4
 
 gọi điện cho Tịnh Tịnh, tóm tắt ngắn gọn   chuyện.
 
Và qua lời của cô ,    cô gái đó tên là Triệu Tuyết Ninh, sinh viên năm nhất  đỗ cao học  S Đại, học cùng viện nhưng khác chuyên ngành với Tịnh Tịnh.
 
Còn với Trình Dịch Trần, họ chỉ cùng tham gia một câu lạc bộ.
 
Tịnh Tịnh phẫn nộ vô cùng, ngay khi  yêu cầu, cô lập tức gửi cho  danh  WeChat của cô gái đó.
 
Mặc dù chủ quan mà ,   thể tránh khỏi sự ghét bỏ và phản cảm, nhưng quan trọng nhất là  xác định liệu cô   vô tình  lôi    rõ vẫn chấp nhận  kẻ thứ ba.
 
Điều   quan trọng.
 
 dùng tài khoản phụ để kết bạn với cô , ghi chú là để trao đổi nhiếp ảnh.
 
Theo lời của Tịnh Tịnh, cô  tham gia câu lạc bộ nhiếp ảnh, nhưng  thích   mẫu hơn là chụp ảnh, và thường đăng nội dung “cùng giúp đỡ ” lên trang cá nhân.
 
Vừa , công việc phụ của   là nhiếp ảnh tự do.
 
Tài khoản phụ là tài khoản công việc,  sợ  lộ.
 
——-
 
Cô gái tên là Triệu Tuyết Ninh, sinh viên năm nhất cao học tại S Đại.
 
 gửi yêu cầu kết bạn và cô  chấp nhận  nhanh.
 
Khi  xem trang cá nhân của cô , phần lớn là những bài đăng về cuộc sống thường ngày và những bức ảnh tinh tế về các món đồ xa xỉ vô tình lọt  khung hình.
 
Chín bức ảnh kiểu “Mùa đông ngâm  trong suối nước nóng thật là tuyệt vời”.
 
“Buồn quá, ba   du lịch Maldives mà  mang  theo, chẳng lẽ các   quên mất đứa con gái yêu quý của   ?”
 
“Bữa tiệc sinh nhật của chị   hàng cao cấp và giới hạn  cầu, yếu đuối quá,  ganh tị  mất thôi T﹏T”
 
…
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/muon-an-banh-trung-thu-vi-tra-xanh/chuong-4.html.]
Có thể  là ẩn ý, nhưng cũng  rõ ràng.
 
Phong cách của cô   rõ ràng, là một tiểu thư ngốc nghếch, ngây thơ và yếu đuối.
 
Không quá xinh , nhưng  vẻ dễ thương và  gây  cảm giác đe dọa, chắc chắn là mẫu  kích thích bản năng bảo vệ của đàn ông.
 
Những bức ảnh của cô  cũng thể hiện rõ phong cách ngọt ngào và mềm mại .
 
Hầu hết các bài đăng của cô  đều  Trình Dịch Trần thích, thỉnh thoảng cũng  vài bình luận tương tác.
 
Điều  khiến họ trông  quen thuộc và gần gũi nhưng  quá lộ liễu.
 
 chỉ  hiểu, đáng lẽ  mới khai giảng  lâu,   mà họ  thể phát triển mối quan hệ “sâu sắc” như  chỉ trong vài ngày?
 
 tùy ý kéo xuống, và nhanh chóng tìm thấy câu trả lời  cần.
 
Hóa  họ   quen  từ khi  cao học, mà  quen  từ .
 
Bài đăng  tháng 1 năm ngoái của cô    rõ điều .
 
Tại cuộc thi tranh luận tiếng Anh khu vực Hoa Đông, đội của cô  và đội của Trình Dịch Trần tình cờ  phân  cùng một chủ đề tranh luận.
 
Từ đó, họ  kết bạn qua .
 
“Thật là may mắn khi trong cuộc thi tranh luận  ,   gặp nhiều  tài giỏi đến , và còn may mắn giành chiến thắng trận đấu ! Và  học trưởng bên phía đối phương thật là  sức hút! ( trộm bằng đôi mắt lấp lánh ngôi )”
 
Trình Dịch Trần  bình luận bên : “Lần   thể khen trực tiếp”.
 
Triệu Tuyết Ninh  trả lời bằng ba biểu tượng cảm xúc: [ngại ngùng][ngại ngùng][ngại ngùng].
 
Ngày hôm đó,   từ chối  cùng   đến địa điểm thi đấu vì bận rộn với phiên tòa mô phỏng cuối kỳ.
 
Không ngờ lúc đó Trình Dịch Trần  vui vẻ đến .
 
 cứ nghĩ   vui vì thắng cuộc thi tranh luận, hóa  thực tế họ còn chẳng thắng.
 
Sự mập mờ và thăm dò giữa nam và nữ lúc ban đầu, luôn  cẩn thận và  để lộ quá nhiều dấu hiệu.