THANH LÃNH VÀ CAO QUÝ - CHƯƠNG 4

Cập nhật lúc: 2025-12-18 16:03:00
Lượt xem: 1,083

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9Kb5mqpKwz

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Chương 4:

 

“Thật là! Danh sĩ phong lưu gì chứ, danh sĩ mà so đo mấy đồng tiền rượu của bọn ? Ta khinh!”

 

Đám khách nợ tiền rượu , vốn dĩ phần lớn đều là hạng miệng lưỡi trơn tru, thế nên chỉ mắng Tống Dục, mà còn cố tình xúm mặt mà mắng, để cho thật rõ.

 

Tống Dục xưa nay từng giao tiếp với hạng chợ búa như .

 

Nên gương mặt vốn còn chút thanh tú chọc tức đến méo mó, môi run lên bần bật, thế nhưng đến cuối cùng vẫn thốt nổi một lời phản bác.

 

Ta bước tới bên cạnh , đưa bạc lên, :

 

“Phu quân, bạc thu về .”

 

Tống Dục giận dữ vô cùng, để ý đến , chỉ phất tay áo bỏ .

 

Chậc chậc chậc.

 

Tống Nhu , ngươi xem đó, là chính ca ca của ngươi bạc đấy nhé.

 

Ta nhét bạc , cùng Tiểu Thúy sang tửu lâu phía đông ăn một đĩa giò kho.

 

Nói cho cùng, thứ gọi là thanh danh thật đúng là kỳ lạ.

 

Nếu tất cả đều đồng thanh ngươi , thì dù kẻ thấy ngươi gì, họ cũng chỉ âm thầm nhịn .

 

chỉ cần một mở miệng, bắt đầu ngươi , thì chỉ cần qua một đêm, dường như tất cả đều sẽ sang ngươi chẳng thứ gì t.ử tế.

 

Thanh danh của Tống Dục chính là đột ngột như .

 

Trước , ai ai cũng hào sảng rộng rãi, phẩm tính cao khiết.

 

Còn nay, đồng loạt mắng hiểu nỗi khổ nhân gian, giả thanh cao, ích kỷ tự tư.

 

Giờ khi Tống Dục đến tửu phường, dọc đường là những lời c.h.ử.i rủa .

 

Vị công t.ử từng ca tụng là nguyệt bạch phong thanh năm nào, nay mặt mày đen sì như đáy nồi.

 

[Nguyệt bạch phong thanh: Trăng trắng gió mát

 

Hắn sắc mặt trầm xuống như nước tìm đến , phát hiện đang vô cùng thong dong bên cửa sổ ngắm tuyết.

 

“À!”

 

say sưa ngâm nga:

 

“Mạn thiên đại tuyết phân dương dương, hựu tượng nga mao hựu tượng đường”

 

“Bất tri tượng mao thị đường, tư lai tưởng khứ tâm phảng hoàng.”

 

*Tạm dịch: Tuyết trời bay trắng xóa, tựa lông ngỗng, tựa đường phèn. Chẳng là lông là đường, nghĩ tới nghĩ lui vẫn chẳng xong.”

 

Ngâm xong, đầu , mới thấy sắc mặt Tống Dục âm trầm gần như sắp nhỏ nước .

 

“Phu quân đến .” - vui vẻ :

 

“Phu quân thấy bài thơ của thế nào?”

 

Tống Dục trầm mặc hồi lâu, cuối cùng đáp lấy một câu, chỉ lạnh lùng :

 

“Tửu phường mở ý nghĩa gì nữa, đóng .”

 

Ban đầu, tửu phường là do một tay lo liệu, Tống Dục gần như bỏ chút sức nào.

 

Giờ đây, chỉ một câu của , đóng cửa.

 

Ta do dự :

 

“Phu quân, tửu phường là tâm huyết của …”

 

Tống Dục quát: “Ta bảo nàng đóng !”

 

Trong lòng vui vẻ đáp một tiếng: “Được thôi.”

