5.
Khi trở về nhà, nương đang bên bàn lau nước mắt, thấy trở về, nàng mở to mắt: "A Trình?"
"Nương, là con." Ta ôm lấy nàng, áp mặt n.g.ự.c nương.
"Là của nương, nương nên để cha con đưa con ." Nước mắt chảy dài theo những rãnh hằn mặt nương, nàng ôm chặt lấy , "Về là , về là ."
Cha ghét nương, vẫn luôn .
Ta cứ nghĩ là nương ít lời, còn cha quá bận, cũng từng ngờ vực cha là bên cạnh Đại lão gia, mặt mũi, nhưng nương chỉ là một nữ nhân giặt giũ. Ta là gia sinh tử, vốn dĩ nên an bài ở nội viện, nhưng từ năm bảy tuổi ở phòng hoa, thuở nhỏ khiêng nổi hoa, còn trách phạt.
Quản gia chỉ một đề nghị điều những việc nhẹ nhàng hơn, nhưng cha : "Không cần vì nó mà an bài riêng."
Phòng hoa vốn là nơi lao khổ, đây từng hài đồng nào , một hài đồng bảy tuổi đưa đó chứ?
Kiếp cha bảo nhận tội , đó là đầu tiên ông với và nương. Ta cứ nghĩ, lời ông , ông sẽ đối xử với nương.
Cho đến khi nương hầu giữ cửa của Đại phu nhân đ á n h chế*, ông cũng chỉ nắm tay Đại phu nhân: "Chớ giận hỏng thể, đáng."
Nữ nhân sinh con đẻ cái cho ông , giặt giũ nấu cơm, chăm sóc ông nửa đời , cuối cùng chỉ nhận một câu, "Không đáng."
Ta và nương, bất quá chỉ là trò .
Cái gọi là thanh chính trung nghĩa của ông , chỉ là tấm bình phong che đậy việc ông giày vò và nương cho Đại phu nhân.
Ta ôm chặt lấy nương: "Con sẽ bao giờ rời nữa."
Ngày thứ hai, Hứa Mộc đến tìm .
Hứa Mộc và từ nhỏ là thanh mai trúc mã, lớn lên thuận lý thành chương mà đính ước. Ta chăm sóc mẫu ở góa của mười năm, nhưng chặ* thành l ợ n.
"Chuyện gì?" Ta ánh mắt đạm mạc , nhưng mu bàn tay gân xanh nổi cộm, giế* .
"A Trình." Hứa Mộc tiến đến ôm , tránh .
"Chuyện gì?" Ta kiên nhẫn lặp một câu.
"A Trình, nhờ nàng giúp một tay, nàng đấy, Đại tiểu thư ơn với , thể việc ở tiền viện, tất cả đều nhờ Đại tiểu thư tiến cử."
"Vậy nên?" Ta nhướng mày.
"Vậy nên nhờ nàng giúp Đại tiểu thư một chút, trong ngục gian khổ, Đại tiểu thư thể , nhờ nàng thế nàng một lát, chỉ cần nàng chút thời gian ăn uống quần áo là ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/trung-sinh-hoa-nuong-tra-thu/chapter-3.html.]
"Đại tiểu thư ơn với ngươi, nên là ngươi báo ơn, liên quan gì đến ?" Ta khoanh tay lạnh.
"A Trình, nàng từ khi nào trở thành bộ dạng ?" Hứa Mộc sốt ruột, "Chúng đính ước, vốn dĩ là một thể, huống hồ gì…"
"Huống hồ gì?" Ta đến gần , khẽ , "Huống hồ và nàng giống đến thế, ngươi lén lút đổi chỗ chúng , giữ trong ngục cũng là một việc dễ dàng ?"
Ta giơ tay vén mái tóc dày nặng, gần như che khuất mắt, mấy buộc mái tóc lên, nhưng cha và Hứa Mộc đều đồng ý, mới , bọn họ sợ khuôn mặt giống với Tô Nguyệt Oanh.
Hứa Mộc trợn tròn mắt, đôi môi run rẩy, nửa ngày mới phát tiếng: "Ngươi… ngươi …"
"Biết gì?" Ta càng rộ, "Biết ngươi và cha trộm long tráo phụ, là Tô Nguyệt Oanh…"
Ta kéo dài giọng: "Là một nữ nhi gian sinh (đứa con hoang)?"
"Ngươi…" Ánh mắt Hứa Mộc từ kinh ngạc dần chuyển sang tàn độc, "Như cũng thể giữ ngươi nữa, Quan Trình, kiếp nhớ giấu những điều trong lòng, cũng thể sống thêm mấy ngày."
6.
Ta nhanh chóng rút một túi vải và rắc về phía .
Trong túi vải là vôi sống chuẩn , dã tâm lang sói của , thể phòng ?
Lưỡi d a o của Hứa Mộc còn chạm , kêu thảm thiết ôm mắt ngã lăn đất.
Có lẽ vì chột , Hứa Mộc hẹn đến một sân viện cực kỳ hẻo lánh ở phía Tây Nam của phủ, quanh bốn phía, một bóng .
Ta nhặt con d a o của Hứa Mộc, nhẹ nhàng vuốt ve má : "Hứa Mộc, kiếp nhớ giấu tâm tư của , như mới thể sống thêm mấy ngày." Ta giơ d a o lên, hung hãn c h é m tứ chi của Hứa Mộc, theo mấy tiếng kêu thảm của , m á u thịt lìa xa.
Ta ném con d a o vũng m á u, Hứa Mộc vặn vẹo , đau đớn : "Không, ngươi … Quan Trình…"
Trạm Én Đêm
Ta xổm xuống, áp tai : " là . Ta đến tìm ngươi để tìm nợ m á u trả m á u đây. Hứa Mộc, ngươi nên mừng, theo những gì ngươi nợ , đáng lẽ khoét cả mắt và mũi ngươi ."
Ta chống cằm: "Hứa Mộc, đây là nơi ngươi tìm, ngươi cứ ở yên đó ."
Ta dậy, nhưng thấy tiếng động tường.
Ngẩng đầu lên, một nữ tử đang sấp gò tường.
Vì các nam đinh trưởng thành của Tô gia đều bắt , trong phủ còn một đám nữ nhân, trẻ nhỏ và già, nên quan binh bao vây Tô gia cũng rút đêm qua.
Ta lập tức chạy ngoài, vốn định bảo nàng đừng những lời nên , nhưng ngoài thấy một cỗ xe ngựa mười hai lông chim phượng hoàng dừng mặt, im lặng trong chốc lát, lập tức quỳ xuống: "Tham kiến công chúa."
"Ngươi về , đều thấy, uy h.i.ế.p ngươi báo ơn, vốn dĩ cũng thấy cầm đao dài nên mới theo xem, ý thức tự bảo vệ , ." Giọng nàng thoáng chút an ủi.
Công chúa xoay , quỳ gối tiến lên hai bước, gọi nàng : "Công chúa, liệu thể đôi lời?"