Trao Em Cả Một Đời - Chương 8: Tùng Nguyệt

Cập nhật lúc: 2026-03-31 15:19:17
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Ngộ Từ ở Tây Viên dùng bữa tối với cụ bà, trò chuyện với bà thêm một lát mới về.

Gần đến chiều tối, cuối cùng cơn mưa triền miên cả ngày cũng tạnh hẳn.

Ngộ Từ bước khỏi Tây Viên, thẳng về phía Nam Viên.

Không khí mưa thoang thoảng hương hoa dịu nhẹ, thanh mát xuyến xao, hoàng hôn rực lửa sưởi ấm chân trời, hoa cỏ trong vườn như hấp thụ đủ nước nên đua nở rộ khoe sắc.

Tổ tiên nhà họ Phó là yêu hoa, thế nên mùa nào cũng hoa nở trong vườn, chỉ tính mấy loại Ngộ Từ thôi hơn trăm loại, ngoài còn nhiều loại hầu từng giới thiệu với cô vô nhưng cô vẫn thể gọi đúng tên của nó.

Lúc đến vội vàng nên cô chẳng màng ngắm cảnh, giờ thong thả dạo, sắc trời cũng dần ngả tối, dọc đường hai ba hầu cầm đèn l.ồ.ng qua lượt thắp đèn hành lang trong sân.

Thấy cô ai cũng tươi chào hỏi, cô chỉ cong môi gật đầu tiếp tục về phía .

Xung quanh tĩnh lặng như tờ, thỉnh thoảng vang lên tiếng chim hót hòa cùng tiếng nước chảy, ánh sáng đèn l.ồ.ng khá tối, treo mái hiên khắc hoa gỗ sơn mài tăng thêm đôi phần ý vị của chốn thanh tịnh thoát xa trần thế.

Khi băng qua một chiếc cầu dạo ngắm cảnh đình giữa hồ, Ngộ Từ ngẩng đầu lên.

Trên tòa kiến trúc tường trắng ngói đen gần đó, một cánh cửa vòm hình tròn nhỏ nấp sâu trong bóng chiều tà hiện mắt.

Cánh cửa gỗ sơn đỏ khép c.h.ặ.t nhưng khóa nhẫn đồng hề khóa, bệ cửa khắc hai chữ “Ký Nguyệt” bằng nét mực màu xanh ngọc bích.

Đây là Nam Viên, gian chính của Dụ Viên, cũng là nơi ở của gia chủ.

Và thật “Ký Nguyệt” là tên gọi khác của Dụ Viên, sơn trang Ký Nguyệt.

Nghe thời điểm gia chủ đời đầu của nhà họ Phó xây xong Dụ Viên khéo ngay dịp Trung thu, vợ cũng hạ sinh một bé gái đúng ngày hôm , gia chủ hạnh phúc trào dâng nên đặt cho ái nữ nâng niu trong lòng bàn tay tên “Nguyệt”.

tên “Dụ Viên” là họ mời thầy về đặt nên sửa , thế là đặt tên khác là “sơn trang Ký Nguyệt” và hầu hết tên của các kiến trúc trong nhà đều chữ “Nguyệt”.

Ngộ Từ thoáng dải tường hoa hồng vàng bước xuống cầu ngắm cảnh.

Nhẹ nhàng mở cánh cửa gỗ đỏ , trụ cửa mòn vì tuổi đời kêu “kẽo kẹt”, cô nhấc chân bước ngạch cửa.

Trong sân thắp đèn, gió ghé qua ánh đèn l.ồ.ng lay động, đang độ xuân rộ sắc nên cây đào Tùng Nguyệt trồng trong sân nở rộ, mưa hoa phấn hồng rơi khắp vườn.

Gác vọng cô ở đổi tên thành “Trú Nguyệt Các”, lửng lơ mặt nước, kề bên đình Cận Nguyệt.

Lúc bước lên cầu thang, cô nghiêng đầu tòa nhà hai tầng phía bên bờ, hành lang sáng đèn nhưng trong phòng tối đen.

Lãm Nguyệt Lâu và Trú Nguyệt Các đối diện cách một dòng suối, thiết kế sân vườn trông như tư thế ôm nên mới đặt cái tên .

