TIẾNG CHIM PHƯỢNG KHÓC RA MÁU, LẦU SON CHÁY THÀNH TRO - 3

Cập nhật lúc: 2026-01-07 03:13:29
Lượt xem: 287

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/40a5rqzBvM

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

3

Cái xác đen thui cuộn một tấm chiếu rách, vứt bãi tha ma, mồi cho lũ ch.ó hoang.

Ngày thành hôn tới, tân nương chính thức qua cửa.

Ta chỉ mang theo một nha bồi giá duy nhất là Đào Nhi.

Mẫu đem bộ bảo vật gia truyền mà ngoại tổ mẫu để đeo hết lên , chiếc phượng quan nặng trĩu ép xuống khiến chẳng thể ngẩng đầu lên nổi.

Bà tự tay chải tóc trang điểm cho , trong ánh mắt tràn đầy vẻ lo âu.

Kiếp bà cũng tiễn biệt như thế, nhưng khác .

Ta nắm lấy tay bà, hốc mắt bà đỏ hoe, khẽ lắc đầu dặn dò: 

"Phải hiếu kính công cô, quan tâm phu quân, nhưng điều quan trọng nhất là giữ gìn sức khỏe cho thật ."

Ta gả nhà quyền quý, thứ xuất càng lên chức Thái t.ử Lương , phụ nở mày nở mặt, khách khứa tấp nập ngớt.

Tiếng chiêng trống vang trời, kiệu hoa tám khiêng đưa đến cổng phủ Thừa tướng.

"Mời tân nương xuống kiệu." Bà mai bên cạnh hô to.

Rèm kiệu vén lên, một bàn tay lớn đưa , lòng bàn tay hướng lên . Ta chậm rãi đưa tay , đặt lên đó, để dẫn lối cửa. Bước qua chậu than, lễ bái đường, đó đưa động phòng.

Tân lang ở bên ngoài tiếp khách, tân nương ở trong phòng đợi ròng rã năm sáu canh giờ, còn để bụng đói. Ta dám cử động lung tung vì sợ thất lễ.

Chẳng bao lâu ,

"Đại công t.ử dặn mang chút bánh ngọt đến cho Phu nhân lót , ngài Phu nhân đừng để đói, cần quá câu nệ những hư lễ ."

Đào Nhi đón lấy, hân hoan lời cảm ơn như dâng báu vật mà bưng đến mặt : "Tiểu thư, mau ăn ."

Ta bảo con bé đặt sang một bên. Phủ Thừa tướng đất khách quê , những thứ bưng đến dám tùy tiện ăn ngay.

Cứ thế, c.ắ.n răng chịu đói đến tận nửa đêm, Cố Vân Triệt mới trở về. Trên mang theo rượu nhàn nhạt, hôm nay là ngày đại hỷ, chắc chắn tránh khỏi chuốc rượu.

"Lui ngoài ."

Đào Nhi một tiếng .

Ta khăn trùm đầu, chỉ thể thấy một đôi ủng dừng giường. Khăn trùm bất chợt vén lên, bộ hỷ phục đỏ rực càng tôn lên vẻ tuấn tú phi phàm của .

Dù đây thứ hai thành , nhưng vẫn cảm thấy vô cùng căng thẳng, hai gò má nóng bừng.

"Bánh ngọt ăn, là vì dám ăn ?" Hắn xuống bên cạnh , , ngữ khí vô cùng ôn hòa.

Ta cúi đầu đôi bàn tay , dám lên tiếng.

Cố Vân Triệt khẽ thở dài một tiếng, tự tay tháo gỡ trâm cài cùng trang sức đầu cho . Ta như một con b.úp bê gỗ để mặc bài trí, cho đến tận bây giờ vẫn hiểu rốt cuộc vì cưới .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/tieng-chim-phuong-khoc-ra-mau-lau-son-chay-thanh-tro/3.html.]

Tiếng y phục ma sát sột soạt vang lên, Cố Vân Triệt cởi áo lên giường.

"Sau đêm nay, chúng sẽ thực sự trở thành phu thê."

"Ta sẽ cố gắng nhẹ nhàng một chút, chuyện sớm muộn gì cũng trải qua."

Ngón tay linh hoạt, chỉ vài đường cơ bản lột sạch y phục .

Việc mảnh vải che khiến chút quen, nhưng vẻ chuẩn bài vở từ , động tác thuần thục đến kinh .

