Thập Tam Niên Ngọa Hổ - Chương 4:

Cập nhật lúc: 2025-08-31 03:31:32
Lượt xem: 196

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8Uw8rOeVOM

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Sĩ Mệnh dù căm phẫn hành vi tàn ác của bọn hung thủ nhưng dấn ân oán giang hồ. Chàng nóng lòng gặp đại di để thêm về thế nên cáo từ Nam Bình.

Giữa canh hai mới đến mới đến nơi. Xuất hiện lúc e đường đột, Sĩ Mệnh khách điểm qua đêm, đợi sáng sẽ đến bái kiến đại di và di trượng.

Tắm gội và ăn uống xong, theo thói quen nhập định hành công. Bỗng thính giác tinh tường của tiếng thì thầm bên vách.

- Bổn hộ pháp! Chẳng lẽ lão quỷ say lợi hại lắm mà Tam Hoàn bang chúng cử đến năm mươi cao thủ hạng nhất?

Một giọng già nua đáp :

- Ngươi quả là kẻ kiến văn nông cạn. Thiết Diện Cuồng Sư là một trong Ngũ đại hung thần của võ lâm Trung Nguyên, bản lãnh cao cường, thần lực chẳng kém gì Hạng Võ thuở xưa. Lão duy nhất đường dẫn đến Ngũ Hành cung, nơi cất giấu võ học tuyệt thế và vàng bạc châu báu. Giáo chủ truy lùng lão Chung Đối Nguyệt hơn hai năm. Đêm nay, bất cứ giá nào cũng bắt sống cho họ Chung.

Sĩ Mệnh nhắc đến Tam Hoàn bang lòng vô cùng phấn khởi, quyết bỏ qua cơ hội điều tra. Chàng mở bọc hành lý khoác bộ trường bào lam thẫm và lấy khăn bịt mặt .

Chàng chờ đợi và suy nghĩ cách giữ kín lai lịch. Trước thế lực hùng mạnh của Tam Hoàn bang, thê sớm lộ mặt . Nghĩ đến pho Hạc Vũ kiếm pháp do ân sư mới sáng tạo trong những năm cuối đời, an tâm. Trước đây, Thiên Hạc chân nhân nổi danh vũ nội bằng pho Toàn Chân thập bát thức cho đến lúc qua tuổi bát tuần, ông tự nghĩ pho kiếm mới. Hạc Vũ kiếm pháp khác hẳn Toàn Chân kiếm pháp từ hình thức đến kiếm ý. Chưa ai trong võ lâm thấy qua nên sợ đối phương xuất xứ.

Gần cuối canh ba, bọn Tam Hoàn bang khởi hành. Chúng vượt tường khách điểm, về hướng rặng Võ Di sơn ở phía Bắc thành. Sĩ Mệnh như cánh dơi bám theo rời.

Năm mươi cao thủ bịt mặt đều khinh công nhanh nhẹn, chứng tỏ bản lãnh của chúng lợi hại. Sĩ Mệnh thầm lo cho lão Thiết Diện Cuồng Sư .

Đêm nay mưa nên ngàn lấp lánh, soi rọi bóng dáng của ba sáu ngọn núi trong dãy Võ Di. Chàng ngưỡng mộ thắng cảnh từ lâu, tiếc rằng giờ là ban đêm nên thể thưởng thức vẻ kỳ tú của ngọn danh sơn.

Cách chân núi xa một tòa nông xá nhỏ. Nơi chính là mục tiêu của bọn Tam Hoàn bang. Năm mươi cao thủ vây chặt bốn bề, tay lăm lăm trường kiếm, vai khoác những vòng dây thừng. Một tên sơ ý đạp gấy cành cây khô, lập tức trong trang phát tiếng quát vang như sấm :

- Bọn tiểu tặc nào đấy?

Mười mấy ngọn đuốc đốt lên và lão hộ pháp Tam Hoàn bang ha hả :

- Có cố nhân đến thăm Chung lão quát tháo như ?

