Những phụ nữ "rắn" " điều" sẽ tự thể chống cự, để mặc làng Lược Thủy xử lý đứa bé trong bụng, đó sắp xếp đưa đến chỗ "rắn đầu đàn" để vượt biên sang bên .
Có những phụ nữ "rắn" " điều", khi nhận sự việc thì giành đứa con, đương nhiên sẽ đánh đập một trận, cuối cùng vẫn buộc ngoan ngoãn.
Những lời sẽ đẩy thẳng xuống ao cho cá chép ăn, phi tang chứng cứ. Thậm chí, khi ai đợi ở "địa ngục trần gian" , những " phụ nữ rắn" vẫn giam giữ trong hầm, liên tục sinh con.
Với cách kiếm tiền nhanh chóng như "nấu súp bổ", những kẻ ăn bám trong làng Nhược Thủy chẳng màng nuôi dưỡng cá chép đúng cách, mặc cho chúng sinh sôi nảy nở vô tội vạ.
Là loài sinh sản nhanh, ăn nhiều và lớn nhanh, đầy hai năm, khu vực nước gần làng Nhược Thủy chật kín cá chép.
Trong những năm đó, sự phát triển ồ ạt và những đổi chóng mặt khiến ai dành tầm cho một nơi nhỏ bé như làng Nhược Thủy.
Phải đến hơn hai mươi năm , khi vụ việc "súp bổ" bùng nổ dữ dội, các cơ quan chức năng mới cuộc điều tra nghiêm túc, khiến lượng tiêu thụ súp bổ giảm đáng kể.
Tuy nhiên, những " phụ nữ rắn" mang thai vẫn giam cầm lòng đất. Sau vài năm sung túc, dân làng Nhược Thủy cảnh nghèo khó, nên họ quyết định nuôi dưỡng những đứa trẻ , với hy vọng thị trường sẽ mở cửa trở .
Cũng trong hai năm đó, lượng trẻ sơ sinh "tự nguyện" tại làng Nhược Thủy tăng đột biến, bao gồm cả bé trai và bé gái. Làng Nhược Thủy cũng đổi tên thành làng Vượng Tử.
Chờ mãi chờ mãi, thị trường súp bổ vẫn mở cửa, ngược việc bắt giữ nhập cư trái phép ngày càng nghiêm ngặt, giới ẩm thực những món mới nổi lên, những " phụ nữ rắn" và đứa trẻ giam trong hầm trở thành vấn đề.
Cuối cùng, còn cách nào khác, những đứa trẻ nào thể bán đều "kẻ cầm đầu" mang bán.
Có những đứa trẻ sinh giam trong hầm suốt, ngây ngốc, ai mua, nuôi cũng là vấn đề, suốt ngày trong hầm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/mat-oan-han-tren-tu-thi/chuong-20.html.]
Nhìn những đứa trẻ ngày càng lớn, " phụ nữ rắn" cũng bắt đầu tỉnh ngộ và loạn, thêm đó tin đồn sắp siết chặt kiểm tra làng Nhược Thủy.
Cuối cùng, họ nhẫn tâm phong tỏa tất cả cửa hầm, dùng cây tre từ ao cá chép thông với hầm tạo một lỗ tròn, đủ cho cá chép và nước chảy qua, nhưng thể chui qua.
Cá chép ăn tạp và tham lam, thích ổ, lâu , thứ ăn trong hầm đều ăn hết, những thứ còn cũng biến thành bùn.
Bản chuyện che đậy, nhưng kỳ lạ là từ đó, làng Nhược Thủy vẫn tiếng trẻ sơ sinh mỗi tối, thỉnh thoảng trẻ em mất tích một cách bí ẩn.
Mời thầy cúng đến xem và cúng bái, họ rằng đó là tiếng cá chép kêu hoặc là tiếng cá chép đang săn mồi.
Làng Nhược Thủy bắt đầu lấp ao, tát ao bắt cá chép, cũng bỏ thuốc độc c.h.ế.t cá chép.
những việc thực hiện . một ngày bão tố, mưa lớn tràn về, bộ dân làng Nhược Thủy, bất kể già trẻ gái trai, đều biến mất.
Sống thấy , c.h.ế.t thấy xác.
vì cá chép vẫn còn, những ở các làng lân cận tin cũng dám đến gần.
Để ngăn chặn những con cá chép lớn ngoài kiếm ăn, chính quyền địa phương cố ý chở đất san lấp bộ ao cá lớn ở làng Nhược Thủy.
Khu vực làng Nhược Thủy phát triển nhiều , nhưng đều thành công vì nhiều lý do khác .
Đi ngang qua đó ban đêm, vẫn thể thấy tiếng trẻ sơ sinh , và những chuyện kỳ quái cũng thường xảy con đường bên cạnh.
Sau , do tin đồn ma ám quá nhiều, chính quyền địa phương mời thầy phong thủy đến xem và xây dựng lò mổ ở đó, lấy việc g.i.ế.c chóc để trừ tà, chỉ cần trong thì sẽ thấy tiếng và cũng còn xảy chuyện kỳ quái nữa.