QUÝ PHI ĐỘC ÁC, RA TAY TÀN NHẪN - Chương 10

Cập nhật lúc: 2026-03-02 09:07:05
Lượt xem: 115

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8KkXCxlZV1

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Họ quỳ rạp đất, sợ đến mất mật. Thực họ sớm Bệ hạ thể sinh con từ lâu. đó họ vẫn giữ tâm lý cầu may, nghĩ rằng vạn nhất phi tần m.a.n.g t.h.a.i thì chỉ tổ lộ y thuật kém cỏi của họ, nên dám . nay, hạ bộ của Bệ hạ thương nặng, chút may mắn đó tan thành mây khói. Nếu phi tần nào mang thai, đó rõ ràng là một "chiếc sừng" xanh ngắt đầu Bệ hạ. Vì , họ buộc . Hôm nay quả là một thời cơ tuyệt vời.

Hoàng đế ngơ ngác một lúc đột ngột bừng tỉnh: "Tố Y!"

Tinhhadetmong

Hắn nghĩ . Nếu thể sinh con nữa, thì đứa trẻ trong bụng Trâu Tố Y chính là giọt m.á.u cuối cùng của . ... kịp nữa .

Khóe môi khẽ nhếch lên nhanh ch.óng thu , vội vã chạy theo. Thục phi và An phi xách váy đuổi theo sát nút, sợ bỏ lỡ kịch . Càng gần chính điện, tiếng thét t.h.ả.m thiết của Trâu Tố Y càng rõ rệt. Bà đỡ đang thúc giục: "Dùng lực chút nữa là !"

Hoàng đế gào lên: "Không !"

Trâu Tố Y tiếng hét cho giật , rùng một cái. Bà đỡ reo lên: "Ra ! Là một nam thai, bốn tháng , tiếc quá..."

Bước chân Hoàng đế khựng ngay cửa nội điện. Hắn lạnh lùng bà đỡ: "Ngươi ... mấy tháng?"

"Bẩm Bệ hạ, bốn tháng ạ."

"Ngươi tháng tuổi của t.h.a.i nhi?"

Hai bà đỡ , thật thà đáp: "Bẩm Bệ hạ, t.h.a.i nhi mỗi tháng chiều dài, cân nặng, ngũ quan khác . Đứa trẻ hơn bốn tháng, nô tì thể nhầm."

Hoàng đế nhắm mắt, hít một thật sâu. Khi mở mắt , cơn giận lôi đình biến thành một sự bình lặng đáng sợ: "Tất cả cút ngoài hết cho trẫm! Ba vị Ngự y ở !"

Ta xem tiếp, nhưng cho. Ta bước chậm rãi. Thục phi bên cạnh , An phi tụt vài bước. Tất cả chúng đều thấy tiếng gầm thét từ nội điện vọng :

"Tiện tì! Ngươi còn định lừa trẫm đến bao giờ?!"

 

13

Ta mỉm đắc ý. Kiếp , trì hoãn thời gian Hoàng đế gặp Trâu Tố Y. Khi rời cung chơi núi ngắm nước, chờ thật xa mới phái truy sát. Hắn mạng lớn, nhưng cũng trúng một đao ở hạ bộ.

Hắn lưu lạc đến làng chài, Trâu Tố Y cứu mạng. Trong lúc dưỡng thương, họ nảy sinh tình cảm. Ta nghĩ lúc đó Hoàng đế chắc chắn vui sướng. Một đàn ông thương ở chỗ đó thường thích chứng minh bản lĩnh qua phụ nữ để tìm tự trọng. Việc Trâu Tố Y m.a.n.g t.h.a.i chính là bằng chứng hùng hồn nhất cho việc vẫn "còn dùng ".

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/quy-phi-doc-ac-ra-tay-tan-nhan/chuong-10.html.]

hôm nay, lời của Thái y và bà đỡ đập tan lòng tự trọng của . Hắn giờ đây chỉ là một kẻ đáng thương mất quyền lực, mất khả năng duy trì nòi giống, và cắm sừng. Thứ "chân ái" thuần khiết mà hằng nâng niu hóa chỉ là một con tiện nhân dối trá. Chẳng cần chúng tay, sẽ tự dẫm nát nàng xuống bùn đen.

Những ngày đó, Trâu Tố Y ở cữ mà giáng cung nữ. Hoàng đế giữ nàng bên cạnh để hành hạ. Hắn cố tình đ.á.n.h đổ đồ đạc bắt nàng quỳ xuống dọn dẹp, dẫm lên tay nàng , nàng mới thấy hả . Hắn bắt nàng mài mực hất cả nghiên mực lên nàng , khoái chí.

Hoàng đế thất ý ở hậu cung, nên trút giận lên tiền triều. Nhân lúc đang "điên", xử lý mạnh tay mấy vị quyền thần, thu hồi quyền bính. Những việc nếu thì cũng , nay hộ cho sạch tay , cũng .

Khi giải quyết gần xong, mới bắt đầu hành động. Ta "tình cờ" gặp Trâu Tố Y. Lúc nàng tiều tụy, chỉ còn da bọc xương. Nàng chẳng màng sống c.h.ế.t, thấy hành lễ mà còn mỉa mai:

"Đám đàn bà thâm cung các thật kinh tởm, chỉ dùng mưu hèn kế bẩn. đấu các , nhưng vẫn thấy các thật bẩn thỉu."

Ta nhận nàng triệu chứng của bệnh bướu cổ (mắt lồi, cổ to). Ta hỏi: "Bản cung tự hỏi từng đắc tội cô, tại hận bản cung đến thế?"

Nàng bí hiểm: "Tại cho cô ?"

Ta cũng chẳng cần nữa, nàng c.h.ế.t thì bí mật cũng theo xuống mồ. Ta : "Không thì đừng bao giờ nữa, kẻ là ch.ó."

Trâu Tố Y trợn mắt, tức đến nghẹn họng.

Ta bồi thêm: "Bản cung kẻ tư thông với cô là ai. Ta nên gọi cô là Trâu cô nương, là Chu cô nương? Trâu Tố Y, là Chu Tố Y (hậu duệ tiền triều)?"

Sắc mặt nàng đại biến, quái dị: "Cô đúng là con ch.ó trung thành của Triệu Thâm. Cô gì về cô ? Hắn bảo cô sắc mà não, kiêu ngạo hống hách mà tự . Nếu dùng đến nhà cô, loại ngu xuẩn như cô một ngày cũng thấy."

Ta tát nàng một cái thật mạnh, lạnh lùng : "Bệ hạ là phu, cũng là quân của , cho phép cô chà đạp tôn nghiêm của Ngài."

Ta bỏ , nhưng vài bước liền giả vờ váng đầu ngã xuống. Ngay lập tức, từ trong bụi trúc tối tăm, một bóng lao ôm c.h.ặ.t lấy .

"Cửu Phượng! Cửu Phượng?"

"Trẫm sai , trẫm thực sự sai !"

"Trẫm nên thành kiến với nàng, trẫm thật đáng c.h.ế.t!"

【 Ta đúng là quân khốn nạn, tại vì một nữ nhân phản bội mà nh.ụ.c m.ạ Quý phi của ? Ta thật đáng c.h.ế.t! 】

Nghe thấy tiếng lòng của Hoàng đế, mới yên tâm để ngất . Hoàng đế đối với Trâu Tố Y quả thực khác biệt. Ban ngày hành hạ nàng , nhưng ban đêm lén lút theo bảo vệ nàng về tận phòng cung nữ. Ta rõ điều đó nên mới đây đợi nàng . Không uổng công dày công sắp đặt.

Loading...