SƠN NGUYỆT BẤT TRI - Chương 8

Cập nhật lúc: 2026-04-07 21:03:18
Lượt xem: 56

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1VtLYG2sFR

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Nghe đến đây, sắc mặt Trình Ánh Tuyết vô cùng khó coi. Vệ Sóc nhịn nổi nữa, dùng cánh tay trái còn lành lặn giáng một bạt tai nảy lửa lên mặt tỷ :

「Con tiện nhân! Ngươi dám lừa ? Uổng công tưởng ngươi tình thâm nghĩa trọng, vì ngươi mà cãi vã với Tĩnh Thư!」

thứ chuẩn cho tỷ còn nhiều hơn thế. Ta tiếp tục:

「Một năm , Tôn viên ngoại qua đời, Trình Ánh Tuyết tư thông với con trai lão là Tôn Tranh. Hai qua Tôn phu nhân phát hiện, đ.á.n.h cho một trận đuổi . Trình Ánh Tuyết về tìm cha , cha chợt nhớ Vệ Sóc đang Hầu gia ở kinh thành, lòng vẫn luôn dành một vị trí cho đích tỷ nên mới chỉ cho tỷ con đường .」

「Vệ Sóc, tưởng Trình Ánh Tuyết yêu kính nên mới dùng tám năm giúp ? Thực chất chẳng qua là lựa chọn cuối cùng khi tỷ cân đo đong đếm mà thôi. Thân thể vết thương cũ, khó lòng con, đây sợ đau lòng nên , vẫn luôn tự uống t.h.u.ố.c điều lý.」

「Trình Ánh Tuyết phủ mới vẻn vẹn ba tháng hỉ sự, thấy kỳ lạ, nhưng thấy giống hệt một con rùa xanh đội mũ cắm sừng ! Nhân tình cũ của tỷ hiện đang ở ngay tại kinh thành đấy! Người của tìm thấy , nếu xem, bây giờ sẽ sai đưa .」

Dứt lời, A Thanh dẫn đợi sẵn ở cửa cung. Chẳng mấy chốc, Tôn Tranh bước . Ánh mắt Vệ Sóc lập tức đổi. Hắn nhận Tôn Tranh. Trước đây khi buôn chuyến ở Sùng Châu, từng mời đích tỷ uống , lúc đó Tôn Tranh cũng mặt.

Đến nước , sắc mặt Vệ Sóc chuyển từ xanh sang trắng, nhịn nữa mà rút kiếm của thị vệ chỉ thẳng cổ Trình Ánh Tuyết. Gương mặt tràn đầy phẫn nộ khi phản bội, vặn vẹo dữ tợn như lệ quỷ:

「Trình Ánh Tuyết!」

Vệ Sóc gầm lên một tiếng, một kiếm c.h.é.m ngang cổ tỷ . Trình Ánh Tuyết còn kịp thanh minh nửa lời, đầu lìa khỏi cổ, lăn lông lốc.

Lòng khoan khoái vô cùng. Chuyện thể con là do bịa , nhưng Vệ Sóc khi cảm xúc dâng trào sẽ chẳng bao giờ kiểm chứng. Còn phủ y sớm mua chuộc, mấy ngày qua vẫn lén lút hạ t.h.u.ố.c tuyệt tự cho . Không ngờ Trình Ánh Tuyết sơ hở để m.a.n.g t.h.a.i thật. Trước đây Vệ Sóc lẽ sinh , nhưng bây giờ, đại khái là thể con nữa .

Tinhhadetmong

Hoàng đế khẽ ho một tiếng, ánh mắt mang theo vài phần lân mẫn:

「Nếu chân tướng rõ ràng, phu thê các ngươi cứ về . A Sóc, ngươi nay là Hầu gia, thể lỗ mãng như . Tĩnh Thư sẽ hại ngươi, chuyện của hai các ngươi hãy tự giải quyết...」

Ngài kịp hết câu, trực tiếp quỳ xuống, phủ phục thật sâu:

「Bệ hạ, hòa ly với Vệ Sóc.」

Vệ Sóc sững sờ tại chỗ, vành mắt đỏ hoe, giọng mang theo vài phần ấm ức và run rẩy:

「Tĩnh Thư... Ta tất cả đều là của , nhưng giờ sai , con tiện nhân Trình Ánh Tuyết cũng c.h.ế.t, chúng hãy như , ? Nàng hãy tha thứ cho .」

Ta thản nhiên , khẽ rũ mắt:

「Chàng là phu quân của , phò tá , tôn trọng , nhưng đối đãi với ? Vệ Sóc, đền bù nổi tình cảm dành cho .」

Bệ hạ bắt đầu xoa đầu. Hiển nhiên, Ngài về phía Vệ Sóc, chúng hòa ly. Ngài dịu giọng khuyên nhủ:

「Tĩnh Thư, tính cách nàng quá cứng rắn. Nam t.ử tam thê tứ là chuyện thường tình, A Sóc kẻ gian lừa gạt mới đối xử với nàng như . Chi bằng thế , trẫm bây giờ sẽ phong nhi t.ử của các ngươi Thế t.ử? Nàng cũng nghĩ cho đứa trẻ, nỡ để nó sinh cha.」

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/son-nguyet-bat-tri/chuong-8.html.]

