Lệ Rơi Dưới Trời Tuyết Bắc Cảnh - 10
Cập nhật lúc: 2025-12-14 13:17:55
Lượt xem: 77
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/2B7rpnd9F6
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Phó tướng của mặt , dám nữa.
Vừa nãy Nhiễu Bình Quận chúa đến Phủ Thái Nguyên, nàng gặp cựu Bắc Cảnh Vương Thế tử.
Chủ soái nhà lo lắng như kiến bò chảo nóng. Lên chiến trường cũng thấy gấp gáp đến thế.
Ta mắt, dù cố gắng che giấu, nhưng quầng mắt lộ vết thâm xanh.
Thân hình tưởng như thẳng tắp, đôi khi vì đau đớn mà khẽ run lên một chút.
Thấy mở lời, thần sắc chút hoảng sợ:
"Khúc Giang, nàng giận ? Ta nên giấu nàng ?"
Hung Nô đến hung hãn, triều ứng phó vô cùng gian nan.
Đằng những điều Tạ Linh Độ , ắt hẳn cũng chất chứa nhiều nỗi khổ.
Ta lắc đầu, nắm lấy tay : "Tạ Linh Độ, xem, chúng gặp ."
Chiến sự ở Phủ Thái Nguyên còn tệ hơn điều dự đoán.
như suy đoán, Tống Dao Chước tìm nhiều Thông cốt thảo như chính là để chế tạo hỏa dược.
Nhờ sự gia trì của hỏa dược, quân tấn công mãi hạ thành.
Sau một bại lui nữa, với Tạ Linh Độ: "Không thể cứ tiếp tục cường công nữa."
Hắn cũng gật đầu đồng tình. Binh mã, lương thảo ngày càng thiếu thốn, đúng tiết đông lạnh, chiến lực càng thêm suy yếu.
Ta cẩn thận xem xét bản đồ, : "Hôm nay sẽ cùng ."
Tạ Linh Độ tránh ánh mắt , đáp lời. Cho đến tận lúc sắp khởi hành, vẫn biểu lộ thái độ, giữa đôi mày dâng lên nỗi lo lắng dày đặc.
Ta gọi : "Huynh còn nhớ từng về điều gì ?"
"Huynh , Khúc Giang là nữ dũng."
Tạ Linh Độ đột ngột kéo lòng, khẽ run rẩy, giọng nghẹn :
" Khúc Giang, sợ, nỡ."
Ta dịu dàng vuốt vai : "Ta tin , cũng hãy tin ."
Quả nhiên như liệu , trận chiến quân vẫn chiếm lợi thế.
Khi Hung Nô truy đuổi, Tạ Linh Độ khẽ gật đầu với , ngựa, dẫn đội kỵ binh chạy trốn .
Hung Nô Vương ở phía gào lớn:
"Cái gì mà Tạ tướng quân, cũng chỉ đến thế thôi! Chủ soái chúng chạy , mau xông lên! Bắt sống cho !"
Cứ như , đại quân Hung Nô Tạ Linh Độ dẫn thung lũng sâu ở phía Tây Bắc.
Thung lũng đó dài xiên, hẹp.
Thấy Tạ Linh Độ chạy đến đường cùng, Hung Nô Vương đắc ý vô cùng:
"Hôm nay sẽ bắt sống Tạ công t.ử ngươi, mang về luộc thịt mà ăn."
lúc , vô củi lăn đá lộn từ cao đổ xuống.
Quân Hung Nô hỗn loạn cả một đoàn.
"Mau rút lui!"
cửa hang sớm trọng binh mai phục, thế trận Hung Nô lập tức rơi suy yếu.
Ta thấy tiếng vó ngựa cùng tiếng binh đao nổi lên khắp phía, rằng kế thành công.
Ta dẫn một đội kỵ binh khác vòng đến cao địa.
Một tiếng lệnh hạ, vô hỏa tiễn b.ắ.n thẳng kho chứa hỏa d.ư.ợ.c của doanh trại Hung Nô.
Tiếng nổ lớn và tiếng gào cùng lúc truyền đến.
Sau trận chiến Tây Bắc Cốc , quân giành ưu thế.
Trong buổi tiệc mừng công, Kỷ Sơn Đình với thần sắc phức tạp.
