4
Quân tử trọng nghĩa khinh tài, cái "nghĩa" , chính là thứ .
"Giò heo hầm gia truyền nhà họ Trang, thơm ngon đậm đà, hề ngấy mỡ, mau đến nếm thử nào!"
Ta giữa trời đông giá rét sức rao hàng, đáng tiếc chẳng ai thèm để ý đến .
"Cô nương, con bé như thế la hỏng cổ họng cũng chẳng ai mua ." Ông lão bán bánh bao bên cạnh bụng nhắc nhở .
Ta thấy quán của ông lão cũng chẳng khách, liền nảy một ý:
"Ông ơi, là chúng hợp tác . Khách đến quán ông ăn bánh bao, tặng miễn phí ba miếng giò heo hầm, thế nào?"
"Con bé , con kiếm lời bằng cách nào?" Ánh mắt ông lão như đứa ngốc.
"Ông chỉ cần với họ, đây là giò heo gia truyền nhà họ Trang là ."
Hương thơm sẽ tự tỏa ngát, một khi khách ăn thấy ngon miệng, giò heo nhà sẽ lo thị trường.
Ông lão thấy lời kiếm là đồ ngốc, bèn đồng ý ngay.
Ta định rời , một chiếc xe ngựa sang trọng dừng bên đường, leng keng tiếng chuông.
Một nha trẻ trung xinh nhảy xuống khỏi xe ngựa, sải bước nhỏ nhẹ nhàng về phía .
"Này cô nương, con bé giò heo nhà con bé ngấy mỡ, lừa đấy?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/ta-khong-phai-chi-biet-ban-gio-heo/chuong-2-gap-lai-ten-tra-nam.html.]
"Tuyệt đối ngấy mỡ, thể nếm thử mới mua."
Ta nhanh nhẹn đưa giò heo lên, nha bán tín bán nghi nhận lấy, trở xe ngựa.
Một lúc , một bàn tay thon dài trắng nõn thò từ trong rèm xe, bên trong ném cho một thỏi bạc, thản nhiên :
"Cả nhà chỉ con là ăn nhiều nhất, cũng chẳng kiếm cách nào hỗ trợ gia đình, bây giờ gạo cũng sắp hết ."
Rõ ràng là lão thái bà họ Ngụy thích ăn giò heo, chân giò hầm nhà , nhưng vì khinh thường , nên bao giờ thích giò heo nhà , còn thường xuyên chê đồ mang đến bẩn thỉu.
Bây giờ sẽ chiều theo ý bà .
Ta cúi đầu, ngoan ngoãn :
"Mẹ, cha con nghề hèn hạ, xứng đáng, thể bước chân nhà.
Con nghĩ, là cha con bẩn mắt , thì tiền bạc và đồ đạc của ông cũng sẽ bẩn mắt . Con là con dâu, đương nhiên nghĩ cho .
Sau , cho dù cha cho con bao nhiêu giò heo, bao nhiêu tiền, con cũng sẽ nhận, thể bẩn thanh danh nhà họ Ngụy ."
Mẹ chồng nghẹn lời: "Cũng, cũng cần cứng rắn như ."
"Sao thể chứ?" Ta vẻ chính trực,
"Nhà chúng là thư hương thế gia, nhà họ Trang là đồ tể, dù ăn cám nuốt rau, c.h.ế.t đói, con cũng sẽ nhận đồ bố thí của họ."
Ta dùng chính những lời chồng với để phản bác bà .
"Con dâu ..." Mẹ chồng do dự một hồi lâu, tức giận đến mức nên lời, "Con đúng, đây mới là phong thái của con dâu nhà họ Ngụy."
Nói xong, bà lắc đầu ngao ngán, nhà.
Tối hôm đó, cố ý nấu canh rau, bánh bao nhân và dưa muối, chồng ăn mà nghẹn họng, nhưng thể gì .