Từ trong căn nông xá, một vạm vỡ xách côn sắt bước . Đó là một đại hán tuổi độ ngũ tuần, đầu cạo trọc, mặt sạm đen. Lão mặc chiếc áo da tay bó sát, để lộ những bắp thịt cuồn cuộn trông uy mãnh. Làn môi mỏng dính hằn lên nét tàn nhẫn và đôi mắt xếch chói lọi. Toàn lão tỏa sát khí hừng hực như ác thú.

Sĩ Mệnh ngạc nhiên dung mạo và tuổi tác của Thiết Diện Cuồng Sư Chung Đối Nguyệt. Hơn mười năm , họ Chung mới tứ thập mà xếp hàng ngũ võ lâm hung thần thì quả là khó hiểu? Bốn hiện đều ở tuổi lục, thất tuần.

Cuồng Sư thấy chỗ ở của vây chặt, lão nhạt :

- Các hạ là ai mà dám xưng cố nhân của Chung mỗ?

Lão hộ pháp liền ngâm nga :

“Phượng hoàng đài thượng phượng hoàng du, phượng khứ dài giang tự lưu.”

Thiết Diện Cuồng Sư kháy :

- Té là Phượng Hoàng đài chủ Tưởng Thanh Ngưu ở Kim Lãng. xem lão bán cho ai thì ?

Nghe giọng mỉa mai, Tưởng Thanh Ngưu hổ thẹn cố dịu giọng :

- Tam Hoàn bang chủ là bậc kỳ nhân tuyệt thế, hết lòng mời mọc nên lão phu đành đem chút tài học phò tá an định võ lâm.

- Vậy đêm nay đài chủ mang bọn âm binh đến đây với mục đích gì?

- Bổn Bang chủ khao khát hiền tài như ruộng mong mưa. Nghe Chung lão ẩn cư chốn nên sai lão phu mời về khách khanh, cùng tạo phúc cho giang hồ.

Thiết Diện Cuồng Sư ngửa cổ cuồng ngạo :

- Tại hạ là kẻ thô mãng, suốt ngày chìm trong men rượu, coi danh lợi như phù vân. Tưởng lão hãy về bảo quý Bang chủ tìm khác .

Sĩ Mệnh trong tiếng phảng phất mối thương tâm nào đó. Chàng bất giác sinh lòng mến mộ lão hung thần khẳng khái .

Tưởng Thanh Ngưu trở giọng :

- Lão hợp tác với Tam Hoàn bang cũng , nhưng xin hãy cho mượn họa đồ Ngũ Hành cung.

Cuồng Sư quắc mắt :

- Chung mỗ hành tẩu giang hồ từ năm mười bảy tuổi, hề sợ là gì. Chút thanh danh của lão chẳng thể dọa .

Dứt lời, lão vung thanh thiết côn đánh liền. Phượng Hoàng đài chủ cử chưởng đón chiêu quát thủ hạ xông .

Thần lực của Cuồng Sư đáng gọi là kinh thế hãi tục. Cây côn sắt nặng nề như trận cuồng phong giáng màn lưỡi kiếm. Chỉ chiêu đầu ba thanh trường kiếm chấn gãy, kèm theo tiếng rên la thảm khốc. Bọn hắc y kinh hãi dạt , dùng phép du đấu tấn công.

Chung Đối Nguyệt lối đánh cực kỳ liều mạng, lão lao đến bất kể , chiêu thức đơn giản nhưng mãnh liệt và chuẩn xác. Lại thêm bốn tên nữa gào lên gục ngã.

Lão hộ pháp họ Tưởng vội tham chiến để tránh thương vong cho đồng đảng. Lão dở pho Phượng Hoàng thần chưởng lừng danh, đảo lộn đầu Cuồng Sư mà giáng chưởng xuống.

