[Tổng Kinh Dị] Nhân Sinh Đâu Đâu Cũng Là Quái Đàm - Chương 7

Cập nhật lúc: 2026-02-24 13:50:31
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Đoạn đường dẫn đây quả thực đúng như những gì Jamie , thị trấn Raven’s Fair vô cùng hẻo lánh. Phần lớn cư dân đều dời , những còn bám trụ đa đều tuổi, hiếm khi thấy bóng dáng của trẻ tuổi nào. Những căn nhà hoang san sát bên đường, dù đang là ban ngày vẫn toát vẻ hoang lương, âm u đến lạ kỳ.

 

Dinh cơ cũ của nhà Ashen trông bề thế, vẻ thời đại đó, gia tộc Ashen cũng thuộc hàng khá giả, giàu .

 

Cả nhóm bước khỏi xe. Jamie chân tòa nhà với vẻ mặt phức tạp, chẳng giống như đang hoài niệm mà dường như còn ẩn chứa sự bài xích ngấm ngầm.

 

"Anh yêu?" Lisa đặt tay lên vai Jamie, nhẹ nhàng xoa bóp như một lời an ủi.

 

Jamie nhanh ch.óng gật đầu, thu cảm xúc bước lên bậc thềm, cầm vòng cửa gõ vang. Không để họ chờ lâu, cánh cửa lớn mở từ bên trong. Một phụ nữ tóc vàng diện bộ vest váy sang trọng bước , nở nụ dành cho Jamie - vẫn đang bà với vẻ mặt đầy hoang mang - một cái ôm thiết.

 

Thấy biểu cảm ngơ ngác của Jamie, phụ nữ tóc vàng rạng rỡ : "Chào Jamie! Ta là Ella, chúng chuyện qua điện thoại." Nói đoạn, bà sang những cùng Jamie, nụ vẫn đổi, nhiệt tình trao cho Lisa một cái ôm nồng hậu: "Chào mừng các con về nhà!"

 

Lisa sang Jamie, lúng túng thốt lên một âm thanh: "Ồ."

 

Jamie rõ ràng mấy thích nghi với sự nhiệt tình thái quá của kế xa lạ . Anh giới thiệu sơ qua về những bạn cùng dẫn trong đại sảnh.

 

lúc , giọng của một đàn ông trung niên phát từ vang lên: "Ella! Ai đến ?" Nghe giọng điệu vẫn còn sung sức.

 

Ella dẫn đường, đầu mỉm với Jamie: "Edward mà con về hôm nay, ông chắc chắn sẽ vui phát điên lên mất."

 

Nghe đến đó, khóe môi Jamie khẽ giật giật, nhưng thể nở nổi một nụ . Anh nghĩ cha sẽ vui vẻ gì khi thấy , bao nhiêu năm qua, hai cha con họ vốn dĩ luôn bằng ánh mắt chẳng mấy thiện cảm.

 

Căn nhà cũ của gia tộc Ashen cũng mang đậm thở lịch sử như vẻ bề ngoài của nó, đồ đạc và sàn nhà sạch bóng một hạt bụi. Trần nhà cao, tường treo nhiều tranh sơn dầu. Winnie cuối cùng, dọc đường cô thể quan sát thấy những bức chân dung của các bậc tiền bối nhà Ashen.

 

Cả nhóm bước lên cầu thang xoắn ốc, ngước lên thể thấy mái vòm cao v.út với ánh nắng xuyên qua từ phía . Đi hết đoạn cầu thang dài, họ bước căn phòng đối diện. Giữa phòng, một đàn ông đang xe lăn về phía , gương mặt đeo mặt nạ dưỡng khí.

 

"Ồ, xem ai về đây ? Con trai ?" Giọng đàn ông phát từ chiếc mặt nạ, vẻ nghèn nghẹt.

 

Winnie chú ý thấy rằng, dù là đón - Ella, đang xe lăn - lão Ashen, đều ăn mặc vô cùng trang trọng. Lão Ashen mặc một bộ vest đen dáng, cổ thắt nơ bướm. Nhìn lão... chẳng khác nào một con rối Billy thứ hai.

