Người Cá - Phần 2: Thần Chú Nữ 2

Cập nhật lúc: 2024-10-28 03:13:29
Lượt xem: 1,453

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/Vt6cHAxjv

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trong quá trình xét xử, thẩm phán sẽ dùng đủ loại hình phạt để tra tấn Thần Chú Nữ.

Chỉ chịu đựng những hình phạt khắc nghiệt nhất, mới thể chứng minh vô tội.

Nếu trong quá trình tra tấn mà nhận tội, Thần Chú Nữ sẽ lột sạch quần áo, trói cây cột và thiêu sống.

Thiêu sống Thần Chú Nữ là chuyện trọng đại của cả thị trấn, hồi nhỏ, hễ thị trấn nào tổ chức nghi lễ thiêu sống Thần Chú Nữ, dân trong làng bất kể việc mệt nhọc đến , cũng sẽ chạy đến thị trấn xem.

Thương Bắc Tinh sang , đột nhiên vỗ trán:

"Chết ! Ta quên bảo ngươi ngoài trùm khăn che mặt!

"Người dân ở vùng cuồng tín, đợi chúng đến Bắc Địa, tình hình sẽ khá hơn."

Ta đám đông đang chằm chằm, trong lòng dâng lên dự cảm chẳng lành.

Thương Bắc Tinh là bạn đồng hành của , là một thợ săn tiền thưởng, lý do chúng đến thị trấn là vì nhận nhiệm vụ, đến đây tìm một cô gái.

4

"Các vị thần sẽ oan uổng , cũng sẽ bỏ qua kẻ !"

Đội trưởng thị vệ giơ kiếm tiến lên, vẻ mặt nghiêm túc dùng kiếm chỉ mặt :

"Ngươi Thần Chú Nữ , thử một cái là ngay!"

Ngay lập tức, tên thị vệ cao kều bên cạnh bưng lư hương tới, đồng thời lấy một nén hương to bằng ngón tay cái.

"Một, đốt hương hỏi trời!

"Nếu lát nữa khói bốc lên tự động tách thành hai luồng, thì nàng vô tội!"

Đội trưởng thị vệ cung kính giơ nén hương lên trời vái ba vái, đó mới dùng bùi nhùi châm lửa đốt hương.

Một làn khói trắng bốc lên thẳng tắp, nhanh chóng tan biến trong gió.

Đám đông lập tức ồn ào:

"Quả nhiên! Nàng chính là Thần Chú Nữ! Bắt nàng ngục!"

Ta và Thương Bắc Tinh , ngây , chằm chằm đội trưởng thị vệ hồi lâu nên lời.

"Hai, tung đồng xu hỏi đất!

"Nếu đồng xu thể thẳng, thì nàng vô tội!"

"Ting ~"

Đồng xu rơi xuống mặt đất lát đá xanh, phát tiếng va chạm thanh thúy.

"Ta nàng là Thần Chú Nữ! Quả nhiên! Đồng xu lên!"

"Yên lặng, yên lặng!"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nguoi-ca/phan-2-than-chu-nu-2.html.]

Đội trưởng thị vệ đưa tay ấn xuống:

"Cuối cùng, giơ tay hỏi dân, ai cho rằng nữ nhân là Thần Chú sư, giơ tay lên!!!"

Tất cả đều chút do dự giơ tay lên, đội trưởng thị vệ hài lòng gật đầu:

"Người , áp giải Thần Chú Nữ cùng tên gia nhân của nàng xuống địa lao! Ngày mai giờ Thìn, công khai xét xử giữa thành!"

5

"Cái gì!

"Các ngươi đều mù hết !"

Thương Bắc Tinh giận tím mặt, nhảy dựng lên:

"Ta đây tuấn tiêu sái, ngọc thụ lâm phong, gặp thích, hoa gặp hoa nở, các ngươi dám là gia nhân của nàng !

"Lão tử chỗ nào giống gia nhân! Nói rõ cho !

"Ưm, ư ư ư ư ư ư!"

Thương Bắc Tinh bịt miệng, trói cùng .

Đám thị vệ như đối phó với đại địch, đeo cùm chân nặng nề tay chân , áp giải chúng xuống địa lao.

Trong ngục tối âm u, tù nhân la liệt, quần áo rách rưới, m.á.u me bê bết, những nữ tù nhân đều ánh mắt trống rỗng, vẻ mặt đờ đẫn.

Độ tuổi từ nhỏ đến lớn đều , nhỏ nhất trông chỉ bảy tám tuổi, lớn nhất thì tóc bạc trắng, nếp nhăn đầy mặt.

Trong phòng giam một mùi khó chịu, mùi nước tiểu, mùi phân, mùi m.á.u tanh, còn mùi tanh tưởi của thứ gì đó đang phân hủy.

Ta mùi hun đến mức gần như mở nổi mắt, Thương Bắc Tinh càng xanh mặt, vẻ mặt như nôn nhưng nôn .

Thấy chúng đẩy , những nữ tù nhân thậm chí còn buồn nhấc mí mắt, như thể thấy chúng .

Ta khẽ lắc lắc cùm tay, những sợi xích sắt chắc chắn , thể dễ dàng bẻ gãy.

Không hiểu , từ khi biến thành cá, sức mạnh của tăng lên nhiều, gấp mười mấy thường.

Thương Bắc Tinh cá hoàng tộc, hậu duệ của Thất Thải Lưu Ly Ngư.

, cá, chính xác hơn, là con lai giữa cá và con .

Cha dụ dỗ và cưỡng bức .

Sau khi sinh , da của lột váy áo, vảy cá thành đồ trang sức, mỡ cá luyện thành đèn dầu cá.

Người cá và con là kẻ thù truyền kiếp, c.h.é.m g.i.ế.c lẫn , c.h.ế.t thôi.

Còn con cái của họ, thì cả hai tộc ruồng bỏ. Con m.ổ b.ụ.n.g để lấy tiền, g.i.ế.c để rửa hận.

Ta vẫn luôn cho rằng thảm hại nhất đời , nhưng những phụ nữ đầy ngục tứ phía, cảm thấy, dù là cá, lẽ sinh là để chịu khổ.

Loading...