Ta lười đoán xem đang nghĩ gì.
Vì quá thường xuyên, bình giấm của bên cạnh đổ.
"Hắn phu nhân ? Sao cứ chằm chằm mãi thế."
Cái miệng của Tạ Linh Độ bắt đầu xổ xàng .
"Ôi quên mất, phu nhân g.i.ế.c phụ mẫu , giờ đang kẻ phản bội trong doanh trại địch mà."
Ta vờ đẩy một cái: "Tích chút đức ."
Vẻ u oán của sắp hóa thành thực mất: "Nàng xót ư?"
Ta hít một sâu, mỉm :
"Ta xót , sợ thối cái mồm ."
Tạ Linh Độ vui vẻ trở .
Ba ngày , Hung Nô đại bại.
Trên tường thành, Hung Nô Vương kẹp một nữ t.ử hồng y, gằn giọng thù hận:
"Nữ t.ử là Vương Phi của Bắc Cảnh Thế t.ử các ngươi! Nếu rút quân, sẽ g.i.ế.c nàng!"
Có binh sĩ lạnh khẽ :
"Bắc Cảnh Thế t.ử còn, Vương Phi?"
dù , một ai dám manh động.
Thánh Thượng là biểu ca của Kỷ Sơn Đình, lúc lên ngôi Lão Bắc Cảnh Vương phò trợ.
Tuy giờ phế chức của , nhưng đối đãi cũng chắc chắn sẽ hà khắc.
Tống Dao Chước ngẩng mặt lên, giọng bi thương thống thiết: "Kỷ lang!"
Kỷ Sơn Đình mặt lạnh tanh, đáp .
Tống Dao Chước lóc giàn giụa:
"Thiếp sai , Sơn Đình! Sơn Đình ơi, mang cốt nhục của !"
Dưới vạt áo của nàng, bụng nhỏ quả thực nhô lên.
Kỷ Sơn Đình quát ngắt lời nàng:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/le-roi-duoi-troi-tuyet-bac-canh/10.html.]
"Đủ , đừng nữa. Ngươi và cách biển m.á.u thù sâu, hà tất những lời ."
Thế nhưng, bàn tay cầm giáo ngừng run rẩy, lộ cảm xúc của chủ nhân.
Hung Nô Vương , giận dữ dí thanh đao gần cổ Tống Dao Chước hơn. Máu tươi sắp trào .
Kỷ Sơn Đình vẫn hành động gì.
Cho đến khi Hung Nô Vương sắp đẩy Tống Dao Chước xuống tường thành. Hắn đột nhiên quát lớn: "Dừng !"
Rồi khẽ : "Ta rút binh."
Các binh sĩ phía xôn xao, chịu nhượng bộ.
Thấy , giận dữ quát: "Ta rút binh!"
Hắn giơ Hổ Phù mà Thánh Thượng ban cho Bắc Cảnh Vương Phủ.
Tạ Linh Độ lạnh một tiếng.
"Ngươi nghĩ là chủ soái ở đây c.h.ế.t ?"
Hắn giương cung lắp tên, nhắm thẳng Tống Dao Chước.
Mũi tên xé gió lao , mắt Kỷ Sơn Đình nứt !
"Tạ Linh Độ—"
Hắn rút đao c.h.é.m thẳng về phía Tạ Linh Độ.
Ngay lúc lưỡi đao sắp chạm , Hung Nô Vương bên bỗng nhiên đổ rạp xuống đất.
Hắn xoay c.h.é.m văng trường kiếm của Kỷ Sơn Đình, lạnh lùng :
"Kẻ phản bội tuy đáng hận, nhưng đến mức tự tay g.i.ế.c một phụ nhân mang thai."
"Công thành!"
Kỷ Sơn Đình sững sờ tại chỗ.
Ngày ban sư hồi triều, Kỷ Sơn Đình chặn đường .
Hắn quỳ đất, thần sắc điên cuồng thống khổ.
"Ta nhớ , Khúc Giang, nhớ ."
Hắn năng lộn xộn, mạch lạc.
" tại là bây giờ chứ? Tại là bây giờ mới nhớ tất cả!"
Ta đau đớn c.h.ế.t, trong lòng hề gợn sóng.
Ta , đời t.h.u.ố.c hối hận.