Chủ nhân của căn phòng bên đó là Phó Tắc Dịch.

Lúc nãy trợ lý gọi ngoài nên chắc vẫn về.

Lúc Ngộ Từ phòng, bác Thân mang hành lý sang từ lâu, cô chỉ về ở vài hôm nên mang quá nhiều đồ, dọn một chút xong.

Nhìn nội thất trong phòng nữa mới nhận nó vẫn giống hệt hai năm , thậm chí một hộp phấn thơm cô tiện tay để bàn trang điểm vẫn còn đúng ngay vị trí cũ, đồ đạc sạch bóng một hạt bụi, lẽ khi cô căn phòng vẫn hầu quét dọn định kỳ.

Mở một cánh cửa nhỏ trong phòng ngủ là phòng luyện đàn và phòng tập múa của cô.

Vẫn sáng sủa sạch hề phủ lưới chống bụi.

Tiện tay gảy nhẹ dây đàn tranh đặt giá đỡ giữa phòng, tiếng đàn trong trẻo “boong” lên một tiếng. 

Cô sực nhớ hình như luyện đàn nào kể từ khi rời khỏi Dụ Viên, đang chuẩn chọn một bài để luyện tay thì trong phòng ngủ chợt vang lên loạt âm thanh thông báo.

Hình như là việc gấp.

Thế nên cô chỉ đành trở về phòng.

Có hai nhắn tin, một là Đồ Manh Manh, còn là nhóm chat học viện.

Cô mở khung chat với Đồ Manh Manh .

[Vua múa đáng yêu: Nhanh!!! Viện trưởng tìm kìa! Đã tag nhiều trong nhóm chat !]

Cô khựng , vội vã nhấn mở nhóm chat học viện .

Quả đúng như dự đoán, nhắn liên tục ba tin.

[Viện trưởng Cố: Ngộ Từ, học viện video quảng cáo tuyển sinh, em thể trích quỹ thời gian tiết mục múa trong cuộc thi “Thi Họa Thanh Minh” của em ?]

[Viện trưởng Cố: Không cần cả bài, chọn một đoạn để .]

[Viện trưởng Cố: Đọc thì trả lời thầy nhé!]

Đọc tin nhắn xong, cô trả lời: [Dạ thầy ơi.]

Trả lời xong, cô lập tức nhận tin nhắn bóc phốt từ Đồ Manh Manh.

[Vua múa đáng yêu: Lại thêm một nguồn nhân sự lao động miễn phí, chỉnh sửa mấy .]

Xong còn gửi thêm nhãn dán [Châm điếu t.h.u.ố.c.JPG].

là Đồ Manh Manh quyền lên tiếng trong chuyện , Ngộ Từ trẹo chân tham gia buổi tổng duyệt cho đêm hội Giao Thừa năm ngoái, nhưng mỗi ký túc xá đều cử một nên Đồ Manh Manh kéo “ lính”.

Vốn tưởng chỉ cần đến tổng duyệt là xong, nhưng cuối buổi phía viện trưởng tư liệu nên gọi nhóm họ nán , ai ngờ nán nguyên một ngày, một trăm tám chục vẫn thấy hài lòng.

Viện trưởng Cố coi là trong giới múa, hiện gần sáu mươi, là diễn viên múa chính dẫn dắt đoàn Kịch Múa Quốc Gia khi bước con đường giáo d.ụ.c. Xưa nay ông luôn cầu , ngừng cầu tiến trong sự nghiệp, giáo viên vẫn .

Ngộ Từ trả lời: [Để xem tớ thể phá vỡ kỷ lục của các .]

[Vua múa đáng yêu: Hảo hán xin bảo trọng!]

Buông điện thoại xuống, Ngộ Từ quanh phòng một vòng phòng đồ, chuyến về mang theo đồ múa, may mà năm cô để một hai bộ ở đây.

*

Lúc Phó Tắc Dịch về nhà, bước cửa sân thấy tiếng nhạc vọng từ lầu các bờ bên .

Anh lầu ngẩng đầu lên.

Bóng trăng như nước, gió đêm thổi lay đèn tiếp tay cho ánh sáng vàng nhạt len lỏi qua những cánh cửa sổ bằng gỗ khắc hoa căn gác nhỏ, bóng hình in khung cửa đang nhảy múa họa nên bóng ai thướt tha mơ màng.

