"Người !"
"Tất cả đây ngay!"
Thế là , cả lem luốc bùn đất, dùng đôi tay rửa sạch sẽ mà dâng lên chén .
do gần, mùi mồ hôi chua xộc lên khiến Quý phi phát buồn nôn.
Trầm Giáng Tuyết vốn sinh cao quý, chịu nổi sự khinh nhờn thế .
Nàng giận đến run .
Vừa gằn, đá mạnh khiến lăn lông lốc mấy vòng.
Ta quỳ rạp đất, run cầm cập, năng lắp bắp chẳng thành câu.
"Nương nương bớt giận, nô tỳ sẽ gọi Thúy Liễu tỷ tỷ tỉnh dậy để tới hầu hạ ngay."
Nếu như chuyện chỉ khiến Trầm Giáng Tuyết cảm thấy khó chịu.
Thì từ "tỉnh" buông khỏi miệng .
Như một cái tát giáng thẳng mặt nàng .
Giọng sắc bén chứa đầy oán hận.
"Hoàng thượng tới, ngay cả lũ nô tài hèn mọn các ngươi cũng dám đùa cợt bổn cung !"
Ta sợ hãi đến tái mặt, ngừng dập đầu giải thích.
"Nương nương bớt giận, Vương ma ma cố ý giao việc cho Thúy Liễu tỷ tỷ ạ."
"Thúy Liễu tỷ tỷ cũng cố ý ngủ quên, nàng sai nô tỳ canh cửa."
"Là nô tỳ tiền đồ, xúc phạm đến Quý phi nương nương, tội của nô tỳ đáng c.h.ế.t vạn !"
Khi Vương ma ma bước , Trầm Giáng Tuyết đang ranh mãnh, móng tay sơn màu đỏ thắm, chỉ thẳng về phía , ánh mắt lạnh lẽo như băng.
"Ngươi đáng c.h.ế.t thật, nhưng khi ngươi chết, kẻ còn c.h.ế.t ngươi."
Vương ma ma run lẩy bẩy.
Trải qua bao năm nơi thâm cung, bà sớm luyện cặp mắt tinh đời.
Lập tức "bịch" một tiếng quỳ sụp xuống đất, nước mắt nước mũi giàn giụa.
"Nô tỳ đáng tội chết! Chỉ vì lo bóc hạt đào cho nương nương mà đến trễ."
Miệng thì xin nương nương trách phạt, tay chút ngần ngại mà tự vả liên tiếp.
Một màn khổ nhục kế quả nhiên hiệu quả.
Đôi má sưng đỏ của bà khiến lòng Trầm Giáng Tuyết cảm thấy dễ chịu.
Ngọn lửa giận nhen nhóm, mấy câu của lão hồ ly dập tắt ngay.
Vương ma ma quả là đạt tới địa vị , thực sự chút tài.
Ta khẽ cong đôi môi nhợt nhạt, trong lòng thầm đếm ngược.
Ba! Hai! Một!
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/yeu-yeu-chung-thanh-van/chuong-3.html.]
Ngay lúc đó, một viên đá từ ngoài tường b.ắ.n trúng con mèo hoang đang ngủ xà nhà.
Tiếng kêu the thé của mèo hoang Thúy Liễu đang ngủ trưa giật tỉnh dậy.
Nàng mắng chửi om sòm, đuổi mèo .
"Phiền c.h.ế.t , đến ngủ trưa cũng yên, cút , cút !"
Ta gần cửa, thấp giọng nhắc nàng im lặng.
Nàng bất mãn vì cản, cố tình lớn tiếng chống đối.
"Ta cứ lên tiếng đấy thì , Hoàng thượng đến, ngươi đắc ý cái gì."
Quả nhiên, ngọn lửa dập của Quý phi, "vù" một cái bùng lên.
Vương ma ma mà lòng run sợ, rằng liền ngoài tát Thúy Liễu một cái trời giáng.
Trầm Giáng Tuyết trong phòng.
Ra lệnh cho mở cửa sổ, lạnh lùng Thúy Liễu chịu phạt.
Không ngờ, khi Vương ma ma tát ngã Thúy Liễu, một bình gốm sứ màu xanh rơi từ nàng.
Chế tác tinh xảo, vật phàm.
Trầm Giáng Tuyết vốn nghi ngờ gì.
khi thấy cái bình , lập tức rùng một lạnh buốt.
Rồi như sợ để lộ, ngay khi bắt gặp ánh mắt nghi hoặc của Trầm Giáng Tuyết, vội vàng che miệng .
Quả thật là ‘Ở đây bạc ba trăm lượng bạc*’.
(*)Câu bắt nguồn từ một câu chuyện ngụ ngôn về một đàn ông giấu bạc nhưng quá lo sợ phát hiện. Sau khi chôn bạc xuống đất, để tấm biển ghi "Ở đây bạc ba trăm lạng" với ý định che giấu, nhưng thực chất lộ vị trí của bạc vì hành động đó.
Quý phi vốn thông minh nhạy bén.
kiểm tra liền ngay, đó là hợp hoan tán*!
(*)Hợp hoan tán: là một loại bột dùng trong bối cảnh cổ đại Trung Hoa, thường tác dụng kích thích hoặc khiến dùng mất khả năng tự chủ, rơi trạng thái phấn khích hoặc mê loạn. Đây là một loại thuốc gây tác động mạnh đến thần kinh, đôi khi sử dụng để lợi dụng, khống chế hoặc thao túng khác trong các tình huống cung đình, hoặc trong các câu chuyện yếu tố tranh đấu quyền lực.
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
Ta sợ đến phát run, thấp thỏm quỳ xuống.
"Nô tỳ cái gì cũng , cầu xin nương nương khai ân, tha cho nô tỳ!"
Trầm Giáng Tuyết mơ hồ đoán điều gì, mạnh tay đặt chén xuống bàn.
"Ngươi gì thì hết cho bổn cung ."
"Dám dối nửa lời, bổn cung sẽ cắt lưỡi ngươi cho chó ăn!"
Ta sợ hãi, vội vàng khai hết.
"Thúy Liễu tỷ tỷ đêm đêm đều mơ tưởng cùng… cùng Hoàng thượng một đêm vui vầy."
"Bị nô tỳ phát hiện, tỷ liền đuổi nô tỳ phòng chứa củi ngủ."
Câu như một lưỡi d.a.o nhọn, đ.â.m thẳng lòng Trầm Giáng Tuyết.
Nàng nhắm mắt, hít sâu một .
Muốn dằn cơn giận, nhưng đột nhiên nhớ , Hoàng thượng từng khen tay Thúy Liễu khéo léo.