LƯỠNG VONG SINH - Chương 8
Cập nhật lúc: 2024-06-22 10:20:01
Lượt xem: 1,125
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ta cùng La Hầu dạo Tết Khất Xảo, tự động trả tiền, tự động xách đồ theo, thật là tuyệt.
La Hầu dường như hứng thú gì với Tết Khất Xảo, gương mặt chút biểu cảm. Mỗi khi thích món gì, đều trả tiền mua. Thấy thức thời như , vỗ vỗ túi tiền bên hông, hào phóng :
“Thấy ngươi thành ý như , bổn tiểu thư vui lòng, mời ngươi ăn khéo quả.”
“Khéo quả là gì?”
Ta kinh ngạc: “A? Ngươi từng ăn khéo quả ?”
La Hầu lắc đầu, chợt nhớ là cô nhi, Tết Khất Xảo khi còn nhỏ từng trải qua, quân doanh suốt ngày chỉ huấn luyện đánh trận, bao giờ đến các phong tục .
Ta kéo La Hầu đến một quầy hàng, một đôi vợ chồng già đang chiên khéo quả. Ông lão đang cho khéo quả do bà lão chảo, tiếng xèo xèo vang lên, khéo quả trắng chiên, nổi lên trong chảo.
Khéo quả chiên vàng vớt , hương thơm lan tỏa, khéo quả lò thu hút đường, quầy hàng trống trải bỗng chốc đông kín .
Ta cầm khéo quả chen khỏi đám đông, La Hầu xách theo mấy món đồ chơi gốc cây xa, chạy đến, đường đông , ai vấp , khéo quả tay cũng rơi xuống, ngã xuống đất La Hầu đến mặt.
Một nửa La Hầu đỡ lòng, để ngã, nhíu mày, giọng trách móc:
“Chạy gấp gì? Ngã tướng quân và phu nhân đau lòng.”
Ta ngượng, từ trong lòng lấy khéo quả còn nguyên vẹn đưa mặt : “Tada!”
“May mà nhanh trí, nếu khéo quả rơi xuống đất, ngươi ăn .”
Khéo quả nóng hổi đầu ngón tay đỏ lên, vội vàng lấy , lòng bàn tay đầy dầu mỡ của khéo quả. La Hầu khéo quả còn bốc khói, hiểu gì: “Khéo quả rơi thể mua .”
“Chờ lâu như mới một mẻ, mẻ còn bán hết .”
La Hầu quầy hàng, khéo quả hết, mua cũng tan , để trống.
“Có thể chờ mẻ tiếp theo.”
“Mẻ nào cũng ngon bằng mẻ . Này, khéo quả của ngươi đây.” Ta chia khéo quả đưa mặt La Hầu, cúi đầu khéo quả vàng giòn, nóng bốc lên khiến rõ, một lúc mới cầm lấy.
Khéo quả giòn tan, thơm mùi vừng và hương quả.
“Ngon ?”
Cô bé cầm nửa khéo quả còn hỏi, cao thấp, cô bé ngẩng đầu, ánh đèn phản chiếu lên mặt cô bé ánh sáng ấm áp, mắt lấp lánh như trời biên cương, lấp lánh sáng ngời.
“Ngon.”
“Ngon là , ngươi và cha về, còn thể dẫn ngươi ăn nhiều món ngon.”
Cô bé vui vẻ xoay vòng, thấy gì, nhảy tung tăng chạy .
La Hầu ăn chậm, cẩn thận thưởng thức vị khéo quả, ăn từng cái một, lời gì .
Tết Khất Xảo kết thúc là đêm khuya, cô bé chơi cả đêm mệt mỏi, La Hầu cõng cô bé về, ánh trăng trải dài đường về nhà, bóng dài ngắn, thiếu niên cõng cô bé biến mất ở cuối con phố.
Càng tiếp xúc với cô bé, La Hầu càng để ý vết sẹo trán, tóc dài cắt mãi cũng hài lòng, dù cũng lo vết sẹo sẽ cô bé thấy.
Ngoài cửa vang lên tiếng gõ cửa của cô bé, La Hầu mặt trong gương chút do dự, vì lơ đãng cắt tóc ngắn hơn một chút, đúng che vết sẹo.
“La Hầu, chơi nào.”
“Ta dẫn ngươi cưỡi ngựa lớn.”
La Hầu mặt đổi sắc, chút gấp gáp, cố gắng vuốt tóc che vết sẹo, nhưng vô ích.
Bình thường trong quân doanh La Hầu để ý những thứ , nhưng giờ vết sẹo .
Cô bé sấp bậu cửa gọi tên ngừng, La Hầu càng càng chùn bước, sợ cô bé thấy vết sẹo đầu sợ hãi, bao giờ đến tìm chơi nữa.
“Thôi, ngươi chơi với , tự chơi.”
“Dù cũng ai chơi với , âm âm thật đáng thương.”
Tiếng buồn bã rơi lòng La Hầu, mỗi bước chân ngoài cửa như đạp tim La Hầu, từng bước từng bước, nhẹ nhàng biến mất, ngoài cửa nhanh im lặng. La Hầu mở cửa, cửa bóng , lòng chợt trống trải, lẽ cô bé thật .