 

Ella nhanh ch.óng bước tới tháo mặt nạ dưỡng khí của lão , cạnh đàn ông, một tay đặt lưng, một tay tựa lên vai lão đầy mật.

 

Lão Ashen thở dốc một : "Nếu gọi điện, con định bao giờ trở về nữa đúng ?"

 

Jamie mấp máy môi định gì đó nhưng thôi. Ánh mắt chuyển hướng sang chiếc xe lăn cha hỏi: "Cha đột quỵ thế nào ?"

 

"Ta già , Jamie," lão Ashen đáp. Lão sang Lisa đang cạnh Jamie: "Nghe con dâu mang thai, đúng là một tin lành."

 

Lisa đặt tay lên bụng , nở một nụ xã giao.

 

Đôi vợ chồng trẻ nhận rằng, tin tức Lisa m.a.n.g t.h.a.i vốn chỉ Winnie và vợ chồng Warren . Vậy lão Ashen " " từ ?

 

Có lẽ thấy khí quá đỗi gượng gạo, Ella nhỏ với chồng: "Jamie dẫn bạn về cùng, chúng nên chuẩn phòng ngủ thôi, các con đường xa chắc mệt ."

 

"Không cần !" Jamie đột ngột lên tiếng ngắt lời: "Chúng sẽ ở khách sạn."

 

Mọi đều nhận mối quan hệ giữa Jamie và cha nên ai lên tiếng phản đối, vả ở khách sạn quả thực sẽ thoải mái hơn là ở nhà một xa lạ.

 

"Chẳng con về đây để thăm ?" Lão Ashen hỏi.

 

"Nhà chúng vẫn còn nhiều phòng trống mà," Ella đỡ lời. "Lần đầu tiên con đưa bạn về nhà, chúng nhất định tiếp đãi thật chu đáo."

 

"Không." Thái độ của Jamie vô cùng kiên quyết. Khi đối mặt với cha, cảm thấy cực kỳ tự nhiên, thậm chí còn chẳng buồn giới thiệu những bạn mang theo với lão Ashen. "Con còn chuyện hỏi cha."

 

Lão Ashen quá quen với thái độ của con trai: "Chuyện gì?"

 

Ella cạnh lão Ashen, ánh mắt kìm mà lướt qua bụng của Lisa sang nhóm "bạn bè" lưng Jamie.

 

Jamie: "Hồi nhỏ chúng thường hát một bài đồng d.a.o: 'Cẩn thận với ánh mắt của Mary Shaw'..."

 

Sau khi Jamie xong, lão Ashen bình thản trả lời: "Đó chỉ là một bài đồng d.a.o thôi, nơi nào mà chẳng vài bài đồng d.a.o kiểu đó, gì lạ cả."

 

" nó là thật," Jamie gằn giọng. "Con bài đồng d.a.o bắt nguồn từ , và Mary Shaw rốt cuộc là ai?"

 

"Đó chỉ là một câu chuyện bịa đặt để dọa trẻ con thôi," Ella xen .

 

Thấy hỏi gì, Jamie cũng tiết lộ những gì họ trải qua cho lão Ashen, bèn định rời để tìm khác trong thị trấn hỏi thăm. Dù lâu gặp cha, nhưng một nữa đối diện, Jamie vẫn cảm thấy bứt rứt.

 

Jamie: "Được , con đây."

 

Lão Ashen và Ella . " con mới về mà."

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/tong-kinh-di-nhan-sinh-dau-dau-cung-la-quai-dam/chuong-7.html.]

Jamie hề lay chuyển, nắm tay Lisa xoay bước cửa. Vợ chồng Warren chỉ đành mỉm gượng gạo với lão Ashen bám bước theo Jamie. Winnie vẫn cuối cùng, cô Ella đang chạy nhỏ bước đuổi theo Jamie để níu kéo, ngoái đầu lão Ashen một nữa.

