điều khiến lo lắng là Tiểu Nha nửa tháng tới sạp hàng.
Ta nghĩ rằng lẽ mẫu của Lục Tướng ngăn cấm nàng, cho nàng chạy ngoài.
Không ngờ hôm , trời đổ mưa lớn, khi dọn sạp về, liền thấy Tiểu Nha ngã quỵ cửa nhà.
Toàn nàng nóng đến mức khiến sợ hãi:
"Tẩu tẩu... đau lắm..."
Đại phu Tiểu Nha ho gà, phát hiện quá muộn nên trở nặng, sốt cao mấy ngày hạ.
Thuốc thang, khám bệnh như nước đổ xuống sông, ngày qua ngày thấy hồi kết.
Tiểu Nha thường xuyên lên cơn sốt và mê man ngủ li bì, thi thoảng tỉnh dậy kéo tay áo :
"Tẩu tẩu, mẫu quan tâm đến , tẩu cũng đừng lo cho nữa, liên lụy đến tẩu."
"...Ngày đó, nghĩ sắp chec nên mới đến gặp tẩu tẩu một ."
Nàng đến kiệt sức, đó gục lòng mà ngủ .
Mẫu của Lục Tướng hề thích Tiểu Nha, luôn chửi nàng là con tiện nhân vô dụng.
Lục Tướng cũng bao giờ để tâm đến gầy yếu, đáng thương .
Những cô gái trong thôn thể mặc áo khoác hoa, còn áo bông của Tiểu Nha chắp vá nhiều , mỏng như tờ giấy cũ kỹ.
Ngày bước nhà họ Lục, Tiểu Nha lấy hết can đảm chặn .
Mặc bộ y phục mỏng manh, lời cảnh cáo của nàng cũng thật yếu ớt:
"Nếu ngươi dám ức h.i.ế.p , sẽ bảo ca ca đuổi ngươi!"
Ngày thứ ba khi về nhà chồng, dùng mảnh vải đỏ trong đồ cưới, may cho Tiểu Nha một chiếc áo khoác đỏ thắm.
Tiểu Nha ôm chiếc áo đỏ sững sờ thật lâu, òa nức nở.
Từ đó về , Tiểu Nha một lòng theo , rời nửa bước.
Ban đầu, Lục Tướng chẳng mấy ưa thích , chồng cũng tìm đủ cách gây khó dễ.
mẫu từ nhỏ dạy rằng: phận thê tử hiếu thảo, kính trọng, để gia đình sinh chuyện.
Mỗi chồng mắng lười biếng, Tiểu Nha bênh vực mặt Lục Tướng.
Mẹ chồng thấy và Lục Tướng ở gần , Tiểu Nha bịa chuyện rằng chúng chẳng hề thời gian ở riêng vì nàng luôn mặt.
Tiểu Nha cũng lén kể cho những sở thích của Lục Tướng:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/ta-chi-muon-hon-nuong-tu-thoi/chuong-4.html.]
"Ca ca thích ăn mì, dù nghèo nhưng vẫn sĩ diện."
Nhờ Tiểu Nha, bốn năm qua, cuộc sống của dễ chịu hơn nhiều.
Ta thể bỏ mặc nàng.
Ta cầm lấy danh của nhà họ Tạ:
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
"Ta cần sính lễ, chỉ cần nhà họ Tạ chữa khỏi bệnh cho của ."
Nhà họ Tạ mời Thái y trong cung đến, thuốc thang và dược liệu đều chẳng hề tiếc rẻ.
Bệnh tình của Tiểu Nha dần dần thuyên giảm.
Ta nhận danh của nhị công tử nhà họ Tạ, tin sẽ tái giá nhà họ Tạ lan khắp nơi.
Ở Đường Lê Viên, vở ‘Đăng Nương Truyền’ hát đến đoạn Đăng Nương một cứu tiểu cô cô, mồi cho hổ sói.
Ta tiếng hát vọng tới, thấy ánh mắt của hoa đán sân khấu lả lướt, như một đóa lan u sầu rơi lệ.
Người đến xem đông đến mức còn chỗ , cũng tiện cho chúng bán hàng ven sông, hết trọn vẹn.
Người xem kịch coi chửi mắng Lục Tướng, mắng đến cả Tạ hổ lang.
Sau đó họ đến mua dưa muối của , dặn dò rằng dù khó khăn đến cũng sống cho .
cả những vị khách mời mà đến.
Lục Tướng chặn sạp hàng của .
"Người mà ngươi định lấy là Tạ Vô Dạng, rõ . Trước ở chỗ phu tử Lưu Sơn Nhân, và vốn chẳng ưa . Ngay cả phu tử cũng thích tính cách ngông cuồng của ."
Lưu Sơn Nhân là một bậc đại nho của Liêm Châu, từng giảng dạy cho Hoàng tử. Ông cả hai phái cũ và mới tìm cách lôi kéo, nhưng đều từ chối, ông về ở ẩn tại núi Hạc, chỉ thích ngắm hoa và uống rượu.
Ta từng gánh dưa muối lên núi, nấu cho ông bằng nước suối từ trong núi.
Nhờ đó mà ông nhận Lục Tướng học trò.
"Hơn nữa, ngươi khô khan, chẳng thưởng thức những điều tao nhã, sẽ nhanh chóng chán ngươi thôi."
Ta Lục Tướng, từ lúc nào khinh miệt đến mức .
Rõ ràng khi phụ mẫu mất, còn thề mộ họ rằng sẽ bao giờ nạp , sẽ đối xử với thật .
Rõ ràng từng thức đêm chép thuê để kiếm chút tiền mua cho một cây trâm bạc, rằng hiền thê là phúc ba đời.
"Chiếc thuyền hoa đó và cả gánh hát thuyền đó đều là của nhà Tạ Vô Dạng, nuôi cả đám kỹ nữ để vui chơi.”
"Ngươi xem , gì nổi bật .”
"Hắn cưới ngươi, thật lòng , nhiều khả năng chỉ để đối đầu với mà thôi."