4
Thì , khi , cha nghĩ đến việc bán nương lấy tiền.
Ông sẽ trở về, nhưng cũng nương sống , bán nương để lấy bạc, còn cắt đứt con đường sống của bà.
Ta hiểu rõ điều đó, vì khôn lanh, mà vì việc quá hiển nhiên.
Dân làng đều bàn tán như , dù tránh cũng thể.
Chẳng bao lâu , Trương thợ săn trở về.
Ông bận tâm đến mẫu tử , chỉ mang theo nhiều tấm ván gỗ, bước nhà, tiếp tục đóng đinh cành cạch.
Tiếng đinh vang lên mạnh mẽ, mỗi nhát như đ.â.m thẳng lòng mẫu tử .
Nương bên ngoài, mấy hỏi về gạo thóc trong nhà để chuẩn bữa tối, nhưng dám.
Một lát , Trương thợ săn bước , thấy mẫu tử vẫn đó, khỏi cau mày.
"Có việc gì?"
Giọng ông thô bạo, khiến sợ hãi, lùi .
ở đây chỉ và nương, nếu lùi , nương sẽ chỉ còn một .
Ta cố nắm c.h.ặ.t t.a.y nương, cạnh bà.
Trương thợ săn thấy hành động của , lông mày khẽ động.
Nương lưỡng lự, : “Ta... hỏi, sắp đến giờ cơm , thể lấy gạo để nấu ăn ? Chàng cũng mệt cả ngày, cần ăn uống."
Trương thợ săn cau mày nữa, mẫu tử từ xuống , chỉ tay về phía nhà bếp.
"Nơi đó."
Nương theo, dè dặt hỏi: “Vậy, chìa khóa..."
Trương thợ săn cau mày sâu hơn, đến cửa bếp, dùng chân đá mạnh mở cửa , đầu mẫu tử .
Ta cảm giác, ông đang dùng ánh mắt hỏi chúng ngốc .
Không khóa thì gì cần chìa khóa?
ở nhà họ Triệu thì như .
Nhà bếp ở nhà họ Triệu luôn khóa kín, ngay cả lương thực, dầu muối và trứng cũng khóa trong tủ.
Cơm canh đều do nương nấu, nhưng gạo, dầu mỡ, củi lửa bao nhiêu đều do bà nội quyết định.
Bà sẽ đem từng chút gạo, bột, dầu mỡ cần dùng đặt sẵn bếp, đó giám sát nương nấu ăn.
Nếu rơi một hạt gạo, bà cũng sẽ mắng mỏ cả nửa ngày.
Bà bảo nương là đồ "tiện nhân" bảo mẫu tử là ma đói đầu thai: “Ngày ngày chỉ ăn, lụng gì cả."
Bà sợ chúng lén lút ăn vụng.
Nương dẫn nhà bếp, thấy gạo, bột, dầu muối đều sẵn đó, bà chút do dự.
Nhìn Trương thợ săn, ông ngoài.
Nương ngập ngừng, dám động tay.
Bà sợ nấu khéo, Trương thợ săn sẽ đánh đập, giống như bà nội .
Cũng sợ nghi ngờ ăn vụng.
5
Cuối cùng, nương vẫn nấu cơm.
Cơm bày bàn, mẫu tử ngoài sân, dám động đũa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/theo-nuong-tai-gia/phan-2.html.]
Trương thợ săn vác theo hai giỏ lớn, bước căn phòng phía Tây trống .
Thấy cơm canh bàn, mẫu tử , lông mày ông nhíu chặt thêm.
Ông rửa tay, xuống, chúng còn đó, liền lớn giọng quát xuống ăn.
Ông xới một nửa bát cơm: “Nấu ít quá, mai nấu nhiều hơn."
Ông ăn nhanh, tiếng xì xụp vang lên, nhưng chỉ ăn hết một nửa đồ ăn.
Ăn xong, ông đó, mài d.a.o chúng ăn.
Nương lưỡng lự bới cơm cho , hai chúng ăn dõi theo ông.
Rất nhanh, nhận điều khác thường.
Ta ăn nhanh, ông để ý. hễ ăn chậm , đặt đũa xuống, ông liền nhíu mày.
Đây là, ăn?
Ta cùng nương run rẩy mà ăn hết phần còn , chờ đợi đòn roi hoặc lời trách mắng.
Thế nhưng, Trương thợ săn chẳng mắng cũng chẳng đánh, chỉ thu d.a.o bổ củi , bảo nương nấu nước nóng: “Tắm rửa ngủ , cả ngày bận rộn ."
Nương vội vã đun nước, chờ ông tắm xong, nghĩ ngợi một hồi tự cũng rửa mặt rửa tay chân.
"Dẫu cũng là ngày đầu tiên, rửa sạch sẽ, chắc ông sẽ bớt ghét bỏ ."
Vừa tắm, nương lẩm bẩm, sắc mặt tối tăm rõ, mà cũng vô cùng căng thẳng.
Ta dùng nước nóng nương còn để mà rửa qua, tay chân lập tức ấm lên.
Thì , rửa mặt rửa chân bằng nước nóng thoải mái đến thế.
Chả trách Nhị thúc cùng Bà nội đến mùa đông đều sai đun thêm nước nóng.
Sau khi tắm rửa xong, phòng chứa củi.
Nương dặn dò: "Bịt tai , bất kể thấy gì cũng đừng , như thấy gì, ?"
Ta gật đầu thật mạnh, hiểu mà.
Ngày , khi cha hành hạ nương, lóc van xin, mong ông buông tha cho nương, thì ông đá một cước đau đớn suốt cả nửa năm trời.
Lần , sẽ kêu gọi nữa.
Hai mẫu tử đều cẩn thận mà sống, chỉ cần sống, mới hy vọng.
~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~
Dẫu chẳng cái hy vọng ở .
Chẳng bao lâu , cửa phòng chứa củi đá văng .
Trương thợ săn cầm theo đèn, ở cửa, chằm chằm đang đống rơm.
Ta sợ hãi lùi về phía , mồ hôi lạnh túa .
Có , cha uống rượu say về, cũng phòng chứa củi, đánh một trận.
Ông bảo, tất cả đều do là đứa nhi nữ vô dụng, hại ông con trai, khác nhạo, và còn vì mà ông thua bạc.
Lần , suýt đánh chếc.
Là nương cầm d.a.o bổ củi liều mạng mới cứu .
Trương thợ săn khỏe hơn nhiều, liệu ông chỉ cần ba cước mà đá chếc ?
Thế nhưng, ông uống rượu, cũng giận dữ, chỉ tới, nhấc lên như nhấc một con gà con, đặt gian Tây phòng.
Nương đang cẩn thận trong phòng.
Căn phòng vốn trống trải, giờ xuất hiện một chiếc giường gỗ rộng rãi, giường chồng chăn bông cũ nhưng sạch sẽ, còn hai bộ áo bông cũ.
Trương thợ săn đặt xuống, lưng bước , trở về gian Đông phòng. Cửa đóng, chẳng mấy chốc tiếng ngáy vang lên từ phòng ông.
Ta cùng với nương đối mặt mà , trong lòng ai cũng nặng nề.