Sau Khi Xuyên Không, Tôi Giữ Mạng Bằng Nghề Phiên Dịch - Chương 1
Cập nhật lúc: 2024-07-27 13:31:47
Lượt xem: 776
Ngày thứ hai khi xuyên , chỉ định đến hầu hạ bên cạnh Nhiếp Chính Vương.
Hắn bày biện món ăn một cách vụng về, nhẹ nhàng hỏi: "Kỳ biến ngẫu bất biến*?"
Đồng hương đây !
Trong lòng tràn ngập vui sướng, đáp : "Phù hiệu khán tượng hạn*!"
(*"Kỳ biến ngẫu bất biến, phù hiệu khán tượng hạn" là một câu quen thuộc trong lĩnh vực toán học, đặc biệt liên quan đến công thức tính giá trị của các hàm lượng giác trong tam giác vuông.)
("Kỳ biến ngẫu bất biến" (奇变偶不变) nghĩa là: Nếu giá trị là lẻ thì dấu của hàm lượng giác đổi, nếu là chẵn thì đổi.)
("Phù hiệu khán tượng hạn" (符号看象限) nghĩa là: Dấu của hàm lượng giác phụ thuộc góc phần tư của góc đó hệ trục tọa độ.)
Nói xong, giơ tay lên, mong chờ cũng sẽ xúc động mà nắm lấy tay , lóc kể về nỗi đau đớn và bất lực khi xuyên đến đây.
chỉ liếc mắt tay , sắc mặt rõ cảm xúc, tức giận quát lên: "Tốt lắm! Lại thêm một kẻ xuyên , , kéo ngoài, chém!"
Hả?
"Khoan , khoan !" Ta đám thị vệ mặt biểu cảm, hoảng loạn vẫy tay, giọng đầy lo sợ, "Huynh? Huynh cũng xuyên đến đây ?"
Hắn chậm rãi chỉnh y phục, vẻ mặt nghiêm nghị : "Tất nhiên là , thấy nhiều nên mật hiệu của các ngươi."
Nói xong, như nhớ điều gì đó, tiếp tục: "Nếu ngươi ch/3t, cũng , ngươi tài nghệ gì ?"
Ta sững sờ, CPU trong đầu cuồng.
Hắn mãi động tĩnh, hỏi: "Có phi thuyền ?"
"Không rõ lắm..."
"Biết phóng tên lửa ?"
"Hơi khó..."
"Biết chế tạo máy thời gian ?"
"Có thể học..."
Hắn im lặng, trong lúc kinh hãi, vui : "Vậy rốt cuộc ngươi gì? Những kẻ xuyên đây đều là tài giỏi."
Ta cứng họng.
“Ở thời cổ đại mà phi thuyền, tên lửa, máy thời gian, , mấy bài thuyết trình lừa ?”
"Thôi , kéo ngoài c.h.é.m , c.h.é.m gọn ."
Hắn vung tay, đám thị vệ phía lập tức tiến lên.
"Khoan !" Ta hoảng hốt ôm lấy chân , nhanh, "Ta, ngoại ngữ! Tiếng Tây! Tiếng Anh!"
Ta tiếng Anh ở đây gọi là gì, đành bừa.
Cầu trời phù hộ, con nguyện ăn chay một tháng, cầu cho triều đại ngoại quốc.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/sau-khi-xuyen-khong-toi-giu-mang-bang-nghe-phien-dich/chuong-1.html.]
Hắn ôm cứng, im lặng một lúc hỏi: "Thật ?"
Bị kéo ngục, thở phào nhẹ nhõm, ít nhất thì cũng giữ mạng.
Nhiếp Chính Vương rằng gần đây bắt một vẻ ngoài kỳ lạ, lén lút bên ngoài cung điện, cách chuyện khác hẳn của triều Khánh, lẽ là gián điệp.
Cửa ngục mở, thị vệ quát tháo, lôi một ngoại quốc tóc vàng mắt xanh.
Ồ, ngạc nhiên khi thể nhận ngay sự kỳ lạ, mái tóc vàng đó trong ngục tối cũng lấp lánh, chi là giữa đám đông.
Hắn đẩy đến mặt Nhiếp Chính Vương, lập tức đè xuống quỳ mặt đất.
Nhiếp Chính Vương điềm nhiên tự tại, cầm cốc , im lặng ghế.
Nhận ánh mắt của , hiểu ý, lập tức hai tay đặt lưng, khẽ hắng giọng hỏi: "Can you speak Chinese?"
Người ngoại quốc đất kinh ngạc ngẩng đầu , như ngờ tiếng Anh.
Hắn như tìm đồng loại, lập tức lóc: "No..."
Không tiếng Anh mà còn gián điệp...
Thật tài.
Ta tiếp tục hỏi: "Why did you come here?"
Nhiếp Chính Vương nhẹ nhàng : "Bảo thành thật khai báo, nếu , gi/3t tha."
Sao còn kiểm tra thành ngữ nữa chứ.
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
Ta cầu hòa, giả vờ nghiêm túc : "You! Speak quickly! Or I will kill you!"
Người ngoại quốc bệt đất thở dài, giọng điệu đầy oán thán, một tràng dài.
Nói thật, chút hoang mang.
Nếu khi xuyên , là học sinh lớp 12, chắc chắn cần suy nghĩ mà dịch từ tiếng Anh sang tiếng Trung.
Tiếc ... chỉ là một sinh viên đại học bỏ học bốn năm.
Nhiếp Chính Vương chăm chú, đành cố gắng, từ tốc độ nhanh như lưỡi bật của ngoại quốc mà nắm bắt từ "travel".
Ta cau mày, giả vờ suy nghĩ, cúi xuống ghé tai : "Vương gia, rằng đến đây du lịch, là gián điệp, còn khen phong thủy ở đây ."
Nhiếp Chính Vương như một lúc lâu.
Cho đến khi nổi da gà, mới chậm rãi : "Jack, cô đúng ?"
Người ngoại quốc lớn, thị vệ đỡ dậy, : "Cũng tạm."
Jack phủi bụi , chìa tay với , : "Xin , Vương gia cẩn trọng, các ngươi xuyên đến đây lắm mưu nhiều kế, cần cẩn thận thôi."
"Dù , kẻ lừa Vương gia rằng chế tạo tên lửa treo cổ ."
Hay thật, ngoại quốc còn dùng thành ngữ.
Ta cảm nhận sự đe dọa trong lời của , khí phách, đành yếu ớt : "I know, I know."