RUỘNG TỐT HỈ SỰ: ĐỘC SỦNG TIỂU NÔNG THÊ - Chương 16: Tì bà dại
Cập nhật lúc: 2026-03-26 08:02:28
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
"Một, hai, ba, bốn, năm, năm ngày , còn năm ngày nữa Mục đại ca mới về. Ruộng vườn hiện giờ dọn dẹp sạch sẽ, vườn rau cũng xong , trong nhà chẳng ai, đúng là buồn chán thật mà!" Lý Thanh Thanh xòe ngón tay đếm.
Còn bảy ngày nữa mới đến bón phân tiếp theo cho ruộng. Số lúa ruộng nàng chắc chắn sẽ dùng giống, so với hạt giống nàng mang theo thì kém xa quá. Đợi thu hoạch vụ nàng sẽ đổi ngay. , nàng vẫn chuẩn mảnh đất để ươm mạ.
Lý Thanh Thanh chợt nhớ còn việc quan trọng , nhưng đất trong nhà đều trồng hết , đất khai hoang thì thích hợp để vườn ươm. So với phương thức gieo thẳng hiện nay, Lý Thanh Thanh vẫn ủng hộ việc cấy mạ hơn, chỉ là dân ở đây chấp nhận cách .
Việc ươm mạ thực lợi ích rõ ràng, thể tận dụng thời tiết ấm áp của mùa vụ để lúa thêm thời gian sinh trưởng và phát triển, hạt thóc sẽ tròn mẩy, chắc khỏe hơn, nhưng việc cấy mạ tốn thời gian hơn.
Sản lượng hạt giống lương thực ở thời đại cao, nếu cấy thưa thì thu hoạch sẽ thấp, đương nhiên dám mạo hiểm thử nghiệm. hạt giống Lý Thanh Thanh mang tới qua ba năm cải tiến, sản lượng vốn cao hơn một chút, điều do quan niệm bảo thủ của già, nàng vẫn luôn thể canh tác theo phương pháp của .
Hơn nữa thời việc trồng trọt dựa sức , vụ lúa thứ hai gieo xuống vốn muộn, sản lượng bằng vụ chiêm. Đến mùa đông thì đất bỏ , chẳng giống như thời hiện đại ở miền Nam một năm hai vụ lúa mà mùa đông vẫn thể trồng rau hoặc lúa mì mùa đông.
Gà Mái Leo Núi
Đến đây ba năm, Lý Thanh Thanh vẫn thấy khoai tây , khoai lang thì nhưng nhà trồng cũng nhiều, đều lãng phí đất đai. Ngô cũng thấy tăm , nhưng các loại như gạo lứt, kê, cao lương thì đều , các loại đậu và dưa cũng khá đầy đủ.
Ngoài lương thực, nhà trồng gai cũng nhiều. Gai dùng để dệt vải, quần áo mặc hàng ngày đa phần từ sợi gai. Vải bông thứ mà thường dân thể tùy ý mặc, bộ y phục từ vải bông là chuyện nở mày nở mặt, tới quần áo chần bông. Vì , chăn bông dùng của hồi môn là một chuyện vô cùng thể diện.
Đến đây lâu như , đừng là bông, ngay cả hạt giống bông trấn cũng bán. Nghe giá hạt giống bông hề rẻ, mùa đông nhà bình thường chỉ chần áo và chăn bằng xơ vụn hoặc sợi gai thô.
Đất hậu viện loáng cái nàng trồng hết sạch, khoảnh đất còn để ươm mạ cũng đủ dùng cho năm mẫu ruộng. Nơi thích hợp nhất chính là dải đất phía đông tường ngoài của ngôi nhà, chiều rộng đủ, ngay sát ống dẫn nước sinh hoạt của gia đình, tưới tiêu thuận tiện. Có điều cải tạo cho đất màu mỡ lên. Vì dựa núi, Mục gia sợ rắn rết nên luôn dọn dẹp sạch sẽ tinh tươm.
Lý Thanh Thanh ngẫm nghĩ, một khu vườn ươm thì chỉ dùng phân khô chắc chắn , mà nhà Triệu đại nương cũng nhiều phân khô như thế, thì chỉ thể dùng phân nước. Chỉ phân nước thôi cũng đủ, còn phối thêm tro bếp và đất mùn. Tro bếp thì dễ kiếm, nhưng đất mùn núi mới . Trong núi lá rụng phủ tầng tầng lớp lớp, lên men quanh năm, gạt lớp lá rụng bề mặt , lớp đất mùn bên chính là loại phân bón cực .
Nghĩ là , vốn dĩ nàng sợ khổ. Nhà họ Mục dựa lưng núi, Mục Diên thường xuyên rừng nên con đường nhỏ núi dọn dẹp sạch sẽ. Lý Thanh Thanh đeo gùi, vác cuốc và xẻng núi. Nàng dám sâu rừng già, chọn một nơi nhiều lá rụng, ít cỏ, chất đất bắt đầu việc.
Lớp lá rụng bề mặt đều gom một chỗ cho bao tải, thứ thể dùng để đốt lấy tro bếp. Lớp đất mùn bên nàng dùng xẻng xúc gùi, gùi đầy thì kéo theo bao tải về nhà.
Chạy chạy hơn ba mươi chuyến, đất mùn và lá rụng rải đều khắp mặt đất phía đông. Lý Thanh Thanh ăn qua loa bữa cơm, đó cầm cuốc đắp bờ xung quanh mảnh đất để vây . Thấy mặt trời sắp lặn, nàng lấy đá lửa đốt đống lá rụng ở mảnh đất phía đông.
Sau đó nàng dẫn nước cái rãnh nhỏ trong bờ ruộng để ngăn lửa lan ngoài. Đốt lửa từ nhiều hướng, Lý Thanh Thanh cứ thế cầm cuốc canh chừng cho đến khi lá rụng đất cháy sạch. Việc ở một mức độ nào đó thể thiêu c.h.ế.t hạt cỏ dại rơi vãi đất, tránh việc tranh giành chất dinh dưỡng với hạt giống lương thực.
Xác nhận nước dập tắt các đốm lửa, Lý Thanh Thanh mới ngắt nước, nương theo ánh trăng trở về phòng. Sau khi tắm rửa qua loa, nàng đặt lưng xuống giường là ngủ ngay.
Mục Diên ở trong núi lúc đang nấp một cái cây lớn. Y cũng ngờ đụng gấu xám, con gấu rõ ràng là mới chạy sang ngọn núi . May mà ngọn núi cách núi Ngũ Nhan gần lắm, nếu y cũng chỉ đành liều mạng g.i.ế.c c.h.ế.t con gấu đang m.a.n.g t.h.a.i để tránh trường hợp nó xuống núi hại , nhà y vốn ở ngay chân núi Ngũ Nhan.
Nghĩ đến nhà là kìm mà nhớ tới thê t.ử nhỏ bé của . Không nàng ở nhà một sợ hãi , lẽ y nên lâu như . Lần con mồi săn đủ , vốn định xem thử gặp thảo d.ư.ợ.c nào , kết quả đụng gấu xám. May mà nơi để con mồi khá an , đợi con gấu khỏi là y thể rời .
Mục Diên g.i.ế.c con gấu , nhưng thợ săn truyền thống và quy tắc của thợ săn, con mồi đang m.a.n.g t.h.a.i thường sẽ săn b.ắ.n, nếu chính là tự đoạn hậu lộ. Cho nên dù săn y cũng sẽ tránh mùa sinh sôi nảy nở mùa xuân, để thú rừng nghỉ ngơi mùa đông.
Nghĩ đến Lý Thanh Thanh, Mục Diên nảy ý định trở về nhà. Sau hai thăm dò, Mục Diên lo lắng việc nàng sẽ bỏ .
Nấp cây cả đêm, con gấu xám khi no bụng cuối cùng cũng rời . Mục Diên thoăn thoắt leo xuống cây, về phía nơi y cất giấu con mồi.
Sáng sớm thức dậy, thấy mảnh đất hút cạn nước, Lý Thanh Thanh thở phào nhẹ nhõm. Nàng dùng cuốc thử một chút, dính, đợi thêm chút nữa, ăn sáng xong lật đất là .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/ruong-tot-hi-su-doc-sung-tieu-nong-the/chuong-16-ti-ba-dai.html.]
Có tiểu thái mang từ nhà nương về, mỗi ngày nàng đều nấu trực tiếp một nồi cháo lớn ăn kèm với hai quả trứng gà. Trong nhà rau, Lý Thanh Thanh cũng ngại chạy sang nhà Triệu đại nương để mua.
Sau khi lật xong ba phân đất, Lý Thanh Thanh dẫn nước ruộng. Vừa dẫn nước dùng bừa đập nát những cục đất. Đói thì về ăn cháo, nắng to thì đội nón lá. Hai chân trần giẫm lên đất trộn đều với nước, cho đến khi mặt nước dần trở thành bùn nhão, nàng mới dừng .
Bùn đất ở vườn ươm mạ nhất định mịn, nước cũng thấm thật thấu. Đây vốn dĩ ruộng lúa nước nên cần thời gian ngâm hai ba ngày, lúc đó mới tháo nước để đắp thành vườn ươm.
Lý Thanh Thanh nhớ lúc đào đất mùn thấy hai cây tì bà dại khá lớn núi, lúc quả đang chín rộ. Nàng định sang nhà Triệu đại nương gánh phân nước, tuy trả tiền nhưng nào cũng đưa tiền thì , chi bằng hái ít tì bà dại mang sang tặng, sẵn tiện nàng cũng ăn.
Từ khi tới đây, ngoài mấy thứ quả dại như mâm xôi mơ rừng mọc ven ruộng chân núi , nàng vẫn ăn trái cây gì. Loại tì bà dại cũng là đồ hiếm thấy, tác dụng hóa đờm chỉ khái. Triệu đại thúc hình như chứng ho, hái một ít mang sang để Triệu đại nương dùng mật ong rừng nấu thành cao cho đại thúc pha nước uống cũng .
Nhìn trời đang lúc nắng gắt, núi cho mát mẻ, Lý Thanh Thanh đeo gùi tiến trong núi. Ngày hôm qua chạy chạy hơn ba mươi chuyến, Lý Thanh Thanh chẳng thấy sợ chút nào. Tiếc là thấy nấm, nhưng vốn dĩ nàng cũng tìm nấm, tới cây tì bà, thoăn thoắt mấy cái nàng leo lên cây.
Sống qua hai kiếp đều chẳng ai quản thúc, tài trèo cây của Lý Thanh Thanh cừ. Nàng hái ít lá tì bà lót đáy gùi, đó treo gùi lên cây, bấy giờ mới men theo cành cây hái quả.
Hái một gùi đầy chừng hơn ba mươi cân, nàng mới lau mồ hôi cõng gùi xuống núi. Nàng xếp một phần giỏ tre, lấy thêm mười đồng tiền mới sang nhà Triệu đại nương.
"Triệu đại nương, ai ở nhà ạ?" Lý Thanh Thanh cánh cửa khép hờ, cũng tiện tự ý đẩy cửa , bèn ngoài cửa gọi vọng trong.
"Ai thế? Bà bà nhà, việc gì ?" Trong nhà truyền giọng của một tiểu phụ nhân.
"Thì là đại tẩu ở nhà ạ, là nhà họ Mục." Nghe giọng bên trong, nàng hồi tưởng một chút, chắc là con dâu cả của Triệu đại nương. Triệu đại nương ba nàng dâu, con dâu thứ ba theo lão tam lên trấn ăn, con dâu thứ hai đang ở cữ, chỉ con dâu cả lúc là thể ở nhà tiếp khách.
"Ái chà, là Thanh Thanh , còn xách đồ sang thế , đây là tì bà dại ." Con dâu cả nhà họ Triệu là Triệu Thúy Nương nhanh chân bước mở cửa.
"Dạ đúng , nghĩ Triệu đại thúc chứng ho, loại tì bà mang về nấu thành cao phối với mật ong pha nước uống thể trị ho, vặn gặp nên mang sang một ít." Lý Thanh Thanh mỉm đưa giỏ quả sang.
"Vậy thì đa tạ quá, nếu là thứ khác thì tẩu nhất định bảo mang về, nhưng tì bà là vật hiếm thấy, cha chồng tẩu dùng là hợp nhất. Vào nhà , bà bà tẩu mua đậu phụ , lát nữa là về ngay thôi. Tẩu còn cho lợn ăn xong, cứ uống miếng nước ." Triệu Thúy Nương nhanh ch.óng cất giỏ tì bà bưng ấm cùng bát đặt lên bàn.
"Đại tẩu cứ việc , đừng để lũ lợn đói." Lý Thanh Thanh vội vàng tự rót , lợn nhà họ Triệu hề ít .
Triệu Thúy Nương cho lợn ăn, quả nhiên một lát Triệu đại nương xách đậu phụ trở về.
"Thanh Thanh tới đấy , khéo lắm, mạ cà tím cũng lớn hòm hòm , đang định chiều nay mang sang cho con đây."
"Triệu đại nương hảo, con chẳng là khai khẩn thêm ít đất nên sang gánh ít phân nước , sẵn tiện gặp tì bà nên mang sang biếu nương. Lại phiền mượn thùng gánh phân của nương ." Lý Thanh Thanh vội vàng dậy.
"Có tì bà cơ !" Triệu đại nương đầu tiên là sửng sốt, đó thấy cái giỏ treo hành lang, bên trong chẳng là những quả tì bà vàng ươm , tuy quả lớn lắm nhưng lượng khá nhiều.
"Thanh Thanh ơi, tì bà lấy ở thế? Chứng ho của Triệu đại thúc con trở nặng , nương đang lo sốt vó đây." Đặt bát đậu phụ xuống, Triệu đại nương liền lấy giỏ tì bà, là mới hái trong ngày.
Loại tì bà dại chua, nhưng là đồ để trị ho, điều dễ tìm. Rừng sâu thì dám , thêm quả chín dễ chim ch.óc thú rừng ăn mất, gặp là chuyện khó.
"Ngay ở núi nhà con thôi ạ, con cũng vô tình gặp . Có hai cây tì bà dại, quả cũng khá nhiều, chỉ là khó hái một chút." Chỗ hơn ba mươi cân là nàng hái cả cành đấy.