“Á!”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/luong-vong-sinh/chuong-8.html.]
Tiếng hù dọa La Hầu giật , ngay đó thấy bóng từ trong bụi cây ló , cô bé thấy dọa, trong bụi cây ha ha.
“Sao chơi với ?”
Trước câu hỏi, La Hầu nhỏ giọng đáp: “Không .”
“Vậy gọi ngươi trả lời?”
La Hầu do dự, : “Ta ngủ quên, thấy.”
May mắn hỏi kỹ, La Hầu kéo cưỡi ngựa, cưỡi ngựa lớn thực là cưỡi ngựa con. Cô bé quá thấp, chỉ thể cưỡi ngựa con chạy vài vòng, dắt ngựa tự nhiên là La Hầu.
“Ngươi dẫn cưỡi ngựa lớn mà?”
La Hầu hỏi điều thắc mắc trong lòng, thành là dắt ngựa.
Ta ngượng: “Do còn nhỏ, cưỡi ngựa lớn, ngươi cũng mới mười mấy tuổi, đợi cưỡi một vòng ngựa con đến ngươi.”
“Ta cưỡi con .”
La Hầu chỉ tay, theo, kêu lên. Phía là con ngựa đỏ cao lớn, La Hầu còn cao bằng ngựa dám cưỡi, cũng sợ ngựa đá.
La Hầu cưỡi nó, nguy hiểm cũng , để xem cưỡi ngựa con.
Chân giẫm yên ngựa, chân dài vắt qua, vạt áo bay lên cùng rơi xuống lưng ngựa, vững vàng. La Hầu kẹp c.h.ặ.t c.h.â.n bụng ngựa, roi ngựa quất xuống m.ô.n.g ngựa, ngựa đỏ hí vang, phóng như bay.
Tiếng roi và tiếng vó ngựa vang lên, gió thổi tung vạt áo của La Hầu, tung bay tóc , oai phong lẫm liệt. Ngựa phi nước đại, bờm bay, bờm đập chân La Hầu, khi qua , mang theo luồng gió mát, để hương cỏ thoang thoảng.
Thiếu niên theo ngựa dập dềnh, tóc bay theo gió, đôi mắt sáng lấp lánh, gương mặt đầy sức sống mang theo nụ .
Chạy vài vòng, La Hầu dừng mặt , tóc rối tung vì gió thổi, mồ hôi rơi mặt, ngựa con cưỡi thể so với ngựa lớn của .
“Sao ngươi cưỡi ngựa lớn?”
“Ở biên cương, thường cưỡi ngựa.”
“Ngươi cưỡi ngựa là do cha dạy ?”
“.”
Mồ hôi rơi xuống mũi rơi xuống đất, vẫy tay, La Hầu cúi đầu gần, dùng khăn trong túi lau mồ hôi mặt . La Hầu ngẩn , giữ nguyên tư thế cúi lưng ngựa, mắt đầy kinh ngạc.
Ngay cả trán cũng lau sạch, La Hầu bừng tỉnh, nhanh chóng thẳng , cất khăn túi La Hầu lưng ngựa cứng nhắc, che đầu thật
kỳ lạ.
“Sao , bổn tiểu thư lau mồ hôi cho ngươi là vinh dự lớn, ngươi dám ghét bỏ.”
“Ta…”
Thấy biểu cảm khó chịu của , nghĩ ơn, ngựa con cưỡi nữa, lăn khỏi ngựa con , nghĩ , đầu với thiếu niên lưng ngựa:
“Tiểu quỷ.”
Chuyện ở trường ngựa, đơn phương tuyên bố lạnh nhạt với La Hầu, dù tìm thế nào cũng thèm để ý, thiếu niên sốt ruột gãi đầu. Những đồ chơi thích đều gửi phòng , nhưng ngay lập tức ném ngoài, ngay cả hạ nhân trong phủ cũng cảnh cáo.
Nội dung cảnh cáo: Ta và La Hầu tuyệt giao, ai chuyện với .
Ngay cả cha cũng cấm chuyện với La Hầu, thấy mưa gió cầm roi trúc dạy dỗ, may mà cha còn lương tâm, dùng vẻ của ông mê hoặc , tha cho một trận đòn.
Những ngày kéo dài, cha về biên cương, cha La Hầu cũng .
Đêm đến cửa phòng gõ, ngẩng đầu khỏi giường , bóng in khung cửa, đó là La Hầu.
“âm âm, ngày mai .”
“Họ đây là son môi và đồ chơi mới nhất, để ngoài cửa.”
La Hầu cúi đầu, bóng cũng cúi theo, im lặng hồi lâu, thì thầm:
“Đừng vứt nữa.”
Cửa phòng đóng chặt chìm trong bóng đêm, bên trong yên tĩnh, chắc trong phòng ngủ. La Hầu ngoài cửa lâu, gió đêm thổi qua da ấm áp, trăng sáng mây che khuất, cành hoa lay động bóng tối La Hầu.