Trở Thành Bạn Cược Với Phản Diện - Phần 12

Cập nhật lúc: 2026-01-30 14:22:00
Lượt xem: 23

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

17.

sự thật thì luôn sức thuyết phục hơn lý lẽ, khiến thể tin.

Là một sinh viên khối xã hội từng chỉ đạt 47 điểm môn Lịch sử, rằng bên cạnh Panama chính là Colombia khét tiếng, thiên đường của ma túy và buôn lậu.

Hơn nữa, chẳng tách khỏi tuyến nhân vật và cốt truyện chính về mặt địa lý , mà cứ cảm giác… c.h.ế.t còn nhanh hơn thì ?

Ngày thứ hai khi nhận phòng khách sạn, con phố phía xảy đấu s.ú.n.g, đó là một quả b.o.m tự chế thổi bay nửa căn nhà bên đường.

ôm đầu lao khỏi khách sạn mấy bước thì mùi khói t.h.u.ố.c s.ú.n.g sộc mũi, nghẹn đến mức suýt ngất.

Tiếng s.ú.n.g b.ắ.n loạn xạ hề để ý tới dân thường, chân mềm nhũn trong nháy mắt.

Trong khoảnh khắc sinh t.ử, nhận hình xăm cổ đàn ông bên cạnh, kẻ c.h.é.m đứt một cánh tay, liền do dự về phía hét to cái tên đó:

“Ricardo! Đừng tay! là em dâu của !”

Ba phút , nhét lên một chiếc xe, mắt trùm vải đen, hai tay trói lưng. Đột nhiên đang tự cứu mạng là tự tìm c.h.ế.t nữa.

Chiếc xe xóc nảy suốt dọc đường. Dựa thời gian di chuyển, đoán rằng chúng khỏi lãnh thổ Panama từ lâu.

Tấm vải đen mắt giật mạnh xuống, ánh sáng ch.ói khiến chảy nước mắt sinh lý.

Lại là một nhà máy bỏ hoang.

Không thể , gu chọn địa điểm của hai em đúng là giống đến lạ.

Anh trai của Phùng Châu Kỳ vóc dáng cao lớn, trông còn vạm vỡ hơn cả . Điều khiến lạnh sống lưng nhất là vết sẹo dài từ cổ xuống n.g.ự.c, xí, dữ tợn, giống như rìu hoặc hung khí nặng c.h.é.m trúng.

Bên cạnh là vài đàn em, và một châu Á chải tóc bóng mượt, lẽ là phiên dịch.

“Ông chủ hỏi cô tên gì?”

Miếng vải trong miệng rút , quai hàm đau nhức đến mức như sắp rơi , nhưng vẫn dám chậm trễ, lắp bắp tên cùng phận.

Trực giác mách bảo : đàn ông nguy hiểm. Hoàn khác với cảm giác khi đầu gặp Phùng Châu Kỳ.

Ánh nắng, bãi biển, đảo hoang, phản diện nhã nhặn, đó là Phùng Châu Kỳ.

Âm u, khát m.á.u, tàn nhẫn, coi mạng như cỏ rác, đó là Ricardo.

Trong nguyên tác, Ricardo hận Phùng Châu Kỳ đến tận xương, nhưng mãi thể đ.á.n.h bại , thậm chí còn từng khống chế.

Nếu sống, bây giờ chỉ còn thể đặt cược việc Phùng Châu Kỳ bỏ rơi vì cuộc đào tẩu .

“Cô đến đúng lúc lắm.”

Phiên dịch đẩy gọng kính, đàn em bên cạnh đưa cho một chiếc điện thoại, đầu dây nhanh ch.óng bắt máy.

“Có lẽ ở đây đang tìm.” Nói xong, đặt điện thoại mặt , ánh mắt hiệu lên tiếng.

nuốt nước bọt, giọng mếu máo bật : “Là … bọn họ nếu đích đến đón, thì sẽ ném xuống biển cho cá ăn. Phùng Châu Kỳ, cứu … hu hu…”

Một lúc lâu tiếng trả lời.

Tim đập thình thịch.

Đột nhiên, đầu dây bên vang lên giọng lạnh lẽo quen thuộc:

“Hừ.”

Xong .

Anh giận .

Không chỉ , mà đến cả mấy nước ngoài hiểu chữ “hừ” trong tiếng Trung, cũng bằng ánh mắt “cô hết giá trị ”.

bắt đầu hoảng, phiên dịch thì thầm với Ricardo.

Ricardo bằng ánh mắt như kền kền xác thối.

“Nhốt cô sang phòng bên , trông chừng cho kỹ.”

Lời dứt, thở phào nhẹ nhõm.

