Sắc mặt Bạch di nương lúc xanh lúc trắng, cuối cùng lủi thủi rời .
Bà về gì với cha thì rõ, nhưng tối hôm đó, trong thư phòng của cha thêm một bộ nữa đập nát.
Những ngày đó, cha và Bạch di nương phiên dùng đủ cách để lừa lấy những tờ khế ước từ tay .
Cha bảo rằng ông đắc tội với triều đình, cần một khoản tiền lớn để lo lót.
Ông tìm đến , mượn tạm bạc nương để , đợi khi nào kiếm tiền sẽ trả cho .
Ta bộ mặt ngây thơ:
"Cha, con bao nhiêu nữa đây, con thật sự tiền, chỉ hai rương đồ cưới, bên trong là mấy bộ hỷ phục và trang sức nương chuẩn sẵn cho con thôi, là để con bán hỷ phục nhé? Có điều danh tiếng của cha càng tệ hơn ? Liệu cha càng khó vững triều đình ?"
Cha tức giận phất tay áo bỏ :
"Con thật sự giống hệt nương con, chỉ tiền! Trong mắt ngoài tiền thì chẳng còn gì khác!"
Không lâu , ông đàn hặc triều mất chức quan.
小鱼翻译 - Cá Nhỏ Dịch Truyện
Tối hôm đó, ông uống say khướt, xông thẳng viện của , túm c.h.ặ.t lấy cổ áo , đỏ mắt gầm lên:
"Đều tại ngươi! Đều tại con tiện nhân nhỏ nhà ngươi! Nếu ngươi sớm đưa những tờ khế ước đó cho , thì đến nỗi—"
Ông hết câu.
Bởi vì lấy con d.a.o nhỏ giấu trong ống tay áo tì sát bụng ông .
"Cha, buông tay ."
Ông lập tức tỉnh rượu quá nửa, đầy vẻ tin nổi.
"Con là, buông tay ."
Ông chậm rãi buông tay, lùi hai bước, ánh mắt như một con quái vật.
Ta ông , chỉnh cổ áo xoay phòng.
Ngày hôm , cha rời .
Nói là nam đầu quân cho cố nhân, nhưng thực tế là Bạch di nương xúi giục ăn ở nơi khác.
Ngày ông , ở cửa tiễn, ánh mắt ông phức tạp.
Ta gì.
Ông cũng . Sau khi xe ngựa khuất, về viện, Dương Liễu rót cho một chén .
"Tiểu thư, lão gia , phía Bạch di nương—"
"Không vội."
Ta nâng chén , khẽ thổi nhẹ:
"Cứ để bà nhảy nhót thêm vài ngày nữa."
Bạch di nương quả nhiên thất vọng.
Cha đầy mười ngày, bà dẫn theo Thẩm Minh Châu và Thẩm Minh Viễn đến tìm .
Lần bà thèm vòng vo nữa mà trực tiếp ngửa bài.
"Thẩm Thư Ngôn, cha ngươi ở đây, cái nhà do quyết định. Những sản nghiệp trong tay ngươi, hoặc là giao đây, hoặc là biến khỏi nhà họ Thẩm cho ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nuong-ta-von-la-phao-hoi-lai-day-ta-song-thanh-nu-chu-sang-van/chuong-02.html.]
Ta : "Bà tại từ đến nay từng để bà mắt ?"
Bà ngẩn .
Ta phất tay một cái, gọi một toán hộ vệ đến.
"Bạch di nương cấu kết với hạ nhân trộm cắp tài sản nhà họ Thẩm, loạn hậu viện, tiên thưởng cho một trăm gậy."
Đám hộ vệ lập tức tiến lên túm lấy Bạch di nương ấn lên ghế dài.
Bạch di nương sợ đến tái mét mặt mày: "Thẩm Thư Ngôn, ngươi dám! Cha ngươi sẽ tha cho ngươi !"
Ta hừ lạnh một tiếng: "Bà chẳng qua cũng chỉ là một kẻ , xử lý bà thì ngay cả quan phủ cũng chẳng thèm hỏi tới."
Thẩm Minh Châu và Thẩm Minh Viễn lao ôm lấy Bạch di nương:
"Buông nương ! Ngươi dám cho đ.á.n.h nương , sẽ bảo cha đ.á.n.h c.h.ế.t ngươi!"
"Các ngươi mau buông tay, nếu cha về sẽ đ.á.n.h c.h.ế.t tất cả các ngươi!"
"Thẩm Thư Ngôn, đồ súc sinh lục nhận! Ta là kế của nương ngươi, là dì ruột của ngươi! Ngươi sẽ báo ứng!"
Ta hiệu cho hộ vệ bên cạnh kéo hai đứa trẻ :
"Đừng vội, đợi nương các ngươi chịu xong hình phạt đáng đời thì sẽ đến lượt các ngươi. Nương các giữ phụ đạo, ai hai các ngươi hỗn loạn huyết thống nhà họ Thẩm chúng ?"
Tiếng kêu gào và nguyền rủa của ba bọn họ dần dần tắt hẳn.
Trong sân một mảnh hỗn độn nồng mùi m.á.u nhưng thấy kể từ khi nương rời , khí bao giờ thanh thản đến thế.
Ta nâng chén , thổi nhẹ bọt nước:
"Đem t.h.i t.h.ể của ba bọn họ ném bãi tha ma."
Tin nối tiếp tin .
Cha đường trở về gặp cướp, thủ dị xứ .
Nhất thời, lời đồn là thiên sát cô tinh, khắc c.h.ế.t cả cha lẫn nương lan truyền khắp kinh thành.
Nhà họ Thẩm còn ai đến thăm hỏi nữa, tất cả đều hận thể tránh xa tám trượng.
Ngày tháng cứ thế trôi qua ba năm.
Năm mười tám tuổi, Trấn Nam Hầu phủ mà đến cầu .
Trấn Nam Hầu thế t.ử Lý Thế Hằng, tuổi trẻ tài cao, văn võ song , là trong mộng của bao nhiêu khuê tú trong kinh thành.
Ngày đến cầu , cả kinh thành xôn xao.
Không ai hiểu nổi tại trúng , đích nữ của một gia đình quan sa sút, còn còn cả cha lẫn nương.
vẫn đến.
Mang theo sính lễ, đích tới cửa.
Khi mặt , một cái.
Đôi mày kiếm, mắt sáng như , dáng cao ráo, khóe môi nở một nụ vặn, nịnh bợ, kiêu ngạo, chừng mực vô cùng .
Phản ứng đầu tiên của là: 'Người , dễ đối phó.'