Chiến thuật khiến Chung Đối Nguyệt lúng túng. Sau bốn dùng đơn chưởng đỡ chiêu, họ Chung khí huyết nhộn nhạo. Lão căm hận gầm vang, xông hàng ngũ bọn hắc y. Cuồng Sư bám chặt lấy các đối thủ, hạ sát và dời chỗ nhanh để tránh sự tấn công cao của Phượng Hoàng đài chủ.

Lúc đầu, phương thức hữu hiệu, giúp lão g.i.ế.c thêm vài tên nữa. đó, bọn hắc y khôn ngoan hơn, liên thủ chặn Thiết Diện Cuồng Sư .

Tưởng Thanh Ngưu thừa cơ giáng xuống mười mấy đạo chưởng phong mãnh liệt. Cuồng Sư cắn răng vung tả thủ chống đỡ, m.á.u miệng trào ướt ngực.

Bọn bang chúng Tam Hoàn bắt đầu sử dụng đến những sợi dây thừng để bắt sống đối phương. Ba mươi sợi dây thòng lọng lao đến tới tấp. Chung Đối Nguyệt nào kẻ tầm thường, lão ôm côn lăn tròn mặt đất, đập gãy liền mười mấy lóng xương chân.

Phượng Hoàng đài chủ động sát khí bốc lên cao bủa lưới chưởng xuống, chấp nhận g.i.ế.c oan cả mấy tên thủ hạ. Cuồng Sư ngờ họ Tưởng tàn độc như nên trúng một đòn vai hữu, thanh côn sắt dời khỏi tay. Lão giận dữ bật dậy, múa tít song quyền lao về phía Tưởng Thanh Ngưu.

Đài chủ nhạt, cử chưởng đỡ chiêu. Chung Đối Nguyệt hộc thêm một ngụm m.á.u nữa nhưng cũng đẩy lùi đối phương ba bước. Tưởng lão tặc thầm kinh hãi thần lực của Cuồng Sư. mấy vòng dây bay dện, khóa hai tay họ Chung. Cuồng Sư quát vang như sấm, giật mạnh đầu dây, kéo hai gã hắc y về phía và vung cước đá ngực. Chúng rú lên đau đớn, văng xa hơn trượng.

Tiếc rằng đó là chiến tích cuối cùng của Thiết Diện Cuồng Sư. Thêm bảy, tám vòng dây nữa chụp cổ và thể lão Bọn hắc y hợp lực kéo căng đầu dây vì e sợ thần lực của họ Chung.

Cuồng Sư vùng vẫy, gào thét như mãnh thú nhưng chỉ hoài công. Bỗng lão xuôi tay, phản kháng nữa mà ngạo nghễ :

- Tưởng Thanh Ngưu! Lão tưởng trói thể lấy họa đồ ư? Lão nhầm ! Chung mỗ thà c.h.ế.t chứ bao giờ để phường gian ác lấy tuyệt học Ngũ Hành cung. Nó hiện đang ở trong đầu đây !

Nói xong, lão ngửa mặt lên trời, sa lệ khấn thầm :

- Tây Môn đại nhân! Tại hạ thụ mệnh mà tròn trọng trách, đành đem cái c.h.ế.t đền ơn tri ngộ.

Lúc đầu, Sĩ Mệnh cho rằng bọn Tam Hoàn bang dám g.i.ế.c Cuồng Sư, mà chỉ bắt sống lấy họa đồ. Vì , ẩn nhẫn can thiệp, chờ chúng đắc thủ xong thì sẽ theo dõi đến tận sào huyệt. Nào ngờ Chung Đối Nguyệt kiên cường, bất khuất, thà c.h.ế.t chứ chịu sống thừa. Lại nhắc đến Tây Môn đại nhân nào đó, chấn động tấm can, từ đỉnh cây cao lao vút xuống.

