Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

Vương Phi Trùng Sinh - Chương 14: Ngoại Truyện - Nữ Hầu Tước

Cập nhật lúc: 2024-10-01 06:02:42
Lượt xem: 754

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/40SymCNlPk

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

[Phiên ngoại: Nữ Hầu Tước]

Tổ mẫu Giang gia cả đời hai việc kinh thiên động địa.

Việc thứ nhất là ngày thành với với thế tử của Hồng công phủ, xé rách váy cưới và nhảy xuống sông để trốn khỏi đám cưới.

Việc thứ hai là khi gả cho tướng quân, khi tướng quân tử trận, tiếp quản mười vạn đại quân, đẩy lùi quân Man tộc cả ngàn dặm.

một lật ngược tình thế trong lúc nguy cấp, bảo vệ hàng triệu sinh linh. Sau đó, bà còn cứu trợ thiên tai, dẹp yên khó khăn, chiến công hiển hách.

Năm ba mươi tuổi, bà phong nữ hầu tước từng trong lịch sử, ban cây gậy trăn rắn, thể quở trách hoàng đế, phạt roi quần thần.

Những gì thể trong đời, bà đều , còn gì để cầu mong.

Nửa đời , mục đích duy nhất của bà khi sống là bảo vệ những gì tướng quân giao cho bà : Giang gia.

Lão phu nhân Giang gia cả đời danh tiếng lẫy lừng, bản cũng là một cứng rắn như sắt.

Từ khi tướng quân chết, từ mềm mại còn liên Điểu đến bà nữa.

Ngay cả với nhi tử, bà cũng từng dịu dàng.

Cho đến khi đứa tiểu tôn nữ chào đời.

Đứa bé sinh mất mẫu , lão phu nhân Giang gia đành giữ nàng bên , đích nuôi dạy.

Có lẽ vì già , lòng cũng trở nên mềm yếu hơn.

ôm lấy nàng, lòng đầy xúc động.

Đứa bé như một cục bột, sinh , lão phu nhân Giang gia mãi chán.

Đứa bé ngày một lớn, , , nghịch ngợm, luôn loạn.

Bà lão Giang gia nỡ la rầy, nhưng la, sợ nàng hư hỏng, đành nhắm mắt, dùng thước đánh lòng bàn tay nàng.

Mỗi đánh xong, lòng đau như cắt, lộ , bà về phòng, tự đánh lòng bàn tay .

Lão phu nhân Giang gia thích nhất tôn nữ sách, giọng trẻ thơ, rằng: “Người là heo, tính vốn thiện.”

Không tôn nữ cố ý , mỗi đều dở dở .

yêu tôn nữ của như mạng sống, thề sẽ dạy dỗ nàng thật , để nàng sống trong giàu sang, bình an cả đời.

Tôn nữ cũng coi như lời.

Cho đến năm mười ba tuổi, tôn nữ gặp Thái tử trong cung, đổi.

Lão phu nhân Giang gia thích trong hoàng gia, họ vô tình nhất, cả đời quá nhiều nữ nhân, bà nỡ để tôn nữ chịu ủy khuất đó.

Bà lâu lắm mới đánh tôn nữ.

dù đánh thế nào, cũng ngăn trái tim thiếu nữ rung động.

Ngược , càng thêm phản nghịch.

Sau đó, nhi tử lấy thêm thê tử.

Tôn nữ càng ngày càng phản nghịch.

Cuối cùng một ngày, tôn nữ quyết xem trận đấu mã cầu của Thái tử, gặp thích khách, cứu Thái tử trọng thương.

Hoàng thượng ban hôn.

còn cách nào, chỉ thể tôn nữ bước vực thẳm.

tức giận mất lý trí, đêm đó phạt tôn nữ quỳ trong từ đường suốt đêm.

Sau đó gặp nàng nữa.

Đến khi nàng gả Đông cung, tin tức.

tự nhủ, con cháu phúc của con cháu, cần lo cho nàng nữa.

cũng quên , nên luôn gọi đến Đông cung, hỏi thăm xem tôn nữ sống thế nào.

Nghe , Thái tử đối xử với nàng lạnh nhạt, , nàng ngày ngày đều .

đau lòng lắm, nhưng cố giữ thể diện, chịu tìm nàng.

Chỉ nghĩ rằng, đợi khi nàng chịu khổ, tự nhiên sẽ hối hận, trở về bên bà .

đợi ngày đó.

Quân Man tộc xâm lược, Yến Môn thất thủ, kinh thành cũng rơi tay địch.

Thái tử bỏ Thái tử phi, mang trắc phi chạy trốn, lòng như lửa đốt, cưỡi ngựa nhanh chóng tìm nó.

khi đến nơi, tận mắt thấy nàng nhảy xuống thành.

Lúc đó, bà ngừng, đau đớn như chính chết.

lao tới ôm lấy nàng.

Bất ngờ thấy Thái tử.

Không hối hận .

tức giận mắng hèn nhát, hỏi: “Ngươi bỏ rơi con bé, chạy trốn ? Quay gì!”

Thái tử ngã quỵ xuống đất. “Ta bỏ rơi nàng , , đến muộn …”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/vuong-phi-trung-sinh/chuong-14-ngoai-truyen-nu-hau-tuoc.html.]

Thái tử gục xuống đất, mãi lên nổi, cho đến khi trong cung tìm thấy, dìu bỏ trốn.

Triều đình di cư xuống phía nam, lão phu nhân Giang gia cùng .

Sau đó, Thái tử lên ngôi, bà tin tức gì về hoàng đế, chỉ , kế tôn nữ, tức trắc phi của Thái tử, c.h.ế.t rõ ràng trong lãnh cung.

Hai năm , lão phu nhân Giang gia qua đời vì buồn phiền.

Sau khi bà chết, quỷ sai dẫn bà đến mặt địa quân, , bà sinh thời công đức vô lượng, khi chết, thể hàng tiên, trở thành địa tiên bảo vệ một phương. Bà từ chối.

quỳ chân địa quân, công đức