 

Lúc , lão Ashen đang cúi đầu, rõ biểu cảm. Trông lão như đang buồn bã thái độ của con trai, như đang ngủ gật, hoặc cũng vẻ như mất ý thức.

 

Winnie hiện tại tuy cảm nhận về linh hồn giảm sút nhưng vẫn đủ sức phân biệt sống và c.h.ế.t.

 

Bên cạnh lão Ashen dù đặt bình oxy, lời rõ ràng mạch lạc, nhưng Winnie chú ý thấy lão từ đầu đến cuối hề thở. Trừ hai cố tình động tác thở dốc mạnh , n.g.ự.c và bụng lão hề thấy một chút phập phồng nào.

 

Kết hợp với ấn tượng mơ hồ về tình tiết phim, cô nhớ rằng lão Ashen thực chất c.h.ế.t. Winnie vốn dĩ tưởng rằng Ella là một con rối do Mary Shaw chế tạo, nhưng theo quan sát của cô, Ella là một con bằng xương bằng thịt. Người kế của Jamie rốt cuộc giao kèo gì với Mary Shaw?

 

Những điểm kỳ quái và bất thường , hai nhà trừ tà cùng đều hề nhận . Winnie thầm nghĩ, may mà theo, nếu họ thực sự là đến nộp mạng.

 

Lorraine với đôi mắt âm dương cảm giác mạnh với ác linh, nhưng dễ dàng nhận cái ác của sống. Việc Winnie cần là nhắc nhở một cách kín đáo, chứ thể tỏ như kẻ thấu thị tuốt chuyện.

 

Khi họ bước xuống cầu thang, Ella vẫn đang cố gắng giữ Jamie ở , bà trông vẻ chân thành họ ở nhà: "Khó khăn lắm con mới về một chuyến, còn đưa bạn theo, nhà? Lisa đang mang thai, cứ ở đây !"

 

"Không cần ." Jamie kiên quyết từ chối, dù thế nào cũng chịu ở .

 

Qua cuộc đối thoại đó, mới rằng lão Ashen nhiều năm bạo hành gia đình khiến Jamie tự sát, vợ thứ hai thì ly hôn. Dù Ella lão Ashen đổi nhiều, thì cũng chỉ nhận cái nhạt của Jamie.

 

Sau khi cả nhóm khỏi đại dinh thự, tâm trạng Jamie mới khá hơn đôi chút. Anh vợ chồng Warren và Winnie với vẻ áy náy: " thực sự ở đó, chỉ đành đưa khách sạn thôi."

 

"Không , ở khách sạn cho thoải mái," Lorraine đáp. Mọi đều hiểu Jamie nỗi ám ảnh tâm lý về cha nên đều thông cảm cho .

 

Cuối cùng họ chọn ở tại một nhà nghỉ nhỏ. Sau khi đặt phòng và cất hành lý, ông Warren đặc biệt để chiếc rương đựng con rối tại nhà nghỉ. Cả nhóm ăn uống qua loa lái xe rời theo sự dẫn dắt của Jamie; họ tìm những già trong thị trấn để hỏi thăm về Mary Shaw.

 

Trên đường , khi tách khỏi con rối, ông Warren mới với vợ về phát hiện của : "Mẹ kế của Ashen, bóng lưng và dáng của bà giống phụ nữ trong video giám sát."

 

Lorraine ở ghế phụ giật , sang chồng: "Anh chắc chứ?" Vừa , trong đầu bà cũng bắt đầu so sánh hình ảnh Ella gặp với hình bóng trong video.

 

Cảnh vật bên cửa sổ lùi vun v.út, Lorraine nhíu mày nhớ : "Nếu bà thực sự là gửi con rối, liệu bà Mary Shaw nhập hồn ?"

 

"Chưa rõ nữa." Ông Warren lắc đầu, mắt vẫn dán c.h.ặ.t chiếc xe màu đỏ phía để tránh lạc ở nơi xa lạ .