Hắn t.h.ả.m thiết.
"Ta vốn dĩ nghĩ là bận tâm. Nàng gả cho , chỉ cảm thấy bên thêm một vật.
" nàng đến thế, nàng thích , thích náo, tươi tắn như linh tước cao quý..
"Trước yêu nàng, đó là dám yêu nàng. Ngày đó trở về phủ, chỉ thấy linh cữu của nàng.
Khúc Giang ơi, còn kịp với nàng rằng yêu nàng mà."
Ta :
"Kỷ Sơn Đình, nhưng cần tình yêu của ngươi.."
Hắn hai mắt đẫm lệ:
"Khúc Giang, nàng gì, đều cho nàng?"
Những ký ức cuồng lời xoay vần, chỉ còn thiếu một mồi lửa để đốt cháy.
"Ta lời xin của ngươi.."
Lúc mới trọng sinh trở , kỳ thực vẫn thường mơ thấy những trận tuyết lớn ở phương Bắc.
Tuyết bay lả tả, phủ kín khắp , khiến bừng tỉnh trong giấc mộng.
Ta vốn tưởng là do lòng vẫn còn cam tâm với Kỷ Sơn Đình. Cho đến ngày đó, Bùi Á thổ lộ lời xin với Xuân Hoa, mới giật .
Ta tâm ý bất cam với , mà là cam tâm với chính bản ngày .
Rõ ràng phụ cho một cái tên tự do như , nhưng tự giam trong đất lạnh ba mươi năm.
Rõ ràng Tống Dao Chước c.h.ế.t của , nhưng vẫn cứ áy náy suốt ba mươi năm.
Rõ ràng là Kỷ Sơn Đình hèn nhát, nhút nhát, nhưng trả giá cả cuộc đời vì điều đó!
Ta cần một lời xin .
Bạn đang đọc truyện do Lộc Phát Phát dịch hoặc sáng tác. Follow để nhận thông báo khi có truyện mới nhé! Mình sẽ lên tằng tằng tằng đó
Để thắp lên ngọn lửa dữ dội trong lòng, để thiêu rụi hết những ngày tháng qua thành tro bụi!
Kỷ Sơn Đình dường như cạn nước mắt, khóe miệng co giật, nhưng thể thốt một câu nào.
Sau một lúc lâu, khổ một tiếng:
"Ta luôn cảm thấy, lời xin , thì kiếp nàng sẽ vĩnh viễn còn liên quan gì đến nữa."
Ta cành mai phía sắp hồi sinh, đáp lời.
Kỷ Sơn Đình thật sâu. Hắn vô vàn nỡ, nhưng cuối cùng vẫn thốt một câu: "Xin ."
Lúc dậy rời , :
"Bài thơ kỳ thực ngay từ đầu nàng , ghi nhớ ."
Cho đến giây phút cuối cùng, Kỷ Sơn Đình sa sầm mặt .
" [Mặc dù thất ý, nhưng chỉ mong ngày sẽ gặp ] ."
Bước chân nặng nề, nhưng hề đầu .
Cả đời còn gặp nữa.
Chỉ là từng kẻ lãng khách lạc Bắc Cảnh, từng thấy đồng băng rộng lớn dựng lên một nấm mồ.
Không bia ký, chỉ một khúc gỗ liễu khô cằn im lìm. Không lời vui, kể nỗi buồn, nhưng như hết thảy chuyện.
Ta cũng thu hồi ánh mắt, chạy về phía bóng hình sừng sững từ xa .
Tạ Linh Độ đỡ lấy , đôi mắt trong veo lấp lánh sóng nước long lanh.
Ta ôm .
"Nghe hoa ở Thúy Lăng nở , cùng xem ?"
"Lần , thể tỉ mỉ kể cho những điều của Thúy Lăng."
【Từ Qua Châu đến Thúy Lăng, tính theo đường là ba ngàn bốn trăm trượng. Dọc bờ cây lạ xếp hàng sát , đến xuân, hoa nở rộ, trải qua nhiều tuần mà tàn, hương thơm lan xa trăm dặm.
Có dòng sông chảy qua, gọi là Khúc Giang. Thúy Lăng chim muông sinh sôi nảy nở, khí hậu ôn nhuận, quanh năm tuyết.】
《Hoàn》