7.
Sau đêm bất đồng đó, Thôi Hạo còn đến tìm nữa. Giang Tụng Chi cũng bận rộn rảnh để tìm gây phiền phức, nhờ thế mà còn hưởng chút thanh nhàn. Cả ngày bước chân khỏi cửa, tỏ như một kẻ chẳng hề chuyện gì.
Sự giám sát của Giang Tụng Chi đối với cũng lỏng lẻo hẳn. Nàng tưởng đơn thương độc mã, gì để dựa dẫm. nàng ngờ, trong phủ Tướng quân rộng lớn , mua chuộc một là chuyện quá đỗi đơn giản.
"Từ Trung sợ tội tự sát , nhảy giếng mà c.h.ế.t, để di thư nhận hết tội , chuyện buôn muối lậu coi như trôi qua." Một bà t.ử phụ trách quét dọn một tay vung chổi giả vờ việc, một tay nép sát gần , thấp giọng .
Cá Chép Bay Trên Trời Cao
"Nữ nhi của mụ nhũ mẫu là Tùy thị vốn là kẻ nham hiểm, ả còn giữ bằng chứng thông đồng với Đại phu nhân năm xưa, cũng Mã Lão Lục tìm hết . Bây giờ lão c.ắ.n c.h.ặ.t buông, Đại phu nhân đưa lời giải thích thỏa đáng thì e là khó mà rút êm ."
Ta gật đầu, nhét một chiếc lá vàng tay bà . Bà t.ử quét dọn hớn hở nắm c.h.ặ.t lấy, giọng càng hạ thấp hơn: "Đại tiểu thư vì giúp phu nhân dẹp yên chuyện , đồng ý se duyên nữ nhi của Đại lý tự Thiếu khanh cho Ngũ Vương gia."
Chân mày khẽ giật, trong lòng chỉ còn sự mỉa mai: " là mẫu t.ử tình thâm... Phiền ma ma tìm cách lấy bát tự của hai đó báo cho ."
Lại một chiếc lá vàng nữa đưa sang, chuyện khó đến mấy cũng thành công. Suốt hai năm ở biên ải, chọn lọc cắt đứt vài đoạn ác duyên, tiền bạc kiếm từ việc kinh doanh nay hề thiếu. Huống hồ, vị trưởng tỷ của tuy cẩn thận với cận, nhưng bao giờ để đám nô tì quét dọn mắt.
Chẳng bao lâu , đạt tâm nguyện, sinh thần bát tự của hai bọn họ. Ta sợi nhân duyên đang ép buộc buộc c.h.ặ.t đến méo mó giữa Ngũ Vương gia và tiểu thư nhà Đại lý tự Thiếu khanh, một nhát kéo hạ xuống.
8.
Ngày hôm , bà t.ử quét dọn vội vã chạy đến, ngữ khí mang theo vẻ kính sợ lạ lùng: "Nhị tiểu thư, mối duyên của Ngũ Vương gia thành , Đại tiểu thư tức giận đập nát cả một phòng bảo vật."
Ta mỉm nhẹ nhàng, thản nhiên "ồ" một tiếng: "Nàng định gì tiếp theo?"
"Phủ Tướng quân sẽ lấy danh nghĩa Nguyệt Nữ Quận chúa để tổ chức một buổi tiệc cầu phúc bảy ngày nữa. Đến lúc đó sẽ mời cả Ngũ Vương gia, Ngũ Vương phi, và cả nhà Đại lý tự Thiếu khanh đến dự tiệc, ước chừng là đích se duyên một nữa."
Trong danh sách khách mời, ngoài họ còn vị hôn phu từng gặp mặt của là Tôn Chí. Đương nhiên, thể thiếu phủ Bình An Hầu. Bên ngoài chỉ tiểu Hầu gia từ hôn với , chứ bỏ để đầu cưới trưởng tỷ của . Bất kể là Thôi Hạo Giang Tụng Chi, họ đều cần một cái cớ đường hoàng để hôn sự của hai miệng đời đàm tiếu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nhan-duyen-tien/chuong-4.html.]
Giang Tụng Chi thông qua buổi tiệc cầu phúc để một mũi tên trúng ba đích. Vậy thì nhất định sẽ khiến nàng xôi hỏng bỏng .
9.
Những ngày tiếp theo, trong phủ Tướng quân ai nấy đều bận đến tối mày tối mặt, chỉ cái viện rách nát của là đặc biệt thanh tịnh. Giang Tụng Chi ghé qua vài , đưa cho mấy bộ y phục cũ nàng mặc nữa hoặc trang sức thời. Ta nhận hết, miệng ngớt lời khiêm nhường cảm tạ.
Đôi mắt như Hồ ly của Giang Tụng Chi quét lên quét xuống , hồi lâu mới mở miệng: "Xem ở biên ải đúng là khổ thật, dạy bảo ngươi trở nên ngoan ngoãn thế ."
Ta giả vờ sợ hãi, rụt rè cúi đầu: "Chỉ cần cái nơi quỷ quái đó, đừng là gả cho nhi t.ử của Thượng thư, dù gả cho hạng nghèo hèn , cũng cam lòng."
"Ha ha ha!" Giang Tụng Chi ngạo mạn lớn, "Giang Minh Chi, ngươi quả nhiên cũng giống hệt ả sinh mẫu hổ của ngươi, đều là hạng tiện nhân!"
Năm ngón tay giấu ống tay áo siết c.h.ặ.t, ánh mắt hận thù thoáng lướt qua Giang Tụng Chi nhưng vội vàng né tránh, vẻ một kẻ nhu nhược uất ức mà dám .
Giang Tụng Chi bóp c.h.ặ.t cằm , móng tay bấm sâu da thịt: "Ta chính là thích cái vẻ mặt rõ ràng hận đến c.h.ế.t mà chẳng gì của ngươi đấy."
Nàng vỗ vỗ mặt , thâm hiểm: "Cứ việc hận , vì đến cả cơ hội để hận cũng chẳng còn nhiều ."
Có lẽ vì đinh ninh còn sức phản kháng, Giang Tụng Chi chút kiêng dè: "Tôn Chí lòng độc ác, nền hậu viện của chôn hàng chục bộ hài cốt thiếu nữ, Minh Chi , ngươi nhất định cẩn thận đấy nhé."
Giang Tụng Chi lớn nghênh ngang rời . Phía nàng , khẽ chạm vết m.á.u nơi cằm, đáy mắt tối sầm .
Từ đống trang sức Giang Tụng Chi quăng cho, tìm một chiếc trâm ngọc vết nứt, nữa gọi bà t.ử quét dọn tới: "Làm phiền ma ma tìm cách đưa chiếc trâm cho Vương phi. Cứ rằng, tung tích của nàng ."
Bà t.ử quét dọn hỏi lời nào, nhận lấy trâm ngay. Ta nữa gạt qua đống y phục cũ, khẽ nở nụ tiếng động.