Lời dứt, văn võ bá quan xôn xao.
Hoàng thượng đại nộ.
“Dựa ai? Ai là chỗ dựa của tri phủ Tĩnh Châu?” — lớn tiếng hỏi.
“Là Lâu Duật!”
Hộ bộ Thượng thư quỳ tâu:
“Tri phủ Tĩnh Châu một nữ nhi thứ xuất, tên là Kết Dao. Sau khi xảy chuyện, lập tức sai nàng tiến kinh truyền tin. Người của hạ quan âm thầm theo dõi Kết Dao một thời gian dài — chỉ một Lâu Duật từng tiếp xúc qua với nàng .”
“Chứng cứ ?”
Có phản bác, là kẻ thuộc phe cánh của Lâu Duật trong triều.
“Thương thượng thư, Lâu tướng xưa nay giữ cẩn thận, chẳng thể chỉ dựa vài lời mà định tội . Ngài chứng cứ qua với Kết Dao ?”
Hộ bộ Thượng thư liền dập đầu, nghiêm nghị :
“Chứng cứ… ở ngay trong lời của Hoàng thượng.”
Ông hướng về phía ngai vàng, khẩn cầu:
“Hoàng thượng, vi thần từng Quý phi đích rằng, Kết Dao chính là trong lòng của Lâu Duật. Tin đồn … liệu thực chăng?”
Hoàng thượng gật đầu:
“ là việc đó.”
Hộ bộ Thượng thư tiếp lời:
“Sau khi tra rõ nội tình, chúng thần lập tức phái bắt giữ Kết Dao. Nào ngờ nữ nhân xảo trá, tức tốc bỏ trốn khỏi kinh. Lâu Duật tự ở phía ngăn địch truy đuổi, để hộ tống nàng rút lui an . Chúng thần bắt Kết Dao, nhưng chặn Lâu Duật.”
“Tất cả chứng cứ đều thu thập đầy đủ, khẩn thỉnh Hoàng thượng hạ chỉ — điều tra quốc tặc Lâu Duật!”
Tội danh của Lâu Duật — đóng chặt còn kẽ hở.
Lẽ , với phận cánh tay đắc lực của Hoàng thượng, vẫn đường xoay chuyển.
Thế nhưng… Kết Dao hề khỏi kinh thành.
Nàng Ô Thái hậu sớm cho bắt giữ, đưa thẳng đến mặt hoàng thượng.
Lúc , hoàng thượng căm hận Lâu Duật thấu xương — còn thể dung tha?
Lâm Thu cô cô Ô Thái hậu sai đến phủ, rõ từng chuyện xảy triều cho .
Sau khi hết, bà ghé sát tai, trấn an:
“Lâu Duật phen chắc chắn còn đường sống. Thái hậu nương nương dặn lão chuyển lời tới phu nhân: Bảo phu nhân cứ an tâm, chớ sợ hãi. Người là nghĩa nữ của Thái hậu — sẽ chuyện gì .”
Ta cúi đầu đáp:
“Vâng.”
Theo đúng lời dặn của Ô Thái hậu, quãng thời gian hề bất kỳ động tĩnh nào.
Đóng cửa ngoài, giữ yên tĩnh, kiên nhẫn chờ đợi kết quả phán quyết.
Nửa tháng , đại án hồi kết.
Lâu tướng thông đồng với tri phù Tĩnh Châu, gây họa cho vạn dân nơi vùng thiên tai, bỏ túi riêng bạc cứu tế từ quốc khố — chứng cứ xác thực, tội thể tha.
Kết án: c.h.é.m đầu thị chúng, tịch thu bộ gia sản.
Mà , bởi là nghĩa nữ của Ô Thái hậu, từng truyền tụng là “phúc tinh của nạn dân Tĩnh Châu”, nên liên lụy bởi tội của Lâu Duật.
Hai chứng cứ then chốt nhất để định tội Lâu Duật —
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/mong-kim-an-tham-thanh-mac/chuong-7.html.]
Một là bức thư âm thầm giấu trong thư phòng .
Hai là câu của Thẩm Lục Đại: Kết Dao… là trong lòng .
Đến cuối cùng, Lâu Duật cũng — kẻ khiến mất đầu… chính là yêu thương nhất, và … từng để mắt.
Sau khi phủ Thừa tướng tịch biên, còn chốn dung , đành về Thẩm gia.
Phụ mẫu mắng là tai tinh, ở chung với .
Ô Thái hậu bèn sai đến đón Từ An cung.
Ngày Lâu Duật c.h.é.m đầu, khéo trùng với tiết Hoa Triều.
Lẽ hôm , Đại Quý phi dẫn các phi tần tế khấn Hoa thần.
Nào ngờ nàng đột nhiên sinh bệnh.
Thái hậu hạ chỉ, bảo lấy phận nghĩa nữ mặt chủ trì đại lễ.
Xuân về hoa nở, tuyết tai ở Tĩnh Châu khống chế.
Bạc cứu tế từ quốc khố cũng chuyển tới nơi, do khâm sai giám sát, đôn đốc quan địa phương hỗ trợ dân chúng dựng nhà cửa.
Hoàng thượng vì thế mà tâm trạng cũng thư thả hơn nhiều, triều đình cũng còn cảnh bất an như .
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
Chỉ là…ngài còn ghé cung của Đại Quý phi nữa.
Dạo gần đây, sủng ái trong hậu cung — là Tạ tần.
Ca ca nàng là đại tướng trấn thủ biên cương, mà bản nàng cũng lớn lên ở vùng biên ải.
Nửa năm , Lâu Duật từng dâng tấu khuyên Hoàng thượng:
Tạ gia quân chỉ lệnh Tạ tướng quân, e rằng khó kiểm soát.
Vì thế, theo lời Lâu Duật, Hoàng thượng đưa duy nhất của Tạ tướng cung.
Tạ tần nhập cung, nhưng vốn giỏi nịnh nọt nam nhân, nên mãi vẫn chẳng sủng ái.
Cho tới đêm Thượng Nguyên năm nay — nàng mặc bộ kỵ trang đỏ thẫm, múa cành mai giữa rừng mai đang nở.
Bị Hoàng thượng đang say rượu tình cờ trông thấy.
Từ hôm , Hoàng thượng đem lòng để ý đến nàng.
Sự sủng ái từng dành cho Thẩm Lục Đại, chớp mắt… chuyển hết lên Tạ tần.
Ngay cả khi Thẩm Lục Đại phát bệnh, ngài cũng chẳng đoái hoài nửa phần.
Thậm chí còn sai chuyển nàng đến dọn ở Dạ Bích cung, là để tránh khí bệnh phạm long thể.
Dạ Bích cung — là cung điện cách xa tẩm cung nhất.
Triều đại đặt danh “lãnh cung”, nhưng Dạ Bích cung… chẳng khác gì lãnh cung.
Nghe Thẩm Lục Đại nổi giận một trận lớn.
Thế nhưng… Hoàng thượng còn sủng nàng.
Dù nổi giận đến , cũng chỉ là cuồng nộ vô năng.
Ta cố ý chọn một ngày tiết trời thanh thoát, gió nhẹ mây hòa, đến thăm nàng.
Cả nàng tiều tụy nhiều, chẳng còn vẻ tinh xảo cao quý như ngày .
“Tiện nhân, ngươi cũng dám tới đây nhạo bản cung?”
Vừa thấy , ánh mắt nàng vẫn chứa đầy khinh miệt như thuở nào.