Ta xuất thương gia, nếu Thái lão gia lấy bức hôn thư năm xưa tự tay ông , Trịnh gia phụ mẫu tuyệt đối sẽ để bước chân cửa.
Trịnh Túc khác với họ, dù là do lệnh của phụ mẫu, cũng đối xử với bằng lễ nghĩa, từng nửa phần coi thường khinh miệt.
Vì thế, dù khuất, cũng khiến an lòng.
Trịnh Dự, trái ngược với .
“Đừng lo lắng, lo liệu việc.” Trịnh Dự đặt chiếc lá non lòng bàn tay , “Tẩu cứ những gì thấy vui vẻ.”
Chiếc lá non màu xanh biếc báo hiệu một sức sống tươi mới.
gả chốn thâm cung hào môn, nào thể là tươi mới, những khuôn phép lễ giáo ở kinh thành sớm trói buộc .
Thế nhưng giờ đây, một bảo hãy x.é to.ạc những khuôn phép đó.
Vào kinh mấy năm, đầu tiên cảm nhận làn gió trong lành, nó giống hệt hương vị cố hương của .
5.
Vì chép sách, liền ba ngày khỏi phòng.
Trịnh Dự định chép , nhưng ngăn . Thật tâm là nhờ lời của , nhưng gia đình bất hòa. Trịnh Dự xong cũng cố chấp nữa, chỉ cầm một cuốn sách nghiêng dựa giường nhỏ, chép đến khi nào, liền ở bên cạnh đến khi đó.
Dưới ánh nến, cách tấm rèm sa ở phía đối diện.
Chỉ thấy mày mắt bình thản, ánh mắt chuyên chú, ngón tay thon dài nhẹ nhàng lật một trang sách. Dáng vẻ cao quý, tự tại như hề giống một thiếu niên thô lỗ lớn lên nơi thôn dã, mà giống như một công tử vương tôn.
Trịnh Dự như khiến cảm thấy chút xa lạ, chút khó nắm bắt. Nhận thấy ánh mắt , ngẩng đầu về phía , ánh mắt ngoan ngoãn, vô hại.
“Đệ phiền tẩu tẩu ?” Hắn , “Vậy sang thư phòng.”
“Không, .” Ta vội , “Ta chỉ cảm thấy, giống với lúc .”
Trịnh Dự tự giễu: “Đóng giả ca ca lâu quá , đôi khi ngay cả cũng phân biệt rốt cuộc là ai.”
, cách nhất để đóng vai một chính là quên bản . Nghĩ đến đây, hỏi: “Chuyện của ca ca , manh mối gì ?”
Ánh mắt Trịnh Dự d.a.o động: “Tẩu tẩu chán ghét ?”
Chán ghét? Hắn nghĩ nhiều .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/quy-trung/chuong-3.html.]
“Không .” Ta giải thích, “Ta chỉ thi hài của lưu lạc bên ngoài, dù thể chôn cất ở mộ địa tổ tiên, nhưng ít nhất cũng một mộ y quan để về nhà.”
“Vậy ca ca về , tẩu tẩu sẽ thế nào? Thủ tiết trọn đời vì ?”
Ta sững sờ.
Nếu là , sẽ chút do dự mà trả lời “Phải”, vì khuôn phép, vì nương . giờ phút , rõ ràng tiếng trong lòng : Không.
Ta khuôn phép trói buộc, thể tìm cách khác để nương cuộc sống , cả đời giam cầm trong những khu nhà lớn ở kinh thành, nhớ nhung làn gió tự do nơi cố hương.
“Không, sẽ thủ tiết trọn đời vì .” Ta thấy sự bất an vương trong đáy mắt Trịnh Dự dần tan , ánh mắt u buồn của từ từ sáng lên. Không hiểu , bỗng cảm thấy ngượng. Ta đầu , giả vờ tiếp tục chép sách.
Trạm Én Đêm
Trịnh Dự tiến sát tới, “Tẩu tẩu, thể kể cho chuyện của tẩu tẩu và ca ca ?”
6.
Chuyện của và Trịnh Túc mỏng manh đến nỗi thể lấp đầy nổi một trang giấy.
Người trong kinh thành đều , Trịnh Túc ép cưới , nhưng họ , sự quen của và Trịnh Túc từ lâu khi hôn thư mang .
Năm tròn tuổi trăng tròn, sống ở vùng đất biên cương phức tạp, ai quản lý.
Đêm ngày cả nhà chuyển đến kinh thành, nhặt một thiếu niên thương bên bờ sông. Hắn tuổi chừng hai mươi, nhưng ý chí ngút trời, một một lẻn quân doanh Bắc Liệt thám thính tin tức.
Tin tức thì , nhưng đường về xảy biến cố, trúng tên vai khi rút lui, Bắc Liệt đang lùng sục khắp nơi tìm .
Vì sống ở đây, tinh thông tiếng Bắc Liệt, lừa Bắc Liệt lén đưa về nhà, giấu trong xe ngựa của .
Lần ẩn náu kéo dài suốt mười mấy ngày. May mắn là vốn yêu thương, nương sức khỏe , tiện cùng xe với , nên suốt chặng đường ai phát hiện .
Thiếu niên dưỡng thương xong liền từ biệt . Biết sắp đến kinh thành, đưa cho một tấm ngọc bội khắc chữ “Túc”, rằng đợi về kinh, hãy cầm ngọc bội đến Trịnh phủ ở phố Đông Môn tìm .
Ta vui vẻ nhận lấy ngọc bội, và mừng rỡ vì bạn đầu tiên ở kinh thành.
ai ngờ, là một tờ hôn thư với , Trịnh Túc.
Năm xưa, tổ phụ Trịnh gia gặp Bắc Liệt truy sát ở biên cương, chính là tổ phụ cứu , và bí mật đưa trở về kinh thành. Nhiều năm , cố nhân gặp , cùng uống rượu vui vẻ, vì lẽ gì nên tờ hôn thư .
Trịnh Túc ban đầu chấp nhận hôn ước , Thanh Mai của .
Chàng hẹn gặp mặt, rõ chuyện . ai ngờ thấy , về liền với Trịnh gia, rằng nguyện ý cưới .