Bóng chiều dần buông, bức tường đỏ của Đông Cung phản chiếu tia nắng tàn cuối cùng.
Kể từ ngày Thanh Ninh Đông Cung đến nay ba tháng, Tiêu Tề An quả nhiên từng đặt chân tẩm điện của thêm một nào nữa
Ban ngày, vẫn cố duy trì thể thống cần của một vị Thái t.ử, cùng cung thỉnh an hoặc tham dự các đại lễ.
Thế nhưng chỉ cần về Đông Cung, đôi mắt liền chỉ đuổi theo hướng của Lãm Nguyệt Các.
Trong cung bắt đầu râm ran lời tiếng , ai cũng bảo Thái t.ử phi tuy địa vị tôn quý, nhưng thực tế đến cả một góc áo của Thái t.ử cũng giữ nổi.
Ta chẳng mảy may để tâm, mỗi ngày vẫn ung dung xử lý việc cung đình.
Khi đến cung Khôn Ninh thỉnh an Hoàng hậu, cũng bao giờ mở lời than vãn, chỉ trình báo sổ sách và việc chi tiêu của Đông Cung một cách rõ ràng, thỏa đáng.
Hoàng hậu ban đầu còn an ủi vài câu, nhưng thấy " chịu cố gắng" như , chân mày bà cũng nén nổi vài phần bất mãn — bà thể dung túng cho con trai nhất thời mê , nhưng thể chấp nhận việc Đông Cung mãi con đích tôn.
Thời cơ, xem như chín muồi.
Trưa hôm , đang ở thủy tạ ngắm sen, Vân Thư khẽ bước gần, thấp giọng :
"Nương nương, việc thu xếp thỏa. Ca ca của Thanh Ninh Lương , mấy ngày tại chợ phía Tây 'tình cờ' gặp Tam công t.ử nhà Vĩnh Xương Bá."
Ta vê chút thức ăn cho cá, thong thả rắc xuống hồ, khiến đàn cá cẩm lý tranh nhảy vọt lên.
Tam công t.ử phủ Vĩnh Xương Bá là kẻ ăn chơi trác táng tiếng trong kinh thành, đặc biệt ham mê đá gà đua ngựa.
Còn gã ca ca của Thanh Ninh , từ khi đắc thế liền trở nên tự cao tự đại, là kẻ chịu nổi những lời khích tướng nhất.
Chỉ cần vài câu tâng bốc kiểu "Quốc cữu gia lẽ nào am tường đạo " là đủ để mờ mắt, quên cả trời đất.
"Phía chuồng ngựa sắp xếp kỹ ?"
"Vạn một nhỏ. Con ngựa đó động tay chân, chạy quá nửa vòng chắc chắn sẽ nổi điên.
Đám tiểu sai bên cạnh Tam công t.ử nhà Vĩnh Xương Bá cũng đều là ' ' cả."
Ta khẽ gật đầu.
Chẳng quá hai ngày, hung tin truyền Đông Cung — ca ca Thanh Ninh cùng đua ngựa, ngựa đột nhiên kinh sợ, chỉ hất trọng thương mà còn xông thẳng đoàn xe của Khang Ninh Trưởng công chúa đang dạo gần đó.
Trưởng công chúa kinh hãi dẫn đến phượng thể bất an, Bệ hạ tin thì vô cùng giận dữ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/thai-tu-phi-lanh-lung-chi-can-quyen-truong-khong-can-chan-tinh/2.html.]
Trong Lãm Nguyệt Các tức thì lóc t.h.ả.m thiết.
Thanh Ninh quỳ mặt Tiêu Tề An, như hoa lê trong mưa cầu xin cứu mạng.
Tiêu Tề An dĩ nhiên bảo vệ.
Thế nhưng chuyện liên quan đến bậc trưởng bối hoàng tộc, thêm chứng cứ rành rành, mới mở miệng mặt vua Bệ hạ nghiêm giọng mắng nhiếc:
"Vì ca ca của một kẻ thất mà ngươi định lách luật pháp, kinh động đến cả hoàng cô mẫu của ? Tiêu Tề An, đạo trữ quân của ngươi !"
Hắn cấm túc tại Đông Cung, chiếu chỉ ngoài.
Giông bão sắp đến.
Ta vẫn hằng ngày đến phật đường nhỏ cầu phúc cho Trưởng công chúa, chép kinh thư, dường như sóng gió bên ngoài chẳng liên quan gì đến .
Ba ngày , cung Khôn Ninh đến.
Hoàng hậu nương nương mặt lạnh như sương, ném một tờ đơn kiện xuống đất — đó liệt kê đủ thứ tội trạng của ca ca Thanh Ninh khi dựa Đông Cung để chiếm đoạt ruộng đất của dân, thả nô bộc hành hung .
💥Hi ! Bạn đang đọc truyện của nhà dịch Mây Trên Núi.
💥Follows Fanpage FB ( Mây Trên Núi ) để nhận thông báo ngay khi có truyện mới nhé!
Những kẻ hại liên danh ký tên, gửi đơn thẳng đến Ngự Sử Đài.
"Thái t.ử phi "
Giọng Hoàng hậu mang theo vẻ mệt mỏi và lạnh lẽo, "con tội ?"
Ta lập tức quỳ phục xuống đất, giọng điệu hoảng hốt nhưng rành mạch:
"Mẫu hậu bớt giận! Là nhi thần thất trách, thể ước thúc quyến thuộc trong Đông Cung, khiến ca ca của Lương lầm đường lạc lối, tổn hại thể diện thiên gia... Nhi thần nguyện nhận trách nhiệm."
Ta nhận dứt khoát, ôm hết trách nhiệm về phần với lý do "quản lý nghiêm", tuyệt nhiên nhắc một chữ nào đến Thanh Ninh.
Hoàng hậu chằm chằm một lát, thần sắc phức tạp phẩy tay:
"Đứng lên . Việc ... cũng trách con ."
Bà căn nguyên ở ?
Chính sự "vô năng" và "nhu thuận" của phản chiếu sự tiến lui của Lãm Nguyệt Các, cũng như sự sủng ái vô bờ của Thái t.ử.