 

Ta gọn gàng dứt khoát, đóng cửa tửu phường.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/thanh-lanh-va-cao-quy/chuong-4.html.]

 

 

Đêm đó, tiếng Tống Nhu tìm Tống Dục cãi lớn đến mức cần lén , mà vẫn vọng thẳng phòng .

 

Giọng Tống Nhu trở nên the thé:

 

“Tửu phường mới bắt đầu lời, đóng là đóng!”

 

Vị Tống đại tiểu thư , một khắc còn hùng hổ xông tới tìm hỏi tội.

 

May mà chuẩn tâm lý, chỉ với nàng rằng tất cả đều là chủ ý của Tống Dục, còn cũng đóng, nhưng là thê tử, chỉ thể theo phu quân.

 

Thế là bây giờ, bộ tức giận của Tống Nhu đều chuyển sang nhắm ca ca nàng .

 

Tống Dục cũng nổi giận.

 

Hắn :

 

“Chỉ vì mở cái tửu phường , mà thanh danh của giờ thành thế nào ?”

 

“Lúc vốn nên dây dưa với đám dân chợ búa . Cái tửu phường , đóng sớm thì sớm yên .”

 

Tống Nhu hét:

 

“Huynh chỉ nghĩ cho thanh danh của , bao giờ nghĩ đến ? Không bạc, hồi môn của ? Thể diện nhà họ Tống bạc thì lấy gì mà chống đỡ?”

 

Sắc mặt Tống Dục xanh mét.

 

Hắn lạnh giọng :

 

“Nhu nhi, đổi .

 

“Ngày cùng Tâm Nguyệt ngâm thơ vẽ tranh, cao khiết thanh nhã bao.”

 

“Giờ thì mở miệng là bạc tiền, ngậm miệng cũng là bạc tiền.

 

“Muội thật khiến thất vọng.”

 

Nói xong, Tống Dục xoay rời , chỉ để Tống Nhu một đến tắt tiếng.

 

Có lẽ vì phận trưởng của Tống Dục vẫn còn chút uy nghiêm.

 

Nên một trận quở trách , Tống Nhu yên ắng hai ngày.

 

Tiểu Thúy bên cạnh tiếc rẻ, c.ắ.n hạt dưa :

 

“Đã hai ngày đều thấy Tống Nhu cô nương tìm cô gia gây sự. Hạt dưa của nô tỳ ăn cũng chẳng còn mùi vị.”

 

Ta :

 

“Ngươi yên tâm . Mấy món ăn kèm , chỉ e là ngày nhiều hơn ngày mà thôi.”

 

Ta hề để Tiểu Thúy thất vọng.

 

Sau khi tửu phường đóng cửa nửa tháng, trở tay một cái, giải tán bộ hầu trong nhà.

 

Sau khi Tống phủ tịch biên, ngoài lác đác vài nha , tiểu tư cận còn chịu ở , thì những hầu khác đều bỏ .

 

Hiện giờ, đám phụ trách việc nặng nhọc ở , đều là do tự bỏ bạc thuê.

 

Lúc thuê , Tống Dục và Tống Nhu từng lấy một chữ đa tạ, như thể đó vốn là việc .

 

Vậy mà giờ cho giải tán, hai bọn họ liền kẻ tìm đến hỏi tội.

 

“Thẩm Tranh Diên, trong viện của ? Ngươi dựa mà cắt bớt họ?”

 

Người xông là Tống Nhu, Tống Dục thì theo sát phía .

 

Mấy ngày còn khiến thất vọng, để của xông lên tranh đoạt lợi ích.

 

Trong lòng lạnh, nhưng ngoài mặt vẻ khổ sở, :

 

“Nhu cô nương hiểu lầm .

 

“Những do cho giải tán. Chỉ là họ tin từ , rằng tửu phường cũng đóng cửa, lo rằng tháng phát nổi tiền công, nên từng một đến xin từ chức."

Loading...