Vệ Sóc nhịn mà níu lấy ống tay áo của . Ta , nghiêm túc :

「Năm đó vì cứu mà suýt mất mạng, giờ trả cho một kiếm , sẽ tha thứ cho .」

Vệ Sóc chẳng thèm suy nghĩ, cầm kiếm đ.â.m thẳng n.g.ự.c , chệch về phía trái một chút. Cuối cùng, Bệ hạ sai khiêng cùng trở về Hầu phủ.

 

11

Những ngày đó, Vệ Sóc vết thương còn lành vội chạy đến chỗ lấy lòng. Ta mặc cho , cũng đáp lời , chỉ là còn quan tâm lo lắng như xưa, càng còn xoay quanh nữa. Vệ Sóc sốt ruột đến phát điên, mang vô đồ đặt mặt . Những quyền quản gia, địa khế, chìa khóa kho đều giao hết cho .

vẫn giữ thái độ nhàn nhạt. Ngày nọ, nhịn gạt cuốn sách của sang một bên, thẳng mắt :

「Tĩnh Thư, nàng vẫn còn giận .」

Ta thản nhiên : 「Hầu gia thời gian thì uống t.h.u.ố.c , còn sách. Người là phu quân của , giận cho ?」

Lời sai, chỉ lấy mạng , chứ chẳng hề giận .

Cuộc chiến lạnh lùng của và Vệ Sóc kéo dài mãi cho đến khi hạ sinh. Ngày sinh nở, đứa trẻ nhỏ bé, trong mắt giấu nổi sự yêu thương và vui mừng. Hắn bằng đôi mắt ngấn lệ:

「Tĩnh Thư, chúng con , đừng giận nữa, ?」

Ta mỉm dịu dàng, coi như mủi lòng: 「Hầu gia, con , nỗ lực hơn mới .」

Sau đó, phương Nam biến, Bệ hạ sai Vệ Sóc dẫn quân đ.á.n.h dẹp. Lúc bấy giờ Vệ Yến tròn một tuổi, Vệ Sóc lưu luyến rời mà trêu đùa con: 「Thực sự đ.á.n.h trận, giờ gia đình, con cái, nhất định sẽ cố về sớm.」

Ta dịu dàng gật đầu: 「Hầu gia cũng nên tấm gương cho Yến nhi.」

Vệ Sóc , hứa chắc nịch: 「Nàng yên tâm, định sẽ trở về nguyên vẹn.」

Ta đưa mắt theo bóng lưng rời , trong lòng khẽ thở phào nhẹ nhõm. Suốt hơn một năm qua, thực sự chán ngấy cái cảnh giả vờ tình thâm ý trọng .

Nửa năm , thứ trở về chỉ linh cữu của Vệ Sóc. Nghe Vệ Sóc chiến trường tinh thần hoảng hốt, trúng mai phục của địch quân, may nhờ phó tướng Lý tướng quân tài giỏi gánh vác trọng trách, cuối cùng chúng vẫn thắng trận.

Lúc linh cữu về đến nơi, gục lên đó đến sưng cả mắt. Đế hậu cũng rơm rớm nước mắt xót xa. Hoàng đế vung tay một cái, phong Yến nhi Vĩnh An Hầu, thừa kế tước vị của cha.

Tiếc là chẳng màng đến những thứ đó, chỉ nhất tâm lo liệu tang lễ cho Vệ Sóc. Người ngoài đều mất chồng nên tâm khí chẳng còn. họ rằng, giữa đêm khuya thanh vắng, tươi đến nhường nào.

Thăng quan tiến chức, phát tài, c.h.ế.t phu quân. Nay ba việc đại hỷ thu đủ cả.

kinh thành là nơi đau thương, từ biệt Đế hậu, mang theo Yến nhi đến phong địa ai quen . Ở đó, sẽ ai về cha của nó, càng ai nghi ngờ phận của nó. Thứ nó chỉ là sự kính trọng dành cho vị tiểu Hầu gia trẻ tuổi nhất triều đại .

Loading...