Thanh Tam Tiết kiếm lập tức chặt đứt mười mấy sợi dây chão, trả tự do cho Cuồng Sư. Chung Đối Nguyệt mừng rỡ, nhảy đến đập c.h.ế.t hai gã hắc y.

Sĩ Mệnh quan sát kiếm pháp bọn Tam Hoàn, chúng chính là các sát thủ đảo Bành Hổ nên sát bốc lên ngùn ngụt. Tổng cộng hơn hai trăm của Từ gia trang chúng sát hại, cả những đứa bé thơ ngây.

Sĩ Mệnh động nộ, hóa thành ánh chớp bạc bay về phía lão hộ pháp Tam Hoàn bang. Chàng rằng g.i.ế.c lão thì bọn hắc y mới chịu rút lui.

Phượng Hoàng đài chủ nổi danh võ lâm mấy chục năm nay, cơ trí và bản lãnh đều hơn hẳn Ngũ đại hung thần, nay dù bất ngờ vẫn ung dung cử chưởng đón chiêu. Lão chỉ sai lầm ở một điểm rằng đối phương dùng đến phép Ngự kiếm. Kiếm khí xé toang màn chưởng kình, ập đến như cơn lốc, l**m cơ thể Tưởng Thanh Ngưu.

Cũng may, Tưởng lão ma phản ứng cực kỳ thần tốc, lập tức ngã ngửa , đẩy mạnh song cước, lướt mặt cỏ, rời khỏi vùng nguy hiểm. lão cũng Tam Tiết kiếm rạch mấy đường sâu hoắm ngực, bụng và đùi, m.á.u tuôn xối xả.

Thanh Ngưu đau đớn và khiếp sợ, lệnh rút quân và đào tẩu ngay.

Toán bang chúng Tam Hoàn thấy Đại hộ pháp chịu nổi một chiêu của kẻ lạ mặt, chúng sợ khiếp vía lẩn cả bóng đêm.

Sĩ Mệnh định bám theo nhưng thấy Thiết Diện Cuồng Sư lảo đảo vì thương thế, đành bỏ ý định , chăm so họ Chung. Sau khi điểm huyệt và truyền ít nội lực, Chung Đối Nguyệt tỉnh . Lão trầm giọng hỏi :

- Các hạ là cao nhân phương nào và vì cứu tại hạ?

Sĩ Mệnh lão nghi ngờ cũng âm mưu chiếm đoạt tấm họa đồ Ngũ Hành cung nên e ngại, đáp :

- Tại hạ thù riêng với Tam Hoàn bang nên mới xuất thủ chứ cứu các hạ. Nếu thương tích của các hạ nặng lắm thì tại hạ xin cáo từ.

Nghe giọng , họ Chung còn trẻ. Lão kinh ngạc nhưng yên tâm hơn. Cuồng Sư khổ :

- Giang hồ hung hiểm, gian trá phi thường, tại hạ chẳng thể mất cảnh giác . Dù lòng các hạ như thế nào thì Chung Đối Nguyệt cũng xin lạy tạ ơn cứu mạng.

Lão sụp xuống lạy ba lạy. Sĩ Mệnh bước tránh sang một bên điềm đạm bảo :

- Chung các hạ bất tất nhắc đến chuyện ân nghĩa, chỉ cần trả lời tại hạ một việc là đủ.

Chung Đối Nguyệt là một tay lão luyện giang hồ nên đáp ngay :

- Nếu việc liên quan đến tấm họa đồ Ngũ Hành cung thì tại hạ chẳng dám từ nan.

Sĩ Mệnh thầm khen, gật đầu :

- Tại hạ chỉ lúc nãy các hạ khấn vái vị Tây Môn đại nhân nào ?

Cuồng Sư chấn động, suy nghĩ một lúc bảo :

- Nếu các hạ thực tâm việc thì hãy theo tại hạ đến một địa phương khác. Nơi đây còn là chỗ an nữa .