Chiếc bóng lờ mờ chuyển động uyển chuyển theo nhịp nhạc liền mạch, thanh thoát trong từng điệu múa.

Lúc đang là đoạn kết, tư thế cuối cùng giữ yên để kết màn, đó khung cửa chợt xách tà váy lên chạy xa.

Động tác nhanh nhảu như một chú thỏ con đang phấn khích, khác hẳn đoan trang duyên dáng lúc múa .

Anh , đang định lên lầu thì chợt thấy tiếng la hết sức tức tối vang lên từ căn gác nhỏ: “A...”

Anh lập tức khựng đầu sang, chần chừ vài giây đổi hướng , bước tới gốc cây đào Tùng Nguyệt bên Trú Nguyệt Các bên đó vang lên tiếng nhạc.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/trao-em-ca-mot-doi-brwe/chuong-8-tung-nguyet.html.]

Bước chân khựng , ngước lên ánh đèn sáng rực trong căn gác, cong môi về phòng.

*

Đây múa thứ mười của Ngộ Từ , nào viện trưởng Cố cũng khen, nhưng đến lúc cô tưởng thì ông nhắn một câu: [Chỗ động tác “bật” và “giữ” còn cứng, mềm mại và tự nhiên thêm chút nữa sẽ hơn.]

Tuy bảo nhưng ngụ ý quá rõ ràng, cô chỉ đành đáp: [Vâng thưa thầy, em sẽ ạ.]

Cứ đến tận nửa đêm mà vẫn video khiến ông hài lòng.

Thế là cô đưa một quyết định vĩ đại trong tiếp theo, đó là mà còn đạt thì cô sẽ nghỉ... Mai múa tiếp!

Đành chịu thôi, ai bảo viện trưởng nắm trong tay quyền sinh sát cả học viện chứ, ai c.h.ử.i hèn thì chịu, chứ đình công thì cô dám.

nào ngờ, cuối cùng vẫn đạt yêu cầu, cô thì cũng ngại để mai .

Nhăn mặt khổ sở hết lời khen nhưng thật là bắt đến từ viện trưởng, cô cũng chỉ thể nhếch miệng mở máy lên tiếp.

*

Lúc Phó Tắc Dịch xử lý xong công việc khỏi thư phòng, tiếng nhạc bên bờ vẫn còn vang, bèn liếc đồng hồ tường.

Sắp mười hai giờ .

Anh ngỡ ngàng, liếc sang căn phòng sáng rực rỡ bên dòng suối qua khung cửa sổ rộng mở.

Tuy hai phòng đều chung một sân nhưng cũng gần lắm, chính giữa một ngôi đình ven hồ nên âm thanh truyền tới còn rõ ràng vang dội mà chỉ loáng thoáng một hai câu từ.

Hình như là một bản nhạc cổ phong đang thịnh hành, mấy cái nên cũng chỉ thấy quen chứ nhớ tên.

Thế là, khi bản nhạc vang lên nữa.

[Trăng nanh sói, tình héo hon.]

[Ta nâng chén, nốc cạn gió tuyết.]

Lúc nhạc dạo đầu vang lên, lấy điện thoại tìm khung chat của Ngộ Từ Wechat, nhắn rằng: [Khuya lắm , còn ngủ?]

Bản nhạc bên vẫn dừng nên cô trả lời.

Anh chăm chú khung trò chuyện mấy giây, đó đặt điện thoại xuống trông sang căn gác phía bên khung cửa, đang định phòng trong đồ thì điện thoại chợt vang lên tiếng thông báo tin nhắn nên trở .

[Ngộ Từ: Học viện video quảng cáo tuyển sinh, cháu kéo lao động khổ sai!]

Sau đó cô còn gửi thêm một nhãn dán [Bé heo than thở cuộc sống chẳng hề dễ dàng].

Bé heo hồng phấn vẫy đuôi, rầu rĩ thở dài.

Anh ngập ngừng nhắc nhở: [Hôm nay trễ lắm , mai múa tiếp.]

[Ngộ Từ: Viện trưởng ngủ, cháu dám ngủ.]

