NỮ Y TỐNG LAM - 9
Cập nhật lúc: 2025-11-17 14:32:22
Lượt xem: 224
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1BEc3XL2AM
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Sau khi chữa trị xong cho họ, chỉ thấy cú đá của Thẩm Triệt vẫn còn quá nhẹ!
Mười mấy đại phu từ Vân Thê huyện đến, hai lo cho những kẻ tra tấn, những còn cùng khám cho đám bệnh nhân đau quặn bụng rên rỉ trong khu lây dịch.
“Từ mạch tượng mà xem, là trúng độc. Có thể lừa nhiều đại phu thế , chắc hẳn là kẻ tinh thông d.ư.ợ.c lý tráo đổi một vị t.h.u.ố.c nào đó. Muốn cứu mạng họ, mau chóng cho nôn !”
Nói xong, sang Thẩm Triệt:
“Phiền Điện hạ mau tìm phần bã t.h.u.ố.c hôm nay.”
“Được.”
Bận rộn đến canh ba, chúng mới xong việc gây nôn cho tất cả bệnh nhân.
Vừa chợp mắt nghỉ một lát, thị vệ vội vã đến báo: con ch.ó vàng lớn tìm manh mối.
Ta chẳng kịp đợi, vội vã theo thị vệ lao rừng rậm.
Trong rừng, Thẩm Triệt đang nửa quỳ một mô đất bới tung, ánh đèn lồng vàng nhạt kéo dài bóng cô độc lên khắp bãi đất hỗn loạn.
Ta quỳ xuống đất, cẩn thận lục tìm trong đống bã thuốc, khi đầu ngón tay chạm chiếc lá tím đen viền răng cưa nhỏ, một luồng lạnh buốt dọc sống lưng khiến tê dại.
“Đây là diệp t.ử ngọc, mà là lá t.ử đồ, một loại cực độc! Hai thứ giống , sợ nhầm lẫn nên khi vẽ hình minh họa đặc biệt ghi chú rõ mép lá… Người trồng t.h.u.ố.c tuyệt đối thể nhầm , trừ phi là kẻ cố tình!”
Ta nhắm mắt, cố gắng trấn tĩnh, nhưng vô ích.
Đêm lạnh, lạnh thấu xương.
Khi mở mắt , ánh của Thẩm Triệt co rút .
Dưới ánh trăng nhợt nhạt, loạng choạng ngã xuống, đ.ấ.m mạnh một cú mô đất.
“Khinh rẻ mạng … bọn chúng dám, dám chứ?”
Giọng khàn đặc, lặp lặp , đột nhiên ho dữ dội, phun một ngụm m.á.u tươi.
“Điện hạ!”
Ta rút khăn tay, lau vệt m.á.u bên môi , ngập ngừng giây lát đưa tay khẽ ôm lấy thể đang run rẩy lòng.
Trán tựa lên vai , lệ nóng từ khóe mắt thấm ướt y phục, bỏng rát như thiêu.
“Tống Lam… là vô năng, thể bảo vệ họ…”
“Điện hạ, thể trách . Dân chúng còn đang chờ đòi công bằng cho họ!”
Thẩm Triệt hít sâu một , vịn tay dậy.
Khi cất lời, vị Thái t.ử quyết đoán năm xưa trở .
8
“Tống Lam, sẽ điều mấy thị vệ nhanh nhẹn đến giúp nàng sắc t.h.u.ố.c giải độc. Khưu Thiệu, ngươi dẫn bắt thương nhân và nông dân liên quan đến vụ t.h.u.ố.c , mang hết đến đây.”
May mà lá T.ử Đồ mùi khá nồng, lượng dùng cũng nhiều, nên những bệnh thể khỏe mạnh hơn vẫn còn cơ hội sống sót.
Khi ánh sáng ban mai hửng, các bệnh nhân uống xong t.h.u.ố.c giải độc, tiếng rên rỉ thống khổ mới dần dừng , mạch cũng định hơn.
Ta chậm rãi thẳng, lưng đau mỏi như kim châm, giơ tay lau mồ hôi trán.
“Trước mắt tạm . Thuốc giải độc uống liên tục bảy ngày. Đây là toa thuốc, thể sắc cùng t.h.u.ố.c trị ôn dịch.”
Ta khàn giọng dặn, cổ họng bỏng rát vì suốt đêm ngừng .
Không từ lúc nào, Thẩm Triệt phía , đưa bát nước ấm kề đến bên môi.
“Tống Lam, uống chút nước nghỉ .”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nu-y-tong-lam/9.html.]
Truyện đăng page Ô Mai Đào Muối
Ta mệt đến mức chẳng còn sức giơ tay, cũng từ chối nữa, cứ thế uống cạn bát nước trong tay .
Tiếng vó ngựa vang lên.
Khưu Thiệu phóng ngựa trướng:
“Điện hạ, d.ư.ợ.c nông và d.ư.ợ.c thương bắt .”
Thẩm Triệt xong liền dậy, đích thẩm vấn.
“Ta xem thử, nàng nghỉ một lát .”
Ta lo cho những bệnh nhân trong trại dịch, chỉ chợp mắt chừng một canh giờ, cố gắng chống dậy.
Vừa vốc nước lạnh vỗ mặt cho tỉnh, rèm trướng vén lên, Thẩm Triệt bưng cháo loãng và vài món nhỏ .
“Sao ngủ thêm một chút?”
Giọng trầm khàn, quầng thâm mắt nặng nề, hiển nhiên cả đêm chợp mắt.
“Điện hạ tra gì ?”
“Trên thương nhân và nông dân phát hiện điều gì khả nghi. Hung thủ… chỉ e là vị ngự y cùng từ kinh thành.”
Ta đang uống cháo, xuống móng tay, trong đầu bỗng lóe lên một ý nghĩ.
Ta đặt mạnh bát xuống, ngửa bàn tay mặt , nửa nắm :
“Điện hạ, xem móng tay của .”
Hắn cúi đầu, mày khẽ nhíu: “Ý nàng là…”
“ .”
Ta gật đầu: “Chính là điều điện hạ đang nghĩ.”
Chúng gần như đồng thời bật dậy. Vừa vén rèm, một thị vệ loạng choạng chạy , mặt trắng bệch.
“Điện hạ, Ngự y Thứ Chiếu… c.h.ế.t !”
Thái y thừa Hứa Chiếu, theo Thẩm Triệt đến Dự Châu để trấn dịch. Lúc , mặt ông xanh xám, môi rỉ m.á.u đen, đồng t.ử tán loạn.
“Đoạn Trường Tán.”
Ta xuống, dùng khăn ướt lau vết m.á.u tay ông , quả nhiên, trong kẽ móng tay cũng ẩn hiện sắc đen nhạt giống .
Đêm qua ánh sáng mờ, tay ông dính đầy m.á.u nên dễ nhận .
Sáng nay, khi thấy vết đen móng khó rửa, mới chợt tỉnh ngộ.
Chính ông là chôn đống bã t.h.u.ố.c đó.
“Trước đây, bã t.h.u.ố.c đều gom đốt, dùng khói lửa xua uế khí. Chỉ riêng hôm qua, chôn sâu đất.”
Ta thấp giọng : “Nước dịch của lá T.ử Đồ khó tẩy, chỉ cần chạm qua, tay nhất định sẽ lưu dấu.”
Thẩm Triệt chậm rãi xuống, thò tay trong áo Hứa Chiếu sờ soạng một lúc.
“Gọi ngự tác đến nghiệm thi kỹ lưỡng.”
Ra lệnh xong, kéo về trướng nghỉ, dặn Khưu Thiệu canh bên ngoài.
“Vừa nhiều , lén giấu vật .”
Hắn lấy từ tay áo một mảnh vải.