Mặt Liễu Mộng Ly hết đỏ trắng. Nàng đại khái là ngờ rằng Viên Thừa Tự những chuyện . Không chỉ mà còn mặc nhiên cho phép nữa.
Ta khung thêu, cầm kim chỉ lên nữa: "Liễu cũng đừng quá khắt khe. Lý ma ma là họ hàng của v.ú nuôi Hầu gia, phòng kế toán là nhà ngoại xa của lão phu nhân, quản sự chuồng ngựa là cha của gã sai vặt theo Hầu gia từ nhỏ...
Đều là một nhà cả, tham một chút thì cứ để họ tham , dù Hầu phủ cũng tiền".
Ta một cách hờ hững, còn Liễu Mộng Ly xong thì mặt xanh nanh vàng. Nàng cuối cùng cũng nhận rằng cái Hầu phủ là cung điện vàng son lộng lẫy như nàng tưởng tượng, mà là một mạng lưới chằng chịt. Mỗi đều quấn c.h.ặ.t đó thể cử động.
Mà một mới đến như vị bình thê là nàng , xé toang một kẽ hở cái mạng thì đúng là si tâm vọng tưởng.
"Tỷ tỷ đúng." nàng hít một thật sâu, nặn một nụ , "Là quá nóng vội ".
"Không gấp gấp." Ta híp mí , "Liễu cứ từ từ mà học, ngày tháng còn dài mà". Ngày tháng quả thực còn dài.
Ngày thứ bảy Liễu Mộng Ly học quản gia xảy t.a.i n.ạ.n đầu tiên.
Hôm đó nàng đến kho quỹ kiểm kê đồ sứ, chỉ đạo hai bà t.ử việc nặng khiêng một chiếc bình sứ thanh hoa cao nửa . Bà t.ử trượt tay, bình sứ rơi xuống đất vỡ tan tành.
Liễu Mộng Ly nổi trận lôi đình ngay tại chỗ, phạt hai bà t.ử ba tháng tiền lương. Một trong hai họ họ Tôn, là lâu năm mấy chục năm ở Hầu phủ , lập tức cứng cổ cãi : "Liễu phu nhân thật là uy phong quá đỗi! Lúc lão nô hầu hạ ở Hầu phủ thì còn đời ".
"Bà."
Liễu Mộng Ly tức đến phát run, "bà dám cãi ?"
"Lão nô dám."
Tôn mama giọng âm dương quái khí, "Chiếc bình sứ là đồ sắm sửa từ thời lão Hầu gia còn sống, trị giá ba trăm lượng bạc. Liễu phu nhân phạt thì lão nô xin chịu phạt, chỉ điều chuyện bình vỡ bẩm báo với Hầu gia và lão phu nhân mới ". Sắc mặt Liễu Mộng Ly đổi. Ba trăm lượng là con nhỏ.
Nàng mới phủ hỏng một món đồ quý giá như thế, truyền ngoài thì lão phu nhân là đầu tiên trách nàng quán xuyến việc nhà. Ta bên cạnh quan sát, đúng lúc liền lên tiếng: "Tôn mama đừng vội, bình vỡ thì cũng vỡ , là .
Còn về tiền lương... khấu trừ một tháng coi như cảnh cáo là , Liễu cũng là vì cho phủ thôi". Tôn ma ma liếc một cái, gì thêm, nhưng sự bất mãn trong ánh mắt thì hiện rõ mười mươi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/phu-nhan-nha-ta-nghe-khong-hieu-tieng-nguoi-nhung-biet-lay-mang-nguoi/chuong-08.html.]
Liễu Mộng Ly c.ắ.n môi, cuối cùng chỉ thể chấp nhận.
Tối hôm đó, Viên Thừa Tự đến viện của dùng bữa.
Kể từ khi Liễu Mộng Ly phủ, chỉ đến chỗ ngày mùng một và ngày rằm hàng tháng, coi như là giữ chút thể diện cho chính thất. Trên bàn ăn, đột nhiên : "Hôm nay Mộng Ly ở kho quỹ chịu ủy khuất ".
Đôi tay đang múc canh cho của khựng một chút: "Hầu gia đang về chuyện bình sứ ?".
"Tôn mama cậy già lên mặt, đến lúc răn đe ." Viên Thừa Tự nhận lấy bát canh, giọng điệu hờ hững, "Ngươi đương gia bao năm nay, đối với kẻ hạ nhân quá mức khoan dung ".
Ta cúi đầu ăn cơm: "Tôn ma ma tuổi tác lớn, chân tay còn linh hoạt cũng là lẽ thường".
"Tuổi lớn thì nên dưỡng lão, còn chiếm vị trí đó gì nữa?"
Viên Thừa Tự liếc một cái, "Mộng Ly đúng, đám cũ trong phủ đến lúc một đợt ".
Ta tiếp lời. Đợi Viên Thừa Tự , Lục Hà mới nhỏ giọng : "Phu nhân, Hầu gia đây là Liễu phu nhân lập uy đây mà". "Ta ." Ta lau miệng, "Cứ để lập".
" mà..."
"Lục Hà, ngươi nghĩ Liễu Mộng Ly thể lập uy nổi ?"
Lục Hà ngẩn . "Nàng tưởng rằng vài cũ là thể nắm trọn Hầu phủ trong tay. nàng rằng, mỗi trong phủ lưng đều liên kết gân cốt với . Con trai Tôn ma ma việc ở tiền viện, con gái nha hạng hai trong viện của lão phu nhân, con rể là quản sự trang trại ngoài thành. Động một bà là sẽ kéo theo bao nhiêu ?".
Ta bóng đêm thăm thẳm ngoài cửa sổ. "Viên Thừa Tự giúp nàng lập uy thì cứ để lập. Ta xem xem, thể chống lưng cho nàng bao lâu." Quả nhiên ngoài dự đoán, ngày hôm Liễu Mộng Ly bắt đầu tay.
Đầu tiên là Tôn ma ma điều đến phòng giặt ủi. Từ một công việc thể diện là quản lý kho quỹ trở thành kẻ suốt ngày ngâm trong nước lạnh chà xát quần áo. Bà Ta lập tức ầm lên ngay tại chỗ, là tìm lão phu nhân để đòi công đạo.
小鱼翻译 - Cá Nhỏ Dịch Truyện
Tiếp theo là Lý ma ma thu mua của nhà bếp. Bà tra sổ sách minh bạch nên đình chỉ chức vụ, đó là nhà đẻ mà Liễu Mộng Ly mang từ Liễu gia tới.
Sau đó nữa là hai quản sự ở tiền viện, vì chậm trễ việc của Liễu phu nhân mà đ.á.n.h một trận. Chỉ trong vỏn vẹn ba ngày, cả Hầu phủ náo loạn như gà bay ch.ó nhảy.