6.
Yên vương ở kinh thành mưu phản, khắp nơi đều hỗn loạn, tranh thủ lúc loạn lạc cùng Bình ca huyện thành, bán những thứ chép.
Bình ca, là nhắm phu quân tương lai cho .
Từ xa thấy Xuân Hoa tỷ, tỷ ăn vận lộng lẫy, khác xưa nhiều.
Tỷ vội vàng kéo sang một bên: "Muội đến đây gì?"
Ta thấy vẻ mặt hoảng hốt của tỷ , mở miệng : "Giống như , đến bán chút đồ."
Sắc mặt tỷ dịu , liếc đồ thêu của , giọng điệu chút khinh thường: "Những thứ cũng chẳng bán mấy đồng, huống hồ cũng xuất giá, cần gì vất vả như ."
Chỉ mới vài tháng ngắn ngủi, tỷ còn ghen tị với nữa.
Ta bất đắc dĩ lấy một chiếc khăn thêu hoa mai mà tỷ thích nhất đưa cho tỷ : "Quân tử nên tự cường bất tức, nữ tử cũng nên như ."
Tỷ khựng , vẫn nhận lấy chiếc khăn.
Tỷ lo lắng đến vạch trần , với tỷ rằng huyện thành đang yên , sẽ đến nữa.
Ta mười bốn, sang năm là đến tuổi nghị .
Ta bắt đầu thường xuyên tìm Bình ca chuyện, thỉnh thoảng may cho đôi giày, thỉnh thoảng lau mồ hôi trán , nào cũng đỏ mặt chạy .
7.
Nửa năm , Yên vương minh oan, huyện lệnh thăng quan lên kinh thành, khi Xuân Hoa tỷ để cho cha nhiều bạc, nhà tỷ lập tức an cư lạc nghiệp ở huyện thành, trong làng ai cũng ngưỡng mộ.
Trước sinh thần mười lăm tuổi, Bình ca tặng một chiếc trâm cài tóc xinh , rằng dành dụm đủ bạc, sinh thần sẽ đến nhà cầu .
Sau sinh thần, còn đợi Bình ca, thì nhận tin cha gả cho khác .
Sính lễ chất đầy cả sân, cha tươi tiễn bà mối ngoài, hỏi cha tại .
Cha còn vẻ chất phác như xưa: "Nhà họ Tống cho hẳn năm trăm lượng bạc trắng, chúng cũng thể an cư lạc nghiệp ở huyện thành, con cần ngày nào cũng thêu mấy thứ rẻ mạt nữa, con thể trường học nhất."
Trước ông khen đồ thêu của ông nở mày nở mặt, bây giờ ông chê bai.
Mẹ đến khuyên : "Nhà họ Tống là gia đình m.á.u mặt ở kinh thành, thiếu gia họ Tống chỉ một chính thất, con qua đó chính là thất duy nhất, nhất định sẽ sống hơn Xuân Hoa."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nguyen-uoc-binh-an/chuong-2.html.]
Ta mặt, cố gắng nhớ dáng vẻ bà dỗ dành ngủ lúc nhỏ.
Ta cha ơi, là con đội mưa bộ mấy chục dặm mời lang trung chữa khỏi chân cho cha, cũng là con rời nửa bước chăm sóc lúc bệnh, quần áo bộ nào do con , cha đủ chứ.
Cha cho một cái tát, là vì cho , bên cạnh một lời.
Ta vẫn thất bại như , dù trọng sinh một đời, vẫn là cô nương yêu thích, sống nương tựa bà trong cô nhi viện.
Ngày nhà họ Tống đến đón, với cha rằng Lý Tiểu Thảo - con gái của hai - bán , từ nay Lý An An sẽ là của .
Lý An An, là cái tên bà nội đặt cho ở kiếp , bà mong bình an.
Trước khi , trả cây trâm Bình ca tặng , và rốt cuộc vẫn thiếu chút duyên phận.
Ta khiêng Tống phủ bằng cửa hông, trực tiếp bái kiến Tống lão phu nhân và Thiếu phu nhân.
Tống lão phu nhân tay mân mê chuỗi Phật châu, vẻ mặt hiền từ, Thiếu phu nhân trông trạc tuổi .
Nhìn cách hai ở chung, hề gì bất hoà, tại nạp ?
Đang suy nghĩ, Tống lão phu nhân văn tự bán của lên tiếng: "Lý An An? Ta nhớ đây cái tên ."
Ta hành lễ đáp: "Tên cũ quê mùa, sợ xứng với Tống phủ."
"Bạch thủ quy lai an sở ngộ, xích tâm báo quốc khởi vô công, quả là chữ ." Thiếu phu nhân chậm rãi .
"Nô tỳ từng học, chỉ là An trong bình an."
Nghe , Tống lão phu nhân : "Bình an là , Thiếu gia việc ngoài, chờ nó về hầu hạ nó."
Lão phu nhân sai Vương ma ma bên cạnh dạy lễ nghi và gia quy.
Nhà họ Tống nhiều , chỉ lão phu nhân, Thiếu gia Tống Vân Cảnh và Thiếu phu nhân Ngụy Tri Ý, ít việc cũng ít, nên sống cũng nhàn hạ.
vẫn dám lơ là chút nào, ngày nào cũng cẩn thận dè dặt, sợ sơ sẩy một chút là mất mạng trong phủ lớn .
tai họa vẫn tìm đến.
Quan đẹp edit truyện hay, truyện lúc hay lúc dở, Quan lúc nào cũng đẹp 😚
Ngân Hạnh - con gái của Vương ma ma - trộm cây trâm lão phu nhân thưởng cho nàng .
Ta nghĩ đến việc hầu trong phủ cướp mất vị trí của nàng , chắc hẳn nàng bất mãn với lắm.
Chưa kịp để giải thích, nàng dẫn một đám hùng hổ xông phòng , moi cây trâm bạc xinh gầm giường .