Năm Đói Kém, Không Gian Tích Trữ Đầy Ắp Vật Tư, Chẳng Biết Thế Nào Là Đói Khát - Chương 29: Cuối tháng Tám sắp đến

Cập nhật lúc: 2026-04-16 23:05:02
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/10yvpdg0Kf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Vương Chiêu Đệ ôm con thẳng đến bên cạnh lão gia họ Kỷ, cứ như thể Dương San và các vị khách đang tụ họp hề tồn tại.

Có lẽ trong mắt nàng , những dân trong thôn chẳng gì đáng để bận tâm.

“Lão gia, tiểu Liễu ca nhi đang tìm cha kìa.”

“Liễu nhi, ?”

Vương Chiêu Đệ trêu đứa trẻ trong lòng, đứa bé hơn ba tuổi chuyện rõ ràng .

Nhìn thấy lão gia họ Kỷ liền vội vàng gọi: “Cha, cha…”

Lão gia họ Kỷ mặt mày hớn hở tiếp đứa bé trong lòng Vương Chiêu Đệ, đặt con lên đùi .

Ếch Ngồi Đáy Nồi

Ở tuổi gần sáu mươi mà còn một đứa nhi t.ử, lão gia họ Kỷ vẫn vô cùng vui mừng.

Tuy lão thiếu nhi t.ử, nhưng thêm một đứa cũng thừa, huống hồ đứa trẻ còn là minh chứng cho việc lão già.

Nếu đứa bé lớn lên giống hệt lão, lão nghi ngờ là con ruột .

Sau khi hỏi kỹ về chuyện ăn uống của đứa trẻ, lão mới giới thiệu với Dương San và : “Đây là tiểu nhi của , Hồng Lễ, Liễu nhi, mau chào Dương di.”

Nhi t.ử của Vương Chiêu Đệ tên là Kỷ Hồng Lễ, bình thường gọi là Liễu ca nhi.

“Dương di~”, đứa bé xong, liền ngượng ngùng nép lòng lão gia họ Kỷ.

“Ôi chao, Liễu ca nhi ngoan quá.”

“Đứa trẻ thật thông minh.”, Dương San khen một câu.

“Không dám, dám.”

Lão gia họ Kỷ xong, liếc mắt về phía Vương Chiêu Đệ.

“Yến nương, hai hẳn là quen nhỉ?”

Vương Chiêu Đệ hiện tại đổi tên thành Vương Yến.

“Quen, quen, và San San lớn lên cùng mà.”

Vương Chiêu Đệ, đúng hơn là Vương Yến, gượng gạo chào hỏi Dương San.

Ai lão gia coi trọng nhà họ Dương đến , chẳng lẽ lão ý đồ gì với Dương San ?

Vương Yến Dương San dung nhan xinh , cử chỉ trầm tự tại, bắt đầu cảm thấy tự tin.

Tuy ngày xưa đều hai họ là hai bông hoa nhất làng, nhưng nàng hiểu rõ, vẫn kém Dương San một bậc.

Huống chi là Nương của hai đứa trẻ, còn là một nông phụ.

Sao Dương San hề đổi chút nào, thậm chí còn xinh hơn cả lúc còn trẻ?

Ngay cả khí chất cũng khác biệt, giống như một phu nhân nhà quyền quý, chứ nông phụ ở thôn quê hẻo lánh.

Nghĩ đến đây, Vương Yến kìm nén sự chua xót trong lòng.

Rõ ràng là nàng sống hơn Dương San, ?

Dương San gả cho một tên chân đất trong làng, còn nàng gả cho lão gia.

Vương Yến hiện tại tự cho thấy qua đại thế diện, coi thường Tống Hà.

Nàng còn là cô gái nhỏ bé lóc khi Tống Hà từ chối nữa .

Dương San cũng tùy tiện đáp vài câu với Vương Yến, đó kiếm cớ rời .

Tiệc mừng nhà mới của nhà họ Kỷ tổ chức náo nhiệt, đãi tiệc cả ngày, mời hết dân làng, đều ăn một bữa no nê.

