẫu ngốc nghếch, sẽ hiểu ."
vẫn thể nhận vẻ kiêu ngạo và sự mãn nguyện trong tính cách nhỏ nhen của nó.
Và hôm nay, nó học ngự kiếm. Ta hề bất kỳ biểu hiện nào, phản ứng còn lạnh nhạt. Bởi , Tạ Chiêu chủ động với cũng lạ.
... Lòng vẫn còn vương vấn khúc mắc, dù trùng sinh, vẫn thể buông bỏ, "Ừm, vẫn cần cố gắng thêm."
Biểu cảm sáng bừng khuôn mặt nhỏ nhắn của Tạ Chiêu chợt tối sầm. Nó hừ lạnh một tiếng, đầu hỏi Mạnh Nguyệt Dao, "Nguyệt di, con lợi hại ?"
"Đương nhiên ." Mạnh Nguyệt Dao mặt mày tươi rói khen ngợi nó.
Tạ Chiêu hỏi Mạnh Nguyệt Dao thể đưa nó mua kẹo hồ lô .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/tu-nay-ta-chang-doi-chang-nua/chuong-2.html.]
Mạnh Nguyệt Dao gật đầu, Tạ Chiêu liền nắm tay Mạnh Nguyệt Dao ngang qua .
"Con mua ba que, cha một que, dì một que, con một que." Lời của nó cứ như cố ý cho .
Nếu là đây, chắc chắn sẽ một u uất đau buồn.
bây giờ… Thôi .
5.
Ta bước trong nhà, đặt ba mươi văn tiền đổi chiếc hộp.
Khi thu dọn hành lý. Ta tiên nhặt quần áo của Tạ Trường Cảnh và Tạ Chiêu . Vừa định đặt sang một bên, Tạ Trường Cảnh liền bước .
Chàng động tác tay , : "Những thứ , Thanh Vân Tông đều , cần mang theo."
Ta ngạc nhiên . Lập tức hiểu , hiểu lầm.
Tạ Trường Cảnh đến mặt , ánh mắt thanh lãnh, tập trung lên , "Lưu Huỳnh, ngày mai chúng sẽ lên đường."
Chàng mở lời.
Ta . Lời ngày phi thăng.
Chàng cần ba ngày để xử lý chuyện trần tục.
Ba ngày , sẽ trở về Thanh Vân Tông.
Kiếp lúc , vẫn còn nghĩ. Tạ Trường Cảnh phi thăng, chắc chắn đưa và Chiêu nhi cùng.
Chúng đều , còn chuyện trần tục gì để xử lý nữa đây?
Sau mới . Hóa chuyện trần tục của , chính là .
Và mang . Là Tạ Chiêu và Mạnh Nguyệt Dao.
Tạ Chiêu thể hiểu , dù cũng là huyết mạch của Tạ Trường Cảnh.
Mạnh Nguyệt Dao... Ta vẫn luôn canh cánh trong lòng, rốt cuộc vì ?
Dù Tạ Trường Cảnh giải thích với . Là vì ơn cứu mạng của Mạnh Nguyệt Dao năm xưa. Chàng hứa với đối phương một lời hứa. Mà Mạnh Nguyệt Dao , hy vọng thể lên Thanh Vân Tông bái sư tu luyện.
Trạm Én Đêm
"Nguyệt Dao tư chất còn kém, quy củ của Thanh Vân Tông nghiêm khắc, chỉ cách , mới thể để nàng lên Thanh Vân Tông."
Bởi , trở thành bỏ rơi.
Kiếp vì chuyện mà tránh khỏi tranh cãi một phen với Tạ Trường Cảnh. cuối cùng lời của Tạ Chiêu đ.á.n.h bại.
Tạ Chiêu : "Người thì thể gì? Trồng rau nuôi gà ư?"