Ít nhất… g.i.ế.c ngay.

Đó là một căn phòng tối, chút ánh sáng nào.

Không khí lơ lửng bụi bẩn mùi khó chịu. đói khát, cổ tay vì trói lâu nên sưng lên, đau tê dại.

Bóng tối phóng đại nỗi sợ và tủi . c.h.ử.i thầm một câu trong lòng về cái tuyến mệnh c.h.ế.t tiệt , kìm mà bật khe khẽ.

Không lâu , mở cửa, ném một chai nước, hai ổ bánh mì đóng gói và một hộp thịt nguội.

Khi họ , chỉ khép hờ cửa, để cho một vệt sáng nhỏ.

uống nước, ăn bánh, tâm trạng rối bời.

Chắc chắn là Phùng Châu Kỳ đồng ý với Ricardo điều kiện gì đó, mới đổi những thứ .

Hai mươi mấy năm sống đời từng trải qua chuyện như , nhưng hai tháng ở đảo hoang cũng đủ để hiểu: trong giới , thứ đều cái giá của nó.

… Phùng Châu Kỳ từng , trai giữ quy tắc.

Không nghĩ thêm nữa, ăn no cố ép ngủ.

ngủ cũng yên… đến lúc chỉ thể giữ thể lực để tìm cơ hội sống sót, và quan trọng hơn, thể trở thành gánh nặng của Phùng Châu Kỳ.

18.

Chiều hôm , dẫn khỏi căn phòng tối .

Phùng Châu Kỳ vẫn đến cứu .

Vẫn bộ vest chỉnh tề, phía là đám vệ sĩ quen thuộc cùng mập mạp.

đối diện, kích động lo sợ: vết thương của ?

là may mắn, em trai của . Nếu nhờ phụ nữ , lẽ chẳng cơ hội gặp em.”

“Ricardo, vốn cũng đang tìm , khỏi cần phấn khích như .”

Phùng Châu Kỳ xuống ghế, hai tay đan đặt đầu gối, liếc lấy một cái.

“Anh gì, khỏi cần nhiều.”

Một tên đàn ông xỏ khuyên môi, ăn mặc lố lăng kéo mạnh sợi dây lưng , đau đến mức suýt kêu lên, nhưng vẫn c.ắ.n răng chịu đựng.

Hắn đầy kinh ngạc, mặt tất cả tát một cái.

Thén kìu cả nhà đã đọc truyện từ nhà dịch Cẩm Mộ Mạt Đào, bấm theo dõi mình để nhận được tbao triện mới nhe :333

Cú tát nhẹ, đầu đ.á.n.h lệch sang một bên.

Tai ù , đầu óc trống rỗng.

liếc Phùng Châu Kỳ. Mặt biểu cảm, chỉ xin mập mạp một điếu t.h.u.ố.c. Bàn tay châm lửa khẽ run lên.

“Chỉ là một đứa con hoang, vì một đàn bà mà dám xông địa bàn của … đúng là ngu xuẩn.”

Không ai cử động, nhưng khí trong phòng căng thẳng đến nghẹt thở.

“Chơi bài ?”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/tro-thanh-ban-cuoc-voi-phan-dien/phan-12.html.]

Phùng Châu Kỳ hít sâu một , chậm rãi nhả khói. Trong làn sương mù, ánh mắt bỗng trở nên tàn nhẫn, đến mức còn tưởng nhầm.

giỏi cái ,” Ricardo : “ bằng để cô chơi với .”

“Nếu thắng, mang ; thắng, đưa thứ .”

Ricardo xong thì mắt sáng rực, lớn mấy tiếng, lập tức cho mang bài tới.

Để công bằng, mỗi bên cử một kiểm tra bộ bài. Sau đó ấn xuống ghế, bên trái là Ricardo, bên là Phùng Châu Kỳ.

“Chơi thế nào?”

sang Phùng Châu Kỳ. Cuối cùng cũng cho một ánh mắt: “So lớn nhỏ.”

Một da đen tháo trói cho . Cổ tay sưng phồng, khó khăn cử động, trong đầu nghĩ đến cách giấu bài.

Đùa , đời nào đem mạng sống giao cho vận may.

bộ bài thứ hai, nên… chỉ thể đổi bài.

Ricardo trông cũng là tay chơi bài lão luyện. Không chia bài chuyên nghiệp, để phiên dịch chia.

“Khoan ,” phiên dịch, rõ ràng, “ các gian lận? Chi bằng chơi bài úp… mỗi rút mười lá, hết bài thì thôi.”

Hắn suy nghĩ một lát, Ricardo. Ricardo Phùng Châu Kỳ.