Đã là đầu tháng Tám, Dương phụ khi bàn bạc với các trưởng lão trong tộc, quyết định ngày mười bốn tháng Tám, tức là ngày Tết Trung Thu sẽ mở đầm cá.

Để thể vui vẻ đón Tết Trung Thu.

Đến ngày mười bốn tháng Tám, khi ăn xong bữa trưa, bờ đầm tụ tập ít .

Mọi đều đang chờ nước trong đầm rút cạn để xuống bắt cá.

Mỗi nhà chỉ cử một , phân biệt dựa việc thành .

Sau khi thành hôn, bất kể chia gia sản , đều coi là một tiểu gia đình, thể cử một .

Những kết hôn, chỉ thể cùng cha nương, tổng cộng là một .

Cho nên những thanh niên thành gia lập nghiệp chiếm lợi thế.

Tiểu gia đình của Dương San và Tống Hà cũng thể cử một , Tống Hà đương nhiên nhường cho ai khác, hơn nữa sức chiến đấu của Y cũng mạnh.

Mỗi năm chỉ cần Y ở đó, bắt nhiều cá nhất chính là Y, sức lực lớn thì ở cũng lợi thế.

Thấy bùn đầm lộ mặt nước, Dương phụ hô một tiếng, ồ ạt lao xuống đầm bùn.

Tống Hà xách một cái thùng gỗ cũng nhảy xuống đầm, Dương San và hai đứa trẻ ở bên bờ canh chừng, bên cạnh đặt hai cái thùng gỗ lớn.

Thùng gỗ lớn đựng nửa thùng nước sạch, lát nữa thùng nhỏ của Tống Hà đầy cá thì sẽ đổ cá sang thùng lớn , đỡ về nhà lãng phí thời gian.

Nhìn thấy Tống Hà một con một con cá cho thùng, hai đứa trẻ vô cùng phấn khích, nóng lòng thử, ước gì cũng xuống đó.

Khiến Dương San dở dở , nếu các con xuống đó, chỗ bùn sâu thể ngập đến cằm các con đấy.

Có lẽ nhi t.ử đều ngưỡng mộ cha , mà Tống Hà từ nhỏ là "vua trẻ con", cách dẫn dắt các tiểu .

Hai đứa trẻ hiện tại vô cùng sùng bái Tống Hà, đều lớn lên trở thành như cha, sức mạnh lớn như , thể đ.á.n.h c.h.ế.t heo rừng.

Dương San đành lòng phá vỡ mộng của chúng, nàng : “Các con , chuyện xem thiên phú, kiếp các con hy vọng trở thành hùng đ.á.n.h heo .”

Nhìn từ hiện tại mà , hai đứa trẻ đều di truyền sức mạnh to lớn của Tống Hà, lẽ gia tộc họ Tống vốn dĩ gen .

Mà Tống Hà là một trường hợp ngoại lệ, đột biến gen.

Thu hoạch cả buổi chiều vô cùng phong phú, ba cái thùng đều đầy ắp.

Về nhà, dùng chậu lớn để phân loại và rửa sạch, phần lớn là cá cỏ, còn một ít cá trôi, cá diếc các loại.

Còn bắt một ít lươn, thể phơi khô xào cay, cho thêm nhiều ớt và gia vị, ăn sẽ ngon.

Trong gian còn nhiều cá tươi mua ở Tây Châu Thành, cho nên với ba thùng cá kiếm một cách đường đường chính chính , Dương San chuẩn cá khô phần lớn.

Sau dùng để kho cơm, nấu canh, đều tuyệt vời.

Ngày hôm là Tết Trung Thu, Tống phụ dặn tối đến chính sảnh dùng cơm, cho nên Dương San chuẩn cơm tối.

Nàng chuẩn tự một ít bánh Trung Thu, và hai món ăn mang qua, dù cũng thể tay đến ăn chùa uống chùa .

Thứ là bánh trung thu đậu sa và bánh trung thu trứng muối khá phổ biến ở thời hiện đại. Ở đây thì bánh đậu sa, còn bánh lòng đỏ trứng thì Dương San từng thấy bao giờ.