Bạn đang đọc truyện do Lộc Phát Phát dịch hoặc sáng tác. Follow để nhận thông báo khi có truyện mới nhé! Mình sẽ lên tằng tằng tằng đó

Ta đau đến mức tâm can cồn cào, bèn bám c.h.ặ.t lấy vai , móng tay găm sâu tấm lưng rộng. Hắn cũng vã mồ hôi đầm đìa, khẽ đặt nụ hôn lên trán trấn an: "Ổn , Hi nhi đừng ."

Ánh nến long phụng cháy sáng suốt đêm dài.

Từ cảm giác đau đớn xé rách ban đầu, dần dần cũng cảm nhận dư vị khác lạ, giọng cũng bắt đầu đổi, càng khiến Cố Vân Triệt hăng hái lật lật thêm mấy trận nữa. 

Cuối cùng, đành giở thói lóc om sòm, tiếng nấc cụt kịt mãi thôi. Vị phu quân mới cưới dỗ dành hồi lâu mới dịu , mơ màng chìm giấc ngủ.

Đàn ông một khi khai khiếu chuyện thì dường như đều là vô sư tự thông, mày mò đủ phương pháp, khiến lâm cảnh "cầu sinh , cầu t.ử xong".

Vốn dĩ ngày nào cũng thỉnh an, nhưng đôi khi Cố Vân Triệt gây động tĩnh quá lớn, Lão phu nhân và Phu nhân thương tình vất vả nên miễn lễ thỉnh an cho . Lâu dần, cũng chẳng cần nữa.

Ngày tháng êm đềm trôi qua, cuối cùng cũng đến ngày đại hôn của Thái t.ử.

Gia quyến phủ Thừa tướng đều đến dự lễ. Tống Vân Thư sắp xếp một vở kịch , và đặc biệt dành riêng cho một vị trí để thưởng thức.

Thái t.ử phi và Lương cùng cửa một ngày — đây chính là yêu cầu đặc biệt của Tống Vân Thư. 

Trình Chiêu Chiêu thì vui mừng hớn hở, tưởng rằng chiếm món hời lớn lao, đề bạt; dù thì cùng cửa một lúc với chính thê là vinh dự to lớn bao.

Thiếp thất thì bái đường, chỉ dùng kiệu khiêng thẳng qua cửa nách trong.

Thế nhưng ngay lúc xảy chuyện. Nha bồi giá của thứ xuất tìm đến chỗ , báo rằng kiệu của ả chặn ở ngoài cửa nách, thể bên trong.

Bất kỳ động tĩnh nhỏ nào của Đông Cung cũng thu hút xem, chẳng mấy chốc cửa nách chật kín đám đông hiếu kỳ. Không thị vệ nào duy trì trật tự, bởi lẽ thì tính là chủ t.ử, nếu mệnh lệnh của Thái t.ử và Thái t.ử phi thì ai quyền điều động quân lính.

Nha cận từ nhỏ của Trình Chiêu Chiêu vốn cũng là một kẻ tâm xà đạo cốt. Kiếp , chính nó là kẻ truyền tin giữa ả và Triệu thị, bày mưu tính kế; tuy ngu ngốc nhưng con ả nha cực kỳ gian giảo. Cuối cùng khi Trình Chiêu Chiêu Hoàng hậu, nó cũng phong Quý nhân, triệt để đổi đời chủ t.ử.

Lần , tìm cớ đuổi con ả đó khỏi phủ, chọn Hạnh Nhi – tín của mẫu nha bồi giá cho ả. Mọi hành tung của ả đều thoát khỏi mắt .

Hạnh Nhi chỉ lệnh . Ta bảo con bé giả vờ cầu cứu thành nữa, cứ để mặc Trình Chiêu Chiêu bêu rếu ở đó một trận.

Phụ cuống cuồng như kiến bò chảo nóng. Ông xót xa gì cho thứ xuất, mà là vì cảm thấy mất mặt, thế nhưng chức quan của ông thấp kém, chẳng cách nào xoay xở. Ông sai mẫu tìm ngoại tổ phụ, nhưng ngoại tổ phụ thông tri với nên cáo bệnh đóng cửa tiếp.

Ta gả cho Thái t.ử, kẻ mà Hoàng hậu ghét nhất giờ đây chính là Trình Chiêu Chiêu. Bà chỉ hận thể bỏ đá xuống hố, trực tiếp khiến ả nổi Đông Cung, chuyện tay cứu giúp.

Hôm nay là đại hôn của Thái t.ử và Thái t.ử phi, ai dám manh động. Trình Chiêu Chiêu chỉ thể thành thật trong kiệu, lòng nóng như lửa đốt mà chờ đợi.

Trong đám đông, kẻ to gan thấy ai quản lý, liền trực tiếp xông lên vén rèm kiệu, xem thử nhan sắc của tân nương t.ử.

 

Loading...