Ta cảm nhận khí trong phổi ép một cách tàn nhẫn, hóa thành những bong bóng tuyệt vọng.
"Không..."
"Không c.h.ế.t!"
Nỗi uất ức tích tụ vì chính cận nhất hại c.h.ế.t, sự nực khi quần thần quỳ lạy Kim Loan Điện nhưng như băng mỏng, lúc thảy đều hóa thành bản năng sinh tồn nguyên thủy nhất và cơn thịnh nộ ngút trời!
"Kẻ nào cũng đừng mong g.i.ế.c chúng !"
"Cho dù là Thiên Vương Lão T.ử cũng !"
Ta cưỡng ép tiếp quản xác. Tay áo phượng bào rộng thênh thang nước ngấm nặng nề bỗng nhiên vung mạnh sang hai bên, hung hăng chộp lấy bàn tay đang ấn bả vai!
Phía truyền đến một tiếng rên rỉ đau đớn đè nén, lực khống chế đột nhiên nới lỏng!
Chính là lúc !
Ta thoát khỏi sự kìm kẹp của kẻ phía , khí lạnh lẽo xen lẫn bọt nước tràn cổ họng nóng rát, gây một trận ho xé lòng xé phổi. Tóc tai ướt sũng dính bết mặt, cổ. Bộ y phục lộng lẫy hút no nước hồ, nặng trịch quấn c.h.ặ.t lấy .
Ta chật vật bên bờ hồ, mỗi nhịp thở đều mang theo mùi tanh nồng của nước.
Mấy kẻ phía dường như ngờ tới sự phản kháng kịch liệt đột ngột , liền hoảng loạn khựng phiến núi giả.
Trong Ngự Hoa Viên chỉ tiếng gió thổi lá cây xào xạc, cùng tiếng tim đập dồn dập và thở gấp gáp của xác . Ta lau sạch vết nước nơi khóe môi, nơi lẫn một chút vị mặn tanh khó nhận . Sâu bên trong, linh hồn Bùi Ý vẫn đang run rẩy ngừng.
"Nha đầu, cho kỹ đây! Ta sẽ khiến chúng c.h.ế.t như thế nào." Một giọng vang lên giữa đêm đen tĩnh mịch. Khàn đục, lạnh lẽo. Giọng thuộc về vị Hoàng hậu mới nhập cung .
Nó thuộc về . Thuộc về một " c.h.ế.t" từng chính và phu quân của thiết kế hãm hại mà vong mạng.
Nhà chuyển ngữ: Cá Chép Bay Trên Trời Cao
3.
Ta chậm rãi ngẩng đầu, mái tóc ướt đẫm bết thái dương, những giọt nước ngừng lăn dài nhòe tầm mắt. Dưới đất, mấy kẻ tắt thở tự bao giờ.
"Bọn họ... c.h.ế.t ?" Nơi góc ý thức, Bùi Ý tuy vẫn đang co rúm nhưng giọng mang theo vài phần run rẩy.
"Ừm, bọn chúng đáng c.h.ế.t."
"Không điều tra kẻ bọn họ ?"
Ta điều khiển cơ thể rảo bước về phía Khôn Ninh Cung. Chẳng quan trọng, chỉ cần kẻ nào lòng mang sát ý, g.i.ế.c sạch là .
Trở về Khôn Ninh Cung, lệnh cho vị ma ma và đám thị nữ theo đều ngoài cửa, một chiếc giường long phụng.
"Ngươi báo thù ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/ta-va-chau-dau-dung-chung-than-xac/chuong-2.html.]
"Phụ chủ động gây chuyện, cố kỵ..."
Ta cắt ngang lời Bùi Ý: "Trả lời , ."
Im lặng một hồi, nơi góc tối mới vang lên tiếng của nàng: "Muốn."
"Tốt, tiên ngươi hãy xử lý kẻ dẫn dụ ngươi đến Ngự Hoa Viên tối nay, đó điều tra xem trong cung bao nhiêu kẻ mang lòng khác ý." Dứt lời, trả quyền kiểm soát thể cho Bùi Ý.
Bùi Ý là một học trò ngoan, ngay đêm đó, một cung nữ nhị đẳng ở Khôn Ninh Cung biến mất dấu vết.
Ngày hôm , Bùi Ý lệnh cho thị vệ trong cung đại trương kỳ cổ tìm kiếm khắp nơi, cuối cùng tìm thấy xác ả một miệng giếng ở Vô Ưu Cung - nơi ở của Quý phi Thẩm Kiều Kiều.
Bùi Ý ép Thẩm Kiều Kiều đưa một lời giải thích, vì cung nữ của nàng c.h.ế.t trong cung của Quý phi.
"Lũ phế vật! Mấy kẻ ?"
"Bẩm nương nương, đều c.h.ế.t cả ."
Khi tỉnh , vặn thấy thị nữ cận của Bùi Ý đang hoa tay múa chân kể cho nàng : Lúc của cung Quý phi đưa xác sang, mặt mày ai nấy đều đen như nhọ nồi, chỉ tiếc đó là một cái x.á.c c.h.ế.t.
Bùi Ý cảm nhận tỉnh, lập tức cho thị nữ lui .
Cá Chép Bay Trên Trời Cao
"Ta !"
"Ừm, ngươi lắm."
Trưởng tỷ của Bùi Ý mất tháng , để một Thái t.ử. Bùi gia yên tâm nên mới đưa Bùi Ý cung để chăm sóc Thái t.ử.
Thế nhưng đến tận bây giờ Bùi Ý vẫn gặp Thái t.ử nào. Bất luận thế nào, của Đông Cung đều rêu rao rằng Thái t.ử kiến diện Hoàng hậu nương nương.
Ta và Bùi Ý lập một giao kèo: Ta dạy nàng cách đưa Thái t.ử đăng cơ.
"Vậy Người gì?"
Ta Lục Tấn đền mạng, Ngụy Chiêu Dịch nghiền xương cốt thành tro bụi.
Nghĩ đến lúc lâm chung, Lục Tấn từ cao xuống mà nhạo báng: "Đường đường là Trưởng công chúa hóa cũng chỉ là hạng ngu xuẩn, một ả ngốc nam nhân xoay như chong ch.óng trong lòng bàn tay."
"Ngươi đừng mơ Hoàng đế sẽ đến cứu ngươi. Hoàng đế phái tới ba ngàn quân, chỉ một mật lệnh duy nhất: Trưởng công chúa bắt buộc c.h.ế.t."
Bởi mới c.h.ế.t. Thi thể còn Lục Tấn đem cho ch.ó của Thẩm Văn Tư ăn.
Bùi Ý còn đang do dự vài ngày thì tin tức từ Đông Cung truyền tới: Thái t.ử sắp qua khỏi. Trữ quân một nước, mà đến một Thái y cũng thỉnh .
Bùi Ý sai mời Thái y, nhưng kết quả nhận vẫn là: Quý phi tái phát bệnh cũ, đều rước sang Vô Ưu Cung hết .
Vô Ưu Cung lúc cửa đóng then cài, tuyên bố bất cứ ai cũng phiền Quý phi nương nương nghỉ ngơi.