Ánh mắt giao , như tia lửa b.ắ.n giữa trung. 

siết c.h.ặ.t t.a.y, mạng nhỏ của lúc đúng là treo lơ lửng.

“Được.” Một lúc lâu , phiên dịch gật đầu.

Hắn ngẫu nhiên rút mười lá úp xuống bàn.

“Anh .” với Ricardo.

Hắn khách khí, rút năm lá.

Dư quang của thấy mồ hôi trán mập mạp. Anh hiểu bài… trong tình huống gần như thể gian lận.

Nếu đến mập mạp còn nghĩ

nắm c.h.ặ.t t.a.y.

Cổ tay sưng khiến cảm giác kém , nhưng may mắn là… đối thủ của Phùng Châu Kỳ.

“Cắt bài.”

Chưa dứt lời, một khẩu s.ú.n.g chĩa thẳng đầu .

Tim đập như trống trận, nhưng vẫn ép bình tĩnh, thẳng phiên dịch, giọng trầm : “Cắt bài. rút tiếp.”

Phiên dịch nổi giận, Ricardo. Lần Ricardo Phùng Châu Kỳ, mà thẳng .

Đây cũng là đầu tiên… bằng ánh mắt chính diện.

“Cô sợ c.h.ế.t?”

“Sợ. Cho nên mới cố hết sức.”

đối diện ánh mắt đầy áp lực , trong đầu hiện lên hình ảnh ông ngoại dạy kỹ thuật tráo bài bóng cây.

[Tiểu Châu, tay con run là vì lòng vững. Chơi bài cũng như , đời gì là mệnh sắp đặt sẵn. Việc do . Chỉ khi con tin tuyệt đối một điều, con mới lừa khác.]

Bộ bài chắc chắn vấn đề, nhưng quyền chủ động trong tay .

Muốn lừa họ, tiên lừa chính .

“Cho cô cắt bài.” Ricardo thu ánh mắt, liếc phiên dịch thật mạnh.

Phiên dịch do dự một chút, nhưng vẫn cầm bốn mươi chín lá còn .

Bài xếp .

cảm thấy tay bắt đầu mồ hôi.

Tùy tiện lau áo, hất lọn tóc mai sang một bên,

rút năm lá.

“Cắt bài.”

Năm lá bài úp trong tay, xếp thành một chồng. lấy một lá, ánh mắt khóa c.h.ặ.t bốn mươi bốn lá còn .

Ricardo rút năm lá.

Lại cắt bài.

rút năm lá cuối cùng.

Khoảnh khắc lật bài quyết định mệnh đến.

bỗng ngẩng đầu, rực rỡ với : “Ricardo, tin đời thần ?”

Phiên dịch dịch sang tiếng Ý. Ricardo cau mày, dường như khá hứng thú.

“Hắn tin. Ở đây, chính là thần.”

bật nhẹ: “Ngầu thật. Câu giống y hệt mấy nhân vật bệnh trung nhị trong thế giới của .”

Hắn lật lá đầu tiên… K cơ.

theo sát… J rô.

Hắn khinh miệt liếc một cái, lật liền ba lá.

đặt tay lên bài, lên tiếng. Sắc mặt phiên dịch lắm… chắc đang thắc mắc vì lắm lời thế.

“Ricardo, là chỉ giữ lá cuối cùng thôi, so lớn nhỏ thì thứ tự quan trọng.”

Hắn chẳng hề sợ hãi, gật đầu, lật nốt bài.

cũng lật theo, khéo triệt tiêu tám lá của .

Hắn còn hai lá.

chỉ còn một lá duy nhất.

“Ricardo,” trong lòng nhẹ một chút, “ là thần. Trùng hợp , đàn ông của chuyên g.i.ế.c thần.”

bỏ lỡ khoảnh khắc khi chuẩn lật lá cuối cùng, lông mày Phùng Châu Kỳ khẽ động. Tư thế của đổi từ ngả sang nghiêng về . Béo và những khác cũng lặng lẽ đặt tay lên s.ú.n.g.

Mặt Ricardo đen như than. Đến cuối cùng, lật lá bài cuối cùng.

“Cô gian lận.”

“Ở Trung Quốc câu ‘Đã cược thì chịu thua.’”

chắp tay với , một câu “nhường ”. Sắc mặt phiên dịch cũng cực kỳ khó coi… cảm giác mấy câu đều dịch.

Đàn em hai bên xao động, nhưng đều hai ông chủ trấn áp.

“Cô thông minh.” Ricardo với , nụ đầy ác ý: “ xưa nay quan tâm đến quy tắc. Cô thể … nếu tự khỏi đây. Không ai dám cản.”

Loading...