Nói xong, lão lên, lảo đảo bước , Sĩ Mệnh vội đưa lưng :

- Các hạ thọ thương, nên cử động nhiều. Cứ chỉ đường để tại hạ cõng .

Cao thủ võ lâm tối kỵ việc lưng mặt khác. Chỉ một cái điểm nhẹ tử huyệt là mạng vong. Cuồng Sư chợt hiểu trai bịt mặt cái tâm tàn ác, lão vững trèo lên.

Chung Đối nguyệt là hình khôi vĩ, chắc nịch, nặng đến gần một trăm năm chục cân, thế mà Sĩ Mệnh vẫn lướt nhanh như gió khiến Cuồng Sư càng hết lòng khâm phục, tự hỏi tử của bậc cao nhân nào.

Lạ , Cuồng Sư chỉ đường cho Sĩ Mệnh trở thành Nam Bình. Qua nhiều đường ngang ngõ tắt, hai mặt ở phía một tòa dinh thự. Nơi đây chiếc cổng nhỏ. Cuồng Sư tuột xuống, cầm vòng cửa đập nhẹ bảy cái. Không lâu , tiếng bước chân bước , cẩn thận hỏi nhỏ :

- Ai đấy?

Cuồng Sư hạ giọng :

- Đại ca, tiểu đây.

Cánh cửa hé mở cho hai bước . Dưới ánh đèn lồng, Sĩ Mệnh thấy một lão già áo xanh, tóc bạc, râu dài, ăn mặc như viên Tổng quản của một nhà quyền quý.

Lão về bất ngờ khi thấy Cuồng Sư mang về một bịt mặt. Lão hỏi ngay :

- Chung , vị là ai?

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/thap-tam-nien-ngoa-ho/chuong-4.html.]

Cuồng Sư mỉm :

- Có thể công tử đây chính là mà đại ca đang mong đợi đấy.

Lão già áo xanh thoáng biến sắc, lưng dẫn đường, cước bộ dường như nhanh hơn lúc .

Ba xuyên qua vườn hoa, đến hậu viện của tòa dinh thự, bước một phòng lớn.

Lão già khép cửa đốt cả năm ngọn giá nến. Dường như tiếng ho của lão là ám hiệu nên lát thêm hai đẩy cửa bước . Đó là một nữ nhân tuổi ngũ tuần hình mập mạp, da trắng muốt. Mặt bà hiền lành, phúc hậu, chẳng vẻ gì là võ công. Người thì trái , gã gầy ốm nhưng mỏng mảnh, ánh mắt ảm đạm, mờ tối nhưng chiếc miệng rộng và đôi môi mỏng dính chứng tỏ một bản chất tàn nhẫn lạnh lùng.

Cả bốn lặng lẽ xuống quanh chiếc bàn đen bóng. Sĩ Mệnh cũng thản nhiên theo. Chiếc ghế mà họ chừa cho ở giữa lão nhân tóc bạc và hán tử miệng rộng.

Chàng an tọa thì họ nhất tề gác tay lên thành ghế lưng. Sĩ Mệnh rõ những ngón tay đang nhằm sáu đại huyệt vai . Họ dồn chân khí đến mức chót nên vô tình lay động màn cương khí hộ của Sĩ Mệnh. Với năm thành Hỗn Nguyên khí công, đủ sức bảo vệ nên hề lo sợ.

Thiết Diện Cuồng Sư nắm chắc cục diện, mỉm bảo :

- Tại hạ chẳng lòng lang sói, lấy oán báo đức. Có điều câu hỏi của các hạ chạm đến một bí mật trọng đại của em tại hạ. Vì , mong các hạ lột khăn và thành thực khai báo lai lịch.

Sĩ Mệnh công phu hàm dưỡng thâm hậu, tính tình rộng rãi, phóng khoáng, nên hề khích nộ. Chàng đưa tay lột khăn che mặt, hòa nhã :

- Tại hạ là Tây Môn Sĩ Mệnh, di cô của Hình bộ Thượng thư Tây Môn Thường.

