Phục Hồ Ái - Chương 1
Cập nhật lúc: 2025-08-14 16:34:15
Lượt xem: 262
1.
Lần đầu tiên gặp Chu Trì Thanh là khi đang lên núi hái thuốc.
Ta cúi phân biệt thứ mọc đất là cỏ dại dược thảo, thì bỗng thấy tiếng “ư ư” khe khẽ, giống tiếng con thú con, vọng từ một hốc cây gần đó.
Ta tò mò tiến , phát hiện bên trong ẩn náu một con hồ ly nhỏ.
Nó vùi đầu giữa chân , tiếng rên yếu ớt truyền đến tai .
Trong đầu chợt vang lên lời sư phụ từng dặn: “Hồ ly là loài giỏi mê hoặc lòng . Nhớ kỹ, nếu gặp hồ, nhất định tránh xa.”
Tiếc là… muộn.
Con hồ ly nhỏ ngẩng đầu, đôi mắt thẳng tắp về phía .
Ánh mắt như xuyên qua mắt , chạm thẳng tận tim.
Khi hồn , vô thức bước đến hốc cây, xổm xuống. Con hồ ly con dùng đôi móng lông xù của nó cào nhẹ cánh tay .
Trong tay vẫn cầm bó dược thảo hái, chiếc mõm nhọn của nó rúc bàn tay , rõ ràng ngửi thấy mùi thuốc.
Ta ngẩn ngắm bộ lông óng mượt của nó, đưa tay chạm thử, bất giác thán phục cảm giác mềm mại đến khó tin.
Ánh mắt dừng ở chân của nó, thấy là máu, lông cũng m.á.u dính bết .
Ta quên mất lời sư phụ dặn… và cứu con hồ ly .
2.
Ta và sư phụ sống trong một căn nhà gỗ chân núi.
Sư phụ dạy y thuật, nhưng mấy năm gần đây ngài luôn rong ruổi bên ngoài chữa bệnh cứu , nên căn nhà gỗ vẫn luôn chỉ một ở.
Ta đem dược thảo hái hôm nay trải bên ngoài để phơi, ôm lấy cuốn y thư mà chìm giấc ngủ sâu.
Sáng hôm tỉnh , ngái ngủ xoay định gấp chăn, thì bỗng phát hiện phía … một nam nhân.
Tay đặt eo , bình yên mà ngủ ở lưng.
Ta hoảng đến mức kêu nổi một tiếng, cho đến khi nam nhân mở mắt.
Hắn thực sự đến mức khiến nghẹt thở, nhất là đôi mắt , một khi đối diện, thời gian như ngưng đọng.
Lời đầu tiên là: “Ta lạnh.”
Ta , phát hiện chẳng đắp chăn của , chỉ khoác một lớp y phục mỏng.
Hắn dịch gần, hỏi: “Nàng cho đắp chăn ?”
Giọng trầm thấp, mang theo từ tính như luồng điện khẽ quét qua tai, khiến tê dại đến run .
Ta lập tức vươn tay đẩy : “Ngươi là ai?”
“Ta tên Chu Trì Thanh.”
Hắn đưa tay ôm trong ngực, : “Cô nương, là tới để báo ân.”
Ta chống tay lồng n.g.ự.c rắn chắc đang áp sát của , đầu óc cuồng: “Ngươi là… con hồ ly nhỏ hôm đó?”
Chu Trì Thanh kéo chăn lên phủ kín cả hai, khẽ gật đầu: “Hôm đa tạ ân cứu mạng của cô nương. Trì Thanh nguyện… lấy báo đáp.”
Lời dứt, liền sững sờ.
Hắn trùm chăn che kín ánh sáng, trong bóng tối thấp giọng : “Ta lấy báo đáp, … thể cùng cô nương chung chăn gối, hưởng niềm vui cá nước chăng?”
Ta giật đá bật chăn, bật dậy, mặt đỏ bừng.
Hắn… … thể thốt loại lời lẽ ?
“Nam nữ thụ thụ bất ! Ta cần ngươi lấy báo đáp!”
Ta che đôi tai nóng bừng, giận dữ lẫn hổ.
3.
Chu Trì Thanh lưu bên cạnh .
Sau khi tên là Trì Sương, liền suốt ngày bám theo , miệng cứ “Sương Sương, Sương Sương” mà gọi ngớt.
Buổi tối ngủ, ban đầu định để giường của còn sang phòng sư phụ nghỉ.
Thế nhưng mỗi sáng tỉnh , đều phát hiện bên hông vắt qua một cánh tay rắn rỏi đầy mùi nam tử, còn phía là Chu Trì Thanh.
Tính vốn mềm mại, vẫn luôn so đo với , chỉ là mỗi khi hành động vượt quá giới hạn, sẽ lập tức đẩy .
giuadongtrotan
Cho đến một , Chu Trì Thanh vô ý đổ mấy gốc dược thảo quý của .
lúc gần đó con sông, mấy cây dược quý lăn cả xuống nước.
May là dòng chảy xiết, kịp thời vớt lên.
, loại dược thảo thể dính nước, chỉ cần dính là mất hết dược tính.
Ta tức đến mức đuổi ngoài.
Chu Trì Thanh nắm tay , giọng mang vẻ đáng thương: “Sương Sương, còn nơi nào để , chỉ còn mỗi nàng thôi.”
Ta đẩy tay , mặt lạnh, tin một chữ: “Không thể nào. Ngươi dù gì cũng nhà, đừng ở đây giả bộ đáng thương.”
Hắn bằng đôi mắt hồ ly ươn ướt, thình lình hóa thành một con hồ ly nhỏ, nhảy thẳng lòng .
Ta đây là , định bộ ném .
Nào ngờ Chu Trì Thanh dụi mặt thật mạnh hõm vai , đôi móng nhỏ bấu chặt lấy y phục, miệng khẽ rên “ư ư” đầy ủy khuất.
Ta cúi đầu vị trí móng đang bám…
Đó là n.g.ự.c .
Mặt nóng bừng, tay kẹp lấy gáy : “Buông !”
Chu Trì Thanh dùng móng gãi gãi mũi, giọng nghèn nghẹn: “Ta… …”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/phuc-ho-ai/chuong-1.html.]
Câu từ miệng một con hồ ly thốt , cảnh tượng thật quái dị.
Ta nhân lúc nới lỏng móng liền túm nhấc lên.
tên rõ ràng là hồ ly tinh sống ngàn năm, trong nháy mắt biến trở thành .
Hay lắm, biến ngay trong tay , khiến bàn tay đang nắm… thành móc lấy cổ .
Chu Trì Thanh cao hơn ít nhất một cái đầu, khẽ cúi xuống, môi gần như chạm .
Mặt nóng như lửa, vội vàng buông tay, loạng choạng suýt ngã.
Hắn đưa tay định đỡ, hất mạnh : “Đồ lưu manh!”
Ta vốn định mắng để chọc tức mà bỏ .
Chu Trì Thanh chẳng giận, trái còn : “Ta lấy báo đáp , Sương Sương gọi là lưu manh chứ?”
4.
Mỗi lên núi hái thuốc, Chu Trì Thanh đều bám theo.
Hắn : “Để nàng một , yên tâm.”
Hắn quả thật còn lo lắng hơn cả sư phụ .
Hôm đó, khi hái thuốc về, phát hiện cửa nhà gỗ mở toang.
Trong lòng mừng rỡ, chạy ngay , cất tiếng gọi: “Sư phụ?”
Chu Trì Thanh vác giỏ thuốc , mày nhíu chặt: “Sương Sương…”
Ta thấy một nam nhân đang cúi sắp xếp đồ đạc trong nhà, liền nhào tới ôm lấy eo ngài , nhảy lên: “Sư phụ, sư phụ!”
Người đỡ lấy , giọng bất đắc dĩ vang lên: “Sương Sương, con nghịch ngợm .”
Ngài đặt xuống, một gương mặt tuấn nhã, tuổi trông chỉ hai, ba mươi.
Mái tóc bạc dài tới ngang lưng, tung bay như mây, y phục trắng như tuyết, khí chất như ngọc, đúng là quân tử thế gian hiếm thấy.
Đây chính là sư phụ của , Trì Kính An.
Trì Kính An về phía phía , lông mày kiếm nhíu: “Người là?”
Chu Trì Thanh lập tức thu nụ thường ngày, gương mặt trầm xuống, kéo lòng, hỏi ngược: “Còn ngươi là ai?”
Sắc mặt Trì Kính An cũng : “Chuyện gì đây?”
Ta vội vàng thoát khỏi vòng tay Chu Trì Thanh: “Không… gì. Chỉ là mấy hôm cứu , ngờ theo tới tận đây.”
Ta kể chuyện cho sư phụ, đương nhiên… dám tới chuyện Chu Trì Thanh ngủ chung giường với .
Trì Kính An khẽ lạnh, bên cạnh : “Hồ ly tinh?”
Chu Trì Thanh cụp mắt, : “Sương Sương… sư phụ nàng thích ?”
Ta chạm ánh mắt , trong đôi mắt hồ ly như ánh nước lấp lánh, đến mức khiến ngẩn .
Ta khẽ lắc đầu, giọng ngơ ngác: “Không …”
Bàn tay của Trì Kính An lập tức che lên mắt , giọng lạnh như băng: “Đừng mắt .”
Cuối cùng, Chu Trì Thanh sư phụ đuổi .
Trước khi , đầy đáng thương: “Sương Sương… nàng thực sự cần ?”
“Trì Sương, đừng .”
Sư phụ gọi cả họ tên , khiến thoáng chột , vội cúi đầu dám gì.
Trì Kính An tiếp lời: “Đi ngay, ai cần ngươi.”
Sư phụ hiếm khi bộc lộ sự u ám rõ rệt như thế.
Ta hiểu vì ngài , chỉ chợt nhớ tới lời dặn ngày , cứu ai cũng , nhưng tuyệt đối… đừng cứu hồ ly.
5.
Nhiều ngày , Trì Kính An sang thành ở bên núi, là nhờ ngài chữa bệnh.
Trước khi , ngài dặn dò nhiều. Phần lớn đều là bảo chớ nên tiếp xúc với hồ ly.
Ngài : “Sương Sương, chuyện con cứu hồ ly, trách, nhưng mong con nhớ… hồ ly vốn chẳng loài nào là cả.”
Ngài khẽ dừng , giọng trầm xuống: “Sư nương của con… chính là hồ ly tinh hại chết.”
Ta giật ngẩng phắt đầu lên ngài , đây là đầu tiên sư phụ chủ động nhắc tới sư nương. Trước mỗi khi hỏi, ngài đều lảng tránh.
Ánh mắt Trì Kính An xa xăm, dần trở nên mơ hồ: “Khi và sư nương con còn đang yêu , một con hồ ly hấp hối trong bụi rậm gần nhà. Khi chúng còn trẻ, nào sự gian trá của loài hồ ly. Nhất là sư nương con, nàng vốn nhân hậu, liền mang nó về chữa trị.”
“Con hồ ly đó tử thần kéo mất nửa mạng, sư nương con quá cố chấp, đem loại dược liệu quý nhất lúc mà chữa cho nó. Ta thực thấy đáng… vì cho rằng hồ ly là súc sinh đáng cứu, mà vì phần lớn thuốc vốn là để cho sư nương con dùng.”
“Sư nương con mang bệnh trong , vốn khó chữa. Khó khăn lắm mới tìm loại thuốc giúp giảm bớt cơn đau, mà nàng chẳng tiếc, đem hết cho một con hồ ly gặp.”
“Vì chuyện đó mà suýt cãi với nàng. chẳng nỡ thêm, bởi nàng quá mệt mỏi trong cuộc chiến giành mạng sống với bệnh tật.”
“Con hồ ly chẳng mấy chốc hồi phục, trở về nơi nó nên . nhiều ngày , nó … và hóa thành , là một nam nhân tuấn mỹ.”
“Ta bao giờ lo sư nương con sẽ động lòng với kẻ khác, bởi nàng thật lòng yêu , còn yêu hơn cả những dược thảo của chúng .”
“… con hồ ly tinh cưỡng ép chiếm đoạt nàng.”
“Sư nương con thấy với . Lúc ngoài hái thuốc cho nàng, nàng tự vẫn bằng thuốc độc.”
“Nghe thật hoang đường… nhưng đó là sự thật.”
Trì Kính An thẳng mắt , giọng nặng như chì: “Trì Sương, Chu Trì Thanh quá giống con hồ ly năm đó. Ta buộc đề phòng. Vì thế… thật sự mong con hãy tránh xa .”
Ngài đầu sang chỗ khác, trong mắt ngập tràn nước.
Ta từng thấy sư phụ , mà hôm … chính là đầu tiên.