Thời gian trôi qua, tuyết tan, gió xuân về với kinh thành. Thiếp mời lễ cập kê của gửi đến các phủ , tổ phụ tiếc nuối rằng, viện thủ Thái y viện, vị sư phụ đó, cũng là xem lớn lên, ông kịp trở về . Theo lịch trình thì vẫn kịp trở về lễ cập kê của .
Đáng tiếc lão thái y gặp xui, đường gặp sơn phỉ, khi tin tức truyền về kinh thành thì mất tích mấy ngày . Hoàng thượng phái Thái tử diệt phỉ, tiện thể tìm về.
Tổ phụ và lão thái y là bạn , cũng thúc giục mấy tộc của tìm .
Những chuyện đều ảnh hưởng đến lễ cập kê của diễn như thường.
Hôm đó Khương phủ khách khứa như mây, các quý nữ vây quanh , giúp trang điểm, Tống Song điểm cho chút phấn hồng, hài lòng : "Khương Hoài Nguyệt, hôm nay miễn cưỡng công nhận ngươi là nhất kinh thành."
Ta trong gương, mắt sáng mày thanh, mà yêu mị.
Ta cố ý chọc tức nàng : "Ngày mai, ngày , ngày mốt, về đều thế cả."
Sau đó hai bọn âm thầm đấu khẩu.
Ra đến cửa, bất ngờ đụng một ngờ tới.
25
Theo dõi sốp tại FB: Mỗi Ngày Chỉ Muốn Quạc Quạc Quạc để nhận thông báo sớm nhất nhé!
Tống Song: "Sao nàng đến đây? Ngươi còn gửi mời đến Đông cung ?"
Ta cũng nghi hoặc: "Không ."
Ta bảo Bảo Châu dò la, Bảo Châu là do An Vương Thế tử dẫn Khương phủ.
Ta lâu quan tâm đến Khúc Anh, chút bất ngờ: "Sao nàng dính líu với An Vương Thế tử ?"
Tống Song chẳng hề ngạc nhiên: "Ngươi thế , cả ngày cứ nhốt trong phủ chẳng gì, tin tức cũng lạc hậu quá. Nàng chỉ quyến rũ An Vương Thế tử, mà còn quyến rũ cả Thịnh Vương nữa. Thái tử dường như càng ngày càng xa lánh nàng , thêm việc bận rộn, cũng chẳng quan tâm."
Ta mới chẳng quan tâm nàng quyến rũ ai, xách váy tiếp tục .
Khúc Anh thấy , vụng về hành lễ. Xem nàng ở kinh thành lâu như cũng học một thứ.
Tống Song đưa mắt đ.á.n.h giá nàng vài lượt, sắc mặt đổi, lạnh giọng hỏi: "Chiếc váy lụa của ngươi từ ?"
Khúc Anh mặc một chiếc váy dài màu tím nhạt thêu chỉ vàng, đẽ quý giúa tinh xảo, bắt mắt, thậm chí còn nổi bật hơn cả - chính chủ trong lễ cập kê.
Nàng Tống Song lạnh lùng chất vấn, chút sợ hãi, ấp úng giải thích: "Một tiệm may ở ngoài cung gửi đến."
Tống Song: "Có Thái tử bảo ngươi mặc ?"
Khúc Anh , thành thật khai : "Gần đây Thái tử khỏi cung , . Khi tiệm may đó gửi váy đến, tưởng, tưởng là cho ..."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/sau-khi-mat-tri-nho-thai-tu-khong-can-ta-nua/10.html.]
Phản ứng của Tống Song quá lớn, chút nghi hoặc, tin tức của lạc hậu đến mức, hiểu một chiếc váy gì đáng để ý ?
Vì thế hỏi .
Tống Song lạnh: "Chiếc váy lụa , là Thái tử đặt may khi mất trí nhớ, còn hỏi Hoài Nguyệt thích kiểu như thế nào, cho tiết lộ với ngươi. Hắn cho ngươi một bất ngờ trong lễ cập kê của ngươi."
Ta khựng . Có bất ngờ mà chẳng vui.
Khúc Anh cũng giật , mặt đỏ bừng: "Xin , chiếc váy là đặt may riêng cho ngươi."
Ta kịp gì, quản gia vội vã qua, thấy , báo cho một tiếng, Thái tử khi diệt trừ sơn tặc kinh động ngựa, đâ-m vách đá đập vỡ đầu, ngất .
Nói xong ông vội vàng báo tin cho phụ .
26
Phụ vội vã . Bất kể là Khúc Anh Thái tử đều thể ảnh hưởng đến lễ cập kê của diễn bình thường.
Khi Thái tử thương nặng, một đám thái y vây quanh cứu chữa, trong đám hoa lệ, những bậc trưởng bối hiền từ vây quanh, ba lễ ba bái, trưởng bối ban tặng mỹ tự - Hy. Hy, ứng với Nguyệt. Nhật nguyệt tinh thần, huy quang chiếu rọi . Hắc ám đời đều thể đến gần.
Kết thúc buổi lễ, cùng mẫu tiễn khách. Khi gần tản hết, một con bạch câu phóng như điên về phía Khương phủ, dừng gấp ở cửa. Tuấn mã giơ vó hí vang.
Thái tử xuống ngựa, trán băng vải trắng, vẻ quấn vội, cũng chắc lắm, chút tản , má-u thấm qua băng vải, trán , trong y phục của , rơi rớt từng điểm má-u lấm tấm. Gương mặt tuấn mỹ điểm xuyết bởi màu đỏ thẫm của má-u thêm vài phần cảm giác vỡ nát.
Hắn lảo đảo vài bước, bước nhanh đến, đến gần , rụt rè, cẩn thận nắm lấy một góc tay áo của , như sợ bỗng nhiên biến mất. Đôi mắt sâu thẳm, ngay cả mắt cũng dám chớp, chăm chú . Giọng trầm khàn mang theo hy vọng.
"Hoài Nguyệt, hôm nay là lễ trưởng thành của . Ta... đến muộn chứ?"
27
Ta rút tay áo , ánh mắt lạnh nhạt: "Thái tử điện hạ, lễ cập kê kết thúc , khách khứa đều sắp về hết, ngài đến muộn ."
Sắc mặt vốn tái nhợt của Thái tử càng thêm trắng bệch.
Hắn cúi mắt ngơ ngẩn đầu ngón tay trống rỗng, run giọng, khẽ :
"Khi đập đầu vách đá, bỗng nhiên nhớ nhiều chuyện cũ... Ta nhớ tất cả . Xin , Hoài Nguyệt, đáng lẽ đến sớm hơn."
Ta mỉm yếu ớt: "Thái tử cần như . Dù ngài đến sớm cũng chắc cửa Khương phủ của . Ngay từ đầu gửi mời đến Đông cung."
Hắn sững tại chỗ, hồi lâu, như thể hiểu ý trong lời của , đôi mắt hoa đào như sương mù, chằm chằm .
"Không . Hoài Nguyệt, từ khi một tuổi, mỗi sinh thần đều bên cạnh, về , đến khi trăm tuổi, đều sẽ luôn ở bên . Hàng chục đến trăm năm sinh thần, thiếu mất , sẽ bù đắp ."