Bốn biến sắc, chăm chú quan sát gương mặt của . Lão nhân tóc bạc vẫn chịu rút bàn tay c.h.ế.t chóc của về. Lão dịu giọng hỏi :

- Công tử gì để chứng minh ?

Sĩ Mệnh nhớ đến màn ngọc bội mà Trình Bội Linh để Chàng lấy đặt lên bàn :

- Chư vị nhận mảnh ngọc bội ?

Cuồng Sư vội chụp lấy xem xét hỏi :

- Từ mà công tử vật ?

- Đây là tín vật mà tiên phụ trao cho Động Đình Long Nữ Trình Bội Linh, ái nữ của Động Đình Nhất Bá. Nàng vì hiểu lầm mà trả . Còn mảnh của tại hạ thất lạc từ hai mươi năm .

Cuồng Sư lộ vẻ hài lòng :

- lắm! Hai mảnh ngọc bội do chính tại hạ . xin hỏi công tử đến Nam Bình với mục đích gì?

- Tại hạ một vị đại di nhũ danh là Lâm Mỹ Phụng, chồng là Huyện lệnh Nam Bình.

Nữ nhân mập mạp nở nụ hiền dịu :

- Còn một câu hỏi cuối cùng. Đó là vì công tử thoát c.h.ế.t và ở trong suốt hai mươi năm qua?

Chàng bỗng cảm tình với đàn bà dễ mến nên vui vẻ đáp :

- Đêm tại hạ Tùy Vân đạo trưởng cứu mạng. Ông đem tại hạ về núi Hải Bạt để nhờ Thiên Hạc chân nhân chữa trị chưởng thương. Sau đó chân nhân nhận tại hạ tử.

Dứt lời, mà cương khí hộ phình , đẩy bật hai bàn tay của hai bên cạnh. Thân hình bốc thẳng lên nóc sảnh, là đà rơi xuống, chặn ngay lối . Sĩ Mệnh chỉnh sắc bảo :

- Tại hạ tỏ bày thế, đến lượt chư vị khai báo.

Lão nhân tóc bạc lẩm bẩm :

- Hỗn Nguyên chân khí, “Thiên Hạc Hành Không”. Chẳng thể sai !

Lão rời ghế phục xuống. Lão nhân với giọng hân hoan khôn xiết :

- Chúng thuộc hạ bái kiến thiếu chủ nhân.

Họ nhất tề bái kiến, lúc ngẩng lên ánh mắt đều đẫm lệ. Sĩ Mệnh ôn tồn bảo :

- Tứ vị chớ đa lễ, hãy cho ngọn ngành.

Họ lên, mời trở bàn. Lão nhân nghẹn ngào kể :

- “Bọn thuộc hạ là đồng bào . Con cái của dòng họ Chung ở Sơn Tây. Tiên phụ vốn là một thương gia giàu , nắm trong tay đường dây buôn bán với nội ngoại Mông. Hai mươi năm , một gã lái buôn trong phủ ỷ thế Lưu Cẩn, đòi tiên phụ sang sanh ý, đương nhiên đồng ý. Lão cẩu tặc Lưu Tích liền bày độc kế, đem tang vật lén giấu thư phòng của Chung gia trang báo quan.

Tuần phủ Sơn Tây cũng là vây cánh của họ Lưu nên lập tức cho quân vây chặt tệ trang lục soát. Cuối cùng, chúng tìm thấy một lá đại ỷ của Mông Cổ và một thư từ bằng chữ Mông, đóng dấu ngọc tỷ. Nội dung là phong cho gia phụ Bình Nam vương, trách nhiệm chuẩn lương thực cho quân Mông khi họ vượt trường thành.