 

Bị tà linh nhập xác, nếu chúng chủ động lộ diện thì họ khó phát hiện. Lúc Ella dẫn đường phía , ông Warren thấy quen mắt, khi quan sát kỹ mới dám nghi ngờ đến bảy tám phần. Tà linh thường ẩn náu trong con rối, ông lo Mary Shaw sẽ thấy nên nãy giờ vẫn im lặng.

 

"Không ở nhà Ashen là quyết định đúng đắn," Lorraine .

 

Trong nhóm còn một phụ nữ mang thai, nếu Mary Shaw nhập , cái t.h.a.i đầy hai tháng chắc chắn thể chịu đựng nổi cho đến khi buổi trừ tà kết thúc. Thậm chí, ác linh thể chiếm lấy cơ thể đứa trẻ để sinh , lúc đó chắc chắn sẽ là một t.h.ả.m họa.

 

"Chúng rõ mục đích của Mary Shaw." Ánh mắt Lorraine đầy lo âu. "Vốn dĩ tưởng mụ chỉ thể mượn xác con rối, ngờ còn thể nhập con ."

 

"Ác linh đều khả năng nhập con cả." Ông Warren tiếp lời.

 

Mãi cho đến khi xe dừng một ngôi nhà trong thị trấn, ông Warren mới cơ hội hỏi Jamie xem đoạn video giám sát. Sau khi Jamie gửi video qua điện thoại, vẫn hiểu chuyện gì đang xảy , cứ ngỡ ông dùng video để đối chiếu với dân trong thị trấn.

 

Chủ nhân của ngôi nhà là một cụ già mà Jamie quen , những trẻ trong nhà cụ cũng đều nơi khác sinh sống. Jamie tiến lên gõ cửa, hai ba phút , cửa mới mở từ bên trong.

 

Cụ ông tóc trắng xóa những lạ ngoài cửa với vẻ thắc mắc, mãi đến khi Jamie lên tiếng chào, cụ mới nhận .

 

"Jamie! Lâu lắm gặp!" Ông cụ hì hì hỏi: "Tìm lão việc gì ?"

 

Jamie gật đầu: "Vâng, cháu chuyện hỏi cụ. Cụ về Mary Shaw trong bài đồng d.a.o của thị trấn ?"

 

Câu hỏi thốt khiến gương mặt đang tươi của cụ già bỗng khựng . Như thể nhớ đến chuyện gì đó chẳng lành, nụ môi cụ vụt tắt. Cụ chậm rãi : "Ồ, bài đồng d.a.o đó lão , chỉ là để dọa bọn trẻ tụi cháu thôi." Ý định mời họ nhà ban nãy cũng biến mất, lúc cụ chỉ họ nhanh ch.óng rời .

 

Vợ chồng Warren liếc mắt thấy vấn đề. Họ gặp quá nhiều trong công việc, những kẻ nắm giữ bí mật mà dám là ít.

 

" nó là thật." Jamie với ánh mắt khẩn cầu. "Có gửi con rối của Mary Shaw đến nhà cháu..."

 

"Không thể nào!" Cụ già đột ngột ngắt lời: "Những con rối đó đều chôn cất !" Nói xong cụ tự lỡ lời, nhưng vì thực sự dính dáng gì đến lời nguyền của Mary Shaw, trong cơn sợ hãi, cụ lùi trong nhà, tiện tay đóng sầm cửa .

 

Thấy , Jamie vội vàng lao tới gõ cửa. Tiếng gõ cửa dồn dập liên hồi khiến mà thót tim.

 

Cụ già cánh cửa chỉ đuổi họ nên vọng : "Muốn thì đến nhà tang lễ , Mary Shaw và lũ rối đó là do nhà họ chôn cất."

 

Jamie buông tay xuống. Anh sự kiêng dè tột độ của cụ già đối với Mary Shaw qua hành động và biểu cảm. Một khi cụ nhắc đến "nhà tang lễ" và "chôn cất", thì Mary Shaw đơn thuần là một câu chuyện mê tín nữa.

 

Mụ từng tồn tại thật sự, thậm chí còn chôn cất trong nghĩa trang.

 

"Đi! Chúng đến nhà tang lễ!"

 

 

Loading...