Không hợp khẩu vị của ở đây , nhưng thôi kệ, dù bản ăn, thêm chút nhân lòng đỏ trứng nữa .

Dương San lẩm bẩm bánh, Tống Hà và hai đứa trẻ ở bên cạnh thì chằm chằm với ánh mắt thèm thuồng.

Cả ba họ đều là những kẻ mê ăn uống. Tống Hà cảm thán, khi Dương San đến, thật sự đời nhiều món ngon đến thế, nó đ.á.n.h thức bản tính "kẻ háu ăn" của .

Nghĩ đến đây thấy chút chua xót, một thiếu niên xuất từ gia đình nghèo khổ thời cổ đại, cơ hội nếm thử mỹ vị gì, đến mơ cũng dám nghĩ tới.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nam-doi-kem-khong-gian-tich-tru-day-ap-vat-tu-chang-biet-the-nao-la-doi-khat/chuong-29-cuoi-thang-tam-sap-den.html.]

Sau khi bánh trung thu xong, Dương San mang một ít sang nhà họ Dương , nhận lời khen ngợi.

Dương mẫu và Dương Đại Tẩu rằng họ từng nghĩ lòng đỏ trứng gà thể nhân bánh, quả là mở rộng tầm mắt, dặn dò Dương San nhất định truyền công thức.

Dương San mỉm đồng ý. Thật nàng càng hy vọng đón Tết cùng nhà họ Dương, nhưng thế sự vốn dĩ là , cách nào khác.

Ban đêm khi sang chính sảnh, nhà Dương San mang theo hai đĩa bánh trung thu, một bát thịt kho tàu, một bát cá hấp, và một đĩa gỏi khoai tây.

Bánh trung thu quét sạch trong nháy mắt, đều khen ngon, khiến Dương San càng thêm tự tin tay nghề của .

Tống Tiểu Phượng và tế t.ử nhà họ Tiền cũng ở đây, mới khỏi cữ, con còn nhỏ nên sợ gặp gió nên bế ngoài.

Người đông nên chia hai bàn, nam nhân một bàn, nữ quyến một bàn, hai đứa trẻ thì theo Tống Hà dùng bữa.

“Nhị tẩu, các ngươi bán thảo d.ư.ợ.c kiếm ít bạc ư?”

“Cũng bán chút tiền, nhưng đều dùng để sửa sang nhà cửa , giờ chẳng còn bao nhiêu.”

Dương San hỏi bất ngờ, sững sờ một lát mới trả lời Tống Lão Tam tức phụ.

Chuyện qua lâu lắm , nàng từng nghĩ sẽ hỏi đến.

“Vậy than tổ ong bán thế nào? Có lời ?”

“Không lời, tính cả tiền thì chúng còn bù lỗ, cuối cùng bán , đành lấy nó để trừ tiền công.”

“Đệ và Tam định nhập than tổ ong về bán ?”

“Là nhà nương định chuyện ăn .”

Tống Lão Tam tức phụ là Tôn thị, tên đơn là Vân, trong nhà hai trưởng.

“Thế , trời sắp lạnh , như kịp ?”

“Chính vì trời sắp lạnh nên mới nhập than tổ ong về bán, như mới kiếm tiền.”

Tôn Vân lộ vẻ mặt như thể “Sao nghĩ điều , thật là ngu ngốc”, khiến Dương San gì thêm.

“Trời lạnh sẽ khắc nghiệt, thể sẽ đóng băng, thuyền tiện, đường xá cũng yên , thậm chí còn thể cướp bóc nữa.”

Xuất phát từ lòng nhân đạo, Dương San vẫn khuyên can, nàng từng nghĩ tới thường dân dựa chuyện để phát tài.

“Nhị tẩu ngươi thể nguyền rủa ca ca chứ, ngươi kiếm tiền, nghĩa là khác kiếm tiền a!”

Thôi , lời lành khó khuyên kẻ điếc tai, Dương San im miệng, ngăn cản phát tài nữa.