Tiếng nhạc bên lầu các vẫn dừng , vẻ bên đó mặc kệ nhạc chạy mà bệt xuống sàn nghịch điện thoại.

Trả lời xong, cô vội vàng gửi thêm một câu nữa: [Cháu lao động khổ sai tiếp đây! Chúc chú út ngủ ngon!]

Anh đáp: [Được.]

Sau đó, buông điện thoại xuống sang lầu các, lúc chợt liếc thấy khuy áo cổ tay áo sơ mi.

Đây là món quà Ngộ Từ tặng lúc cô rời hai năm .

*

Trả lời tin nhắn xong, Ngộ Từ đặt điện thoại xuống ngay mà ôm đùi bệt sàn lướt lịch sử trò chuyện giữa cô và Phó Tắc Dịch.

Lần liên lạc đó của họ là giao thừa năm nay, cô gửi lời chúc tết cho , đáp: [Cháu cũng , vui vẻ an khang.]

Lướt lên thời gian cô sống ở Dụ Viên mấy năm .

Cô: [Chú út ơi, hôm nay là thứ sáu, cháu và bạn học xem phim nên về trễ ạ.]

Anh: [Ừ, chú ý an .]

Cô: [Chú út, hôm nay đến đón cháu ạ? Cháu sách mang nổi.]

Anh: [Được.]

Team chuyên làm truyện linh dị, mọi người hãy theo dõi để cập nhật các chương mới một cách nhanh nhất nhé

Cô: [Chú út, gối đàn của cháu hỏng ạ, hôm nay chú một tiếng với bác Thân nhờ bác tìm thợ đến sửa giúp cháu nhé, cháu học đây!]

Anh: [Ừm.]

Lâu hơn nữa là một đống lời tự sự lèm bèm của cô, hầu như chỉ trả lời “”, “ ”, “ừm”, hoặc đôi khi cô bài tập khuya quá, sẽ nhắn tin nhắc cô ngủ sớm giống như hôm nay.

Chiếc loa nhỏ gần đó vẫn đang phát nhạc nền, cô đặt điện thoại xuống lên đầu thoáng qua, đó tới cửa sổ mở tung cửa .

Dưới lầu các là một dòng suối uốn khúc nối liền với hồ Minh Nguyệt ở vườn ngoài, cách mặt nước lấp lánh bóng trăng, cô ngắm Lãm Nguyệt Lâu bờ bên .

Bên đó vẫn còn sáng đèn.

Lại chống cằm ngắm những tán hoa đào nở muộn rơi lãng mạn, cô chợt nhớ năm mười tám tuổi cũng tên cúng cơm.

Cô tên “Tùng Nguyệt”, là Phó Tắc Dịch đặt, lấy cảm hứng từ cây đào Tùng Nguyệt nở muộn trong Nam Viên.

Vì cô sinh lúc giữa xuân, khéo mùa hoa nở.

Nghe khi cũng trùng hợp giai đoạn nhà họ Phó và nhà họ Ngộ dời nhà tổ đến Hải Châu, bầu khí vui vẻ nhưng cô lóc om sòm trong lòng .

Lúc hai gia đình đều mặt đông đủ, lớn bảo Phó Tắc Dịch bế cô.

ngờ Phó Tắc Dịch bế thì cô nín thật, cụ bà thấy hai đứa duyên nên tự quyết định nhận cô con gái nhà họ Phó.

Lúc đặt tên nhưng tên cúng cơm thì .

Theo phong tục ở Tô Lăng, mười sáu tuổi cả bé trai lẫn bé gái đều gọi bằng tên cúng cơm.

Thế là Phó Tắc Dịch còn ở Nam Viên thời điểm đó đặt cho cô cái tên .

Tùng Nguyệt, trùng khớp với cảnh sắc trong tháng sinh của cô, ngụ ý rằng “ tùng trăng, soi đào hồng nở rộ”, quả là một cái tên ý nghĩa sâu xa còn gửi gắm nhiều điều tươi .

Gió đêm se lạnh, khi đóng cửa sổ, cô ngó sang căn phòng vẫn sáng đèn phía đối diện mới .

Quay thấy chiếc loa vẫn đang phát nhạc, cô hít sâu một .

Ngộ Từ căn chỉnh thiết , bắt đầu nữa.

Loading...