Với những chứng cớ , lão Tuần phủ hạ lệnh bắt giam gia hạ ngục. Bốn em định c.h.é.m g.i.ế.c quan quân nhưng sợ di hại đến cha già và quyến thuộc nên đành bó tay chịu trói. May mà tiên mẫu nhà vì dâng hương ở Lã Lương sơn. Nghe tin dữ, bà liền trốn biệt để lo việc kháng án.

Chỉ năm ngày , Tuần phủ Sơn Tây đăng đường và khép tiên phụ tội tư thông ngoại bang, âm mưu phản nghịch. Lão xử c.h.é.m gia và tịch biên tài sản.

Tình cờ lúc là đầu tháng bảy, Thiên tử phát nguyện trai tịnh suốt tháng nên các án tử hình hoãn đến tháng .

Tiên mẫu nhân cơ hội lặn lội đến tận Bắc Kinh, tìm gặp Tây Môn thượng thư ở bộ hình để kêu oan. Ông nổi tiếng là thông tuệ nên nhận ngay uẩn khúc của sự việc, đòi Tuần phủ Sơn Tây mang tang chứng hồi kinh.

Cuối cùng, ông khám phá tất cả đều là ngụy tạo. Lụa may lá cờ là sản phẩm của Trung Nguyên. Còn dấu ngọc tỷ thì vuông tử Mông Cổ từ mười năm . Khi đem đối chiếu với các tấu biểu của ngoại Mông trong những năm gần đây thì khác hẳn.

Tây Môn thượng thư liền đàn hặc Tuần phủ Sơn Tây, giải oan cho họ Chung. Vì cảm kích công ơn tái tạo của lệnh tôn, bốn em lão phu đến xin thủ hạ.

Hai năm , nhân dịp Sơn Đông thăm bằng hữu, lệnh tôn đưa phu nhân và công tử theo. Thượng thư đến ngoạn cảnh Thái Sơn. Chính hôm , một lão nhân nhỏ bé, râu tóc bạc phơ đột nhiên xuất hiện. Lão đến mặt phu thê Thượng thư lúc nào mà em lão phu cũng chẳng . Tây Môn đại nhân chẳng hề sợ hãi, vui vẻ sai bày cùng lão đàm đạo tương đắc.

Cuối cùng lão trao cho lệnh tôn một tấm họa đồ da dê chỉ công tử mà : “Lệnh lang cốt cách như rồng như phượng nhưng quan, y sẽ là bậc hùng cái thế, lưu danh với đời bằng võ nghiệp. Lão hủ xin tặng tấm họa đồ Ngũ Hành cung để quà diện kiến. Sau , lệnh lang sẽ lúc cần đến.”

Nói xong, lão như làn khói mỏng phi l*n đ*nh núi.

Lệnh tôn thở dài bảo: “Ngũ Hành lão nhân quả là bậc thần tiên đắc đạo!”

Khi hồi kinh, đại nhân bèn giao việc tìm kiếm Ngũ Hành cung cho bốn em lão phu. Chính vì , khi lệnh tôn xuôi nam phát chuẩn thì bọn mặt.

Lúc tin dữ liền cải dạng điều tra suốt mấy năm trời. Tuy tìm lai lịch hung thủ nhưng rằng công tử một vị đạo nhân ôm lấy mà nhảy xuống sông.

Hai mươi năm nay, bọn lão phu sống bằng hy vọng rằng sẽ ngày công tử sẽ tìm đến đây để thăm đại di. Thường thỉ chỉ một đây chờ đợi, còn ba sẽ lo việc điều tra tung tích kẻ thù và hạ lạc của Ngũ Hành cung. Tuy nhiên, ba tháng , Chung Đối Nguyệt cho rằng bí cung ở trong dãy Võ Di sơn nên cả bốn đều mặt tại tư dinh Hà huyện lệnh.”

Sĩ Mệnh mừng rỡ :

- Té đây chính là nhà của đại di đấy ?

- Thưa , Lâm phu nhân và Hà huyện lệnh cũng mòn mỏi đợi trông công tử.

Sĩ Mệnh tư lự hỏi :

- Vì hề đại sư Tùy Vân đạo trưởng nhắc đến các vị?

Thiết Diện Cuồng Sư đáp :

- Khi đạo trưởng và lệnh tôn thì bốn em tại hạ rời khỏi Bắc Kinh tìm Ngũ Hành cung, nên thể .

Sĩ Mệnh hiểu , vui vẻ bảo :

- Các vị cho đại danh của ba còn ?

Lão nhân bật :

- Bọn thuộc hạ thật là sơ xuất. Lão là Chu Đan Khâu, đồng đạo giang hồ gọi là Hồi Phong Kiếm.

Nữ nhân tiếp lời :

- Thuộc hạ thứ hai, tên gọi là Tô Thiếu Phân, võ lâm bỡn cợt gọi đùa là Bạch Bì quả phụ.

Hán tử miệng rộng mỉm khiến mặt gã bớt vẻ tàn nhẫn :

- Tam ca Thiết Diện Cuồng Sư thì công tử , thuộc hạ thứ ba, tên gọi Hạ Sầu Miêu, biệt hiệu là Ma Ảnh Tử.

Sĩ Mệnh ngơ ngẩn :

- Chư vị là đồng bào cùng họ?

Cuồng Sư vẻ đắc ý :

- Thuộc hạ xuất đạo nên tiên phụ cũng chẳng . Ba thấy thuộc hạ nổi danh nên cũng đòi vác kiếm giang hồ. Tiên phụ bèn bắt họ dùng họ Chung để dương danh. Ông bảo chỉ một thuộc hạ cũng đủ tai tiếng . Chính vì họ lấy họ khác.

Chu Đan Khâu gật gù :

- Cũng nhờ mà trong võ lâm ai mối quan hệ của em tại hạ.

Cuồng Sư gãi đầu hỏi :

- Nhị thư, chúng bày tiệc rượu để mừng công tử?

Bạch Bì quả phụ bảo :

- Nay tìm thiếu chủ nhân, để xem tam còn mượn cớ gì để say sưa nữa? Nếu vì chè chén thì đến nỗi lộ việc ngươi họa đồ Ngũ Hành cung?

Cuồng Sư hổ thẹn cúi đầu biện bạch :

- Hôm tiểu bực vì tìm mãi thấy bí cung nên mới buột miệng nhắc đến chữ Ngũ Hành cung. Nào ngờ đến mấy chục nên mới lộ chuyện.

Chu Đan Khâu bỗng hỏi :

- À, mà vì ngươi gặp thiếu chủ nhân?

Cuồng Sư nhăn nhó kể cuộc tập kích của Tam Hoàn bang, do Phượng Hoàng đài chủ Tưởng Thanh Ngưu thống lĩnh.

Nghe Sĩ Mệnh chỉ cần một chiêu đả thương họ Tưởng, em họ Chung với ánh mắt ngưỡng mộ. Sĩ Mệnh lắc đầu ngao ngán :

- Tại hạ dồn hết công lực chiêu Ngự kiếm và xuất thủ bất ngờ. Lão hộ pháp Tam Hoàn bang c.h.ế.t chứng tỏ chiêu sẽ vô dụng với Tam Hoàn bang chủ. Theo tại hạ thì võ công của Tam Hoàn ẩn sĩ còn cao hơn cả Huyết Y Thần Quân. Lão chính là kẻ chủ mưu vụ huyết án sát sai gia phụ mẫu.

Sĩ Mệnh liền kể cho họ những lời khai báo của Hồng Bào Tôn Giả Cổ Hạo. Câu chuyện dút thì trời rạng sáng.

Bạch Bì quả phụ đưa rửa mặt, chuẩn mắt đại di và di trượng trong bữa điểm tâm. Ma Ảnh Tử thì đến khách đ**m lấy ngựa và hành lý cho Sĩ Mệnh.

Loading...