Nhìn bộ dạng của Tôn Vân, Dương San thể đoán , nghĩ cái ý tưởng phát tài , nhà nàng rốt cuộc là hạng gì.

bình thường, lúc lẽ nghĩ cách tích trữ chút vật tư tìm chỗ ẩn náu, chứ kiếm tiền từ tai họa thiên nhiên, c.h.ế.t lúc nào .

Không xa xôi, chỉ riêng việc đến bến tàu, đều xúm cướp than của ngươi, ngươi cũng đành chịu.

Quan phủ ở đây thể trông cậy , đến lúc đó quan phủ khi còn lo nổi cho chính .

Trong tay ngươi , quyền lực, ngươi thể ?

Đến lúc đó, ngươi còn mong sẽ tuân thủ trật tự như ngày thường ? Người sắp c.h.ế.t rét đến nơi .

Dù ngươi ngươi sớm, trở về nhà khi rét đậm ập đến, nhưng than tổ ong ngươi cũng thể bán hết trong chốc lát.

Bán sớm ư? Vậy thì chẳng kiếm bao nhiêu tiền, sẽ mua , chuyện rét đậm sẽ chỉ một ít .

Những , đều đường lối riêng để tự nhập than về bán.

Mà đối với những thôn dân Tiểu Hà Thôn hết nội tình.

Đã tin tức , lẽ nào họ tự đốn củi nung than ? Cần gì mua than giá cao của ngươi?

Nếu ngươi tích trữ , đợi đến khi trời lạnh mới tăng giá c.ắ.t c.ổ, thì canh kho đến lúc đó cũng an .

Hơn nữa chuyện ăn đối thủ cạnh tranh, ngươi đoán xem những thế gia hào môn nghĩ đến chuyện ăn , quan phủ quản chuyện .

Cho nên đây cũng là lý do vì Dương San bao giờ nghĩ đến việc lợi dụng thiên tai để kiếm tiền.

Thứ nhất là lương tâm chịu nổi, kiếm tiền bẩn.

Mặt khác là vì sự an tính mạng của bản nhà, vẫn nên giữ thái độ khiêm tốn thì hơn.

Những khác cũng khuyên Tôn Vân vài câu, nhưng nàng thèm , đành giải tán.

Dương San cứ nghĩ chuyện cứ thế mà qua , liên quan gì đến .

Ai ngờ hai ngày , Tôn Vân tìm đến.

Lần là để vay tiền, hóa nhà nàng định nhập hàng, nhưng đủ tiền.

Dương San tùy tiện cho qua chuyện, tiền bạc ném xuống nước cũng đầu tư cho bọn họ.

Sau Tết Trung Thu, ngày cuối tháng Tám cứ thế đến gần từng ngày.

Mọi đều đang bận rộn may y phục mùa đông. Kể từ khi thấy áo lông vũ của Dương San, dường như mở một cánh cửa thế giới mới.

Ấm hơn bông, nhẹ hơn bông, quan trọng nhất là rẻ hơn bông, đây chính là "Thiên tuyển chi y".

Khắp thôn cũng thấy treo lông vũ phơi ngoài cửa, nhà còn đang khâu chăn bông lông vũ ánh nắng, tất cả đều dốc hết tâm huyết việc .

Lông vịt và lông ngỗng ở các thôn lân cận và trấn nhỏ đều tăng giá, trong thôn dứt khoát g.i.ế.c hết vịt và ngỗng trong nhà, dù rét đậm cũng thể nuôi nữa.

Sau một trận tuyết lớn và nhiệt độ giảm sâu, càng tin tưởng giấc mộng báo mộng của Nhị thúc công, ai nấy đều vội vàng tích trữ hàng hóa.

Vịt và ngỗng g.i.ế.c đều thành vịt muối, ngỗng muối, tiện cho việc bảo quản.

Nhà họ Triệu hiện tại chạy khắp nơi thu mua lương thực, đáng tiếc các thôn lân cận đều ngóng chút tin tức, thấy đều bán lương thực nên dứt khoát cũng bán nữa.

Dương Phụ đành chạy đến những thôn xa hơn để mua lương thực, thậm chí còn chạy sang huyện bên cạnh, mới mua lượng lương thực lớn nhất.

