Ngay khoảnh khắc , b.úi tóc của gã nam t.ử phát ngôn kiếm ý đ.á.n.h rơi, mặt cũng kiếm khí rạch một đường, một giọt m.á.u theo gò má lăn xuống đất. Đám xung quanh lập tức im bặt.
Ta thu hồi ánh mắt, Lạc Thanh Liên đang mồ hôi đầm đìa mặt, bảo: "Ngươi chỉ bấy nhiêu bản lĩnh thôi ?"
Đôi mắt Lạc Thanh Liên đỏ ngầu, ả trừng mắt đầy hằn học, dốc sức vung kiếm tới.
Ta dùng cành trúc chặn kiếm ý của ả, ghé sát tai ả khẽ: "Kiếm Phá Hiểu dùng như thế , cho kỹ đây."
Ta xoay tay một cái, đ.á.n.h lạc thanh kiếm trong tay ả, mũi chân khẽ hất, đem Thần kiếm nắm gọn trong tay. Cảm nhận khí tức quen thuộc, kiếm tỏa uy áp mạnh mẽ, rung động đầy hưng phấn. Ta mỉm , vuốt ve hoa văn quen thuộc kiếm, từ từ trấn an nó.
Gắn tua kiếm, thẳng , bắt đầu múa kiếm đài.
Nữ t.ử đài khi thì uyển chuyển như chim hồng, lúc mạnh mẽ tựa du long. Kiếm chiêu vô cùng dứt khoát, gọn gàng mà đầy uy lực. Mãi đến lúc , mới thực sự thấu hiểu thế nào là Thiên hạ nhất kiếm, thế nào là Giang hồ nhất nhân.
Kẻ đài thảy đều nín thở tập trung, sợ rằng sẽ bỏ lỡ dù chỉ một chiêu một thức. Thẩm Dật Chi cũng ngẩn , dường như nọ thấy hình bóng của thiếu nữ kiêu hãnh, phóng khoáng năm nào.
Chỉ Lạc Thanh Liên đó, ác ý trong mắt như phun trào: "A! Kiếm Phá Hiểu là của ! Hạng nhất tông môn là của , sư phụ cũng là của !"
"Ta mạnh hơn ngươi, thiên phú hơn ngươi! Ngươi đừng hòng cướp thứ gì của !"
Trạm Én Đêm
Chiêu kiếm cuối cùng của chỉ thẳng Lạc Thanh Liên đang điên cuồng lao tới. Mũi kiếm cách ả chỉ chừng một lóng tay, nhưng dù kiếm chạm , ả lập tức phun một ngụm m.á.u lớn. Vạt áo trắng tinh khôi tức khắc nhuộm đỏ thẫm.
Lúc ả đầu tóc rũ rượi, chật vật vô cùng, chẳng còn chút dáng vẻ thanh cao lúc ban đầu.
Ta kiếm nữa. Vết thương cũ lành, thêm nội thương mới, cộng thêm việc quá nóng lòng cầu thành khiến căn cơ bất , thiên phú của ả xem như tận. Sau nhát kiếm , ả còn là thiên tài trong miệng thế gian nữa. Ta , điều đối với ả còn đau đớn hơn cả cái c.h.ế.t.
Lạc Thanh Liên cũng nhận điều đó, ả đôi bàn tay run rẩy của với vẻ thể tin nổi. Ả lóc t.h.ả.m thiết bò về phía Thẩm Dật Chi: "Sư phụ, sư phụ, cứu con!"
Đáng tiếc, vị sư phụ mà ả hằng ngưỡng mộ lúc lạnh lùng đá ả xa: "Lạc Thanh Liên, ngờ ngươi đối với vi sư ôm giữ tâm tư như thế, thậm chí còn hạ thủ với thê t.ử của ! Ngươi xứng với công sức vun đắp bấy lâu nay của ?"
"Ta lầm ngươi , cút ! Từ nay về Cổ Kiếm Tông hạng như ngươi."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/pha-hieu/chap-7.html.]
"Không, đừng mà sư phụ..." Chỉ là tiếng kêu gào t.h.ả.m thiết của ả chẳng đổi một ánh từ .
Thẩm Dật Chi tiến thẳng đến mặt , như thể từng chuyện gì xảy , ân cần hỏi han: "A Hòa, quá , kinh mạch của nàng hồi phục ."
Ta thản nhiên . Lúc mới sực nhớ điều gì: "Đều tại lầm , nàng chịu khổ nhiều , A Hòa. Vừa vốn định đến Bồng Lai đón nàng về."
Ta giơ chân đá văng xuống đài. Thẩm Tông chủ vốn dĩ quang minh lạc giờ đây trông thật nhếch nhác, m.á.u tươi vương khóe miệng.
Thẩm Dật Chi thể tin nổi : "A Hòa, nàng…"
"Từ nay về , ngươi về Cổ Kiếm Tông của ngươi, về Vạn Tố Môn của , đôi bên còn can hệ. Bằng , đừng trách khách khí!"
Thẩm Dật Chi lao tới, quỳ xuống níu c.h.ặ.t ống tay áo của : "Đừng mà A Hòa, đ.á.n.h mắng thế nào cũng chịu , thảy đều là của ! Ta nàng đang giận , nhưng hãy , trong lòng chỉ một nàng, từng động lòng với ả."
"Chúng là phu thê mà! Làm gì đạo lý phu thê chia lìa đôi ngả?"
"Phu thê?" Ta lạnh. Hắn thì cũng suýt quên mất. Ta tùy tay ném tờ thư hòa ly chữ ký tay của xuống đất: "Đã còn là phu thê nữa từ lâu ."
Thẩm Dật Chi trợn tròn mắt hai chữ "Hòa Ly" giấy: "Hòa ly? Không, A Hòa, đồng ý, từng nghĩ sẽ hòa ly với nàng."
"Đã muộn , ngươi mở mà xem."
Đôi tay Thẩm Dật Chi run rẩy nhặt tờ giấy lên, như bỏng mà vứt sang một bên: "Cái từ bao giờ? Không , gì hết!"
Ta chỉ cái tên do chính tay nọ , bảo: "Thẩm Tông chủ thật mau quên, thứ tự tay mà cũng nhớ rõ ?"
Thẩm Dật Chi , thần sắc hốt hoảng: "Là ngày hôm đó... hôm đó say rượu, tính, A Hòa ơi, say nên tính."
Ta rút ống tay áo khỏi tay , thu nụ : "Muộn , Thẩm Dật Chi, từ nay về chúng ân đoạn nghĩa tuyệt."
Nói xong, mang theo kiếm Phá Hiểu rời .
Tại hiện trường, một ai thể ngăn cản bước chân . Trên đường xuống núi, thong dong bước , nhàn nhã thưởng ngoạn cảnh sắc xung quanh. Băng tuyết bậc đá tan, mùa Xuân còn xa nữa.