Từ Thanh Dương khỏi điện thấy cảnh tượng , khỏi ngẩn ngơ. Đến khi sực tỉnh thì thiếu nữ mặt .
"Sư tỷ." Từ Thanh Dương chắp tay hành lễ: "Chuyện hôm nay đa tạ sư tỷ."
Vẻ mặt cung kính và chân thành. Thẩm Thư Vân thấy ngại: "Sư cần khách sáo."
Thẩm Thư Vân cảm thấy nên tròn trách nhiệm của một sư tỷ, nàng lấy một miếng ngọc giản, giới thiệu: "Đây là ngọc giản phận khi mới phong. Dùng cái thể nhận y phục t.ử Thái Hư Phong và một ít linh thạch. Đệ t.ử nội môn mỗi tháng đều tiền tiêu vặt, nếu đủ thể đến T.ử Kim Đường nhận nhiệm vụ để kiếm thêm."
"Người ở Thái Hư Phong phần lớn đều khiêm tốn lễ độ. Nếu gặp ai cố tình khó, đ.á.n.h thắng thì cứ đ.á.n.h, đ.á.n.h thì hãy lôi cái danh t.ử truyền của Hồng Vũ Tiên Tôn ..."
Thẩm Thư Vân tận tình truyền thụ kinh nghiệm "ỷ thế h.i.ế.p ", , là cách dùng cái danh của cha để hóa giải khó khăn một cách điêu luyện.
Như một NPC truyền thụ xong kiến thức cho tân thủ, nàng công thành lui , tiêu d.a.o tự tại dạo chơi đỉnh Thái Hư.
Những cánh hoa rơi rào rạt như tuyết lên thiếu niên đang luyện kiếm gốc cây. Từng nhát kiếm như vầng trăng khuyết c.h.é.m tan những cánh hoa rơi. Khi thu kiếm, một đóa hoa đào vặn đậu mũi kiếm. Sự sắc bén của kiếm và vẻ mỏng manh của hoa tạo nên một sự đối lập tuyệt mỹ, tựa như thép cứng hóa thành sợi tơ mềm.
Ôn Nguyên Nhất mỉm đưa thanh kiếm tới mặt Thẩm Thư Vân. Nàng do dự một lát nhặt đóa hoa kiếm lên ngửi: "Ôn sư thật nhã hứng, múa kiếm hoa."
Thiếu nữ cầm hoa mỉm , thiếu niên thu kiếm thẳng. Hoa đào bay lượn, cảnh như tranh vẽ.
"Chỉ là hứng chí nhất thời thôi." Thấy nàng nhặt đóa hoa lên, Ôn Nguyên Nhất ánh mắt rạng rỡ: "Sư tôn dạy kiếm pháp đương nhiên chăm chỉ luyện tập. Sư mới là thương hoa."
Thẩm Thư Vân cầm đóa hoa đáp: "Muội là kẻ nhàn rỗi, bận rộn như sư , chỉ ham chơi để giải khuây thôi."
Ôn Nguyên Nhất thoáng ngạc nhiên, tưởng chạm nỗi đau của nàng, kịp gì thì Thẩm Thư Vân tiếp lời.
"Hoa đào rơi rụng xếp thành lớp tuyết hoa, xa cũng thật đặc sắc." Nàng buông tay, đóa hoa từ từ rơi xuống lớp hoa đất, như nước hòa biển cả, chẳng thể tìm nữa.
Thiếu niên theo bóng dáng nàng dần khuất xa. Hắn cúi đầu, nắm c.h.ặ.t chuôi kiếm. Giữa muôn vàn cánh hoa đào đất, đóa hoa của chẳng còn tìm thấy nữa.
Thẩm Thư Vân thở ngắn than dài. Ôn Nguyên Nhất quả hổ danh là hâm mộ cuồng nhiệt của cha nàng, luôn coi lời ông là khuôn vàng thước ngọc. Hồng Vũ Tiên Tôn sợ chuyện gì ai chăm sóc con gái nên từng ý định chọn Ôn Nguyên Nhất con rể.
Nàng cho rằng Ôn Nguyên Nhất thích . Dù chăm sóc nàng và ở Thái Hư Phong thường xuyên trêu chọc, nhưng phần lớn là vì nàng là con gái của Tiên Tôn. Thẩm Hoằng mang từ nhân gian về và dốc lòng dạy dỗ mới ngày hôm nay.
Ôn Nguyên Nhất theo Tiên Tôn, thể vì báo ân mà hy sinh hạnh phúc cá nhân. Hành động của là thật lòng cho nàng theo lời dặn của sư tôn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/phu-quan-ta-khong-the-la-ke-phan-dien/chuong-16.html.]
với tư tưởng hiện đại, Thẩm Thư Vân dị ứng với hôn nhân sắp đặt, vả nàng chỉ coi như trai, lỡ dở tương lai của .
Nàng nhanh ch.óng gạt bỏ những chuyện phiền lòng . Lúc nãy xem Ôn Nguyên Nhất múa kiếm khiến nàng ngứa ngáy tay chân, thử thanh Bích Thủy Kiếm mới nhận .
Nàng lấy Bích Thủy Kiếm từ nhẫn Tu Di . Thanh kiếm trắng tuyết tỏa u quang như một tác phẩm nghệ thuật.
Đang định rút kiếm múa thử vài chiêu.
Trong đầu nàng bỗng vang lên một giọng non nớt nhưng ngữ khí già dặn: "Ngươi là kẻ nào? Đã chọn kiếm, còn dâng linh thạch lên?"
Thẩm Thư Vân: ?!
Thẩm Thư Vân trực giác cho đây là một kẻ l.ừ.a đ.ả.o!
Thời buổi kẻ l.ừ.a đ.ả.o cũng khôn ngoan hơn, cho chút lợi lộc mới mở miệng chứ. Đằng mở miệng đòi tiền nàng, mơ nhé!
Thời thế đổi !
Bánh gấu
Nàng gõ gõ chuôi kiếm, giọng điệu lả lơi: "Ngươi là kiếm linh ? Đã thấy chủ nhân thì phục tùng, mau gọi một tiếng chủ nhân xem nào."
Giọng non nớt khựng , dường như ngờ tới tình huống , gào lên: "Không thấy lão nhân gia mới tỉnh ? Ta linh thạch! Ngươi là hậu bối mà kính lão đắc thọ ?"
"Có quy củ hả? Đã chọn kiếm thì chuẩn dưỡng kiếm, nếu danh kiếm sẽ hao mòn, uy lực giảm sút..."
Thẩm Thư Vân mặc kệ nó lải nhải, thản nhiên uống .
Đợi đến khi Bích Thủy Kiếm mệt mà dừng , nàng mới rót một chén , đưa lên ân cần hỏi: "Nói nhiều thế chắc khát , uống chén giải khát ?"
Nàng ngửi hương tiếp tục: "Đây là từ một cây trăm năm đỉnh núi Thái Hơi, hái lúc sáng sớm, thấm đượm tinh hoa trời đất, linh vận của núi rừng, vô cùng quý giá. Một chén linh khí tương đương với năm viên cực phẩm linh thạch đấy."
Thẩm Thư Vân lắc lắc chén , nước xanh nhạt suýt tràn ngoài, hương thơm thanh khiết lan tỏa. Bích Thủy Kiếm tỏa u quang, khẽ rung động, vẻ thèm thuồng lộ rõ.
Là kiếm linh linh thể nên ngũ quan nó nhạy cảm. Luồng linh khí đang trêu đùa cảm quan của nó, nếu thực thể chắc nó lao l.i.ế.m sạch chén .
====================