Hiện tại giá lương thực tăng vọt, cộng thêm tiền , tiêu tốn gần hết tiền tích cóp cả đời của nhà họ Triệu.

Dương Phụ đau lòng đến mức mất ăn mất ngủ suốt đêm, ngược Dương Mẫu thoáng hơn.

Nếu nhanh ch.óng tích trữ thêm lương thực, đến lúc đó khi chẳng còn một hạt nào lọt miệng bà.

Cho nên hiện tại Dương Mẫu còn tiếc tiền nữa, chỉ là liều mạng tích trữ vật tư.

thế nào nữa, ngày cuối tháng vẫn đang ngày một đến gần.

Ngày hai mươi tháng tám, trong thôn thông báo họp. Dương phụ bảo mau mau thu dọn hết nông sản ruộng về.

Dù lòng đầy xót xa, vẫn rơm rớm nước mắt thu hoạch.

Các giống cây trồng ở đây hề qua cải tiến sàng lọc khoa học, chu kỳ sinh trưởng của chúng dài. Cần tới bốn, năm tháng mới thu hoạch , mà từ đầu tháng năm đến giờ, trừ thời gian đất, chúng chỉ mới sinh trưởng ba tháng.

Khoai lang đào lên chỉ lớn hơn quả trứng gà một chút. Mọi tiếc đến mức dám vứt bỏ cả dây khoai, đều mang về phơi khô. Đến lúc còn gì ăn, trộn lẫn với khoai lang nấu lên, cũng thể tạm qua bữa.

Ngày hai mươi ba tháng tám, thông cáo của quan phủ cũng ban xuống, yêu cầu lập tức thu hoạch hết hoa màu ruộng. Dù chẳng hiểu mô tê gì và vô cùng đau lòng, nhưng đa dân chúng vẫn quen lời quan phủ, ai nấy đều đào hết về. Chỉ một bộ phận nhỏ cố tình chậm, lề mề, định để cây trồng ở thêm chút nữa.

Dương San và Tống Hà cũng thu dọn hết nông sản ruộng về. Đất của họ ít, hơn nữa Tống Hà việc khỏe như hai ba cộng , nên chỉ vài ngày thu hoạch xong. Dương San đó sang nhà họ Dương giúp đỡ, Tống Hà cũng phụ giúp một ngày, tiếp đó giúp cha nương ruột của . Hiện giờ nhà họ Tống phân gia, Tống lão tam cũng tách ở riêng, hai cụ già tự lo liệu cuộc sống. Vốn dĩ hai cụ định ở cùng Tống lão tam, dù đó cũng là đứa tiểu lang cưng chiều nhất, họ yên tâm. thấy phong cách hành sự của Thê t.ử Tống lão tam, Tống mẫu đột nhiên mất hết niềm tin, quyết định tách sống riêng.

Thôn Xã Hà thu hoạch sớm, nhanh dọn sạch sẽ thứ ruộng. Mấy ngày , khắp thôn cũng thấy tiếng heo kêu t.h.ả.m thiết. Rất nhiều nhà chuẩn g.i.ế.c heo, hoặc thịt hun khói, hoặc thịt muối để dự trữ. Thật sự là con heo ăn quá nhiều, mỗi ngày hai thùng cám, tốn cả bã rau, tốn cả củi đốt. Việc nuôi heo ở đây vẫn giống như một vùng nông thôn cũ của nước , nấu chín mới cho heo ăn. Trời lạnh , cỏ heo cũng khó tìm, nếu xảy tuyết lớn phong sơn như , cỏ heo tìm , heo sẽ đói đến gầy rộc. Tranh thủ lúc trời còn ấm áp, nhanh ch.óng giải quyết.

Chớp mắt đến ngày hai mươi bảy tháng tám. Buổi sáng trời vẫn nắng rực rỡ, nhưng buổi chiều nhiệt độ đột ngột giảm mạnh. Mặt trời treo trời tựa hồ đột nhiên mất ấm, chỉ còn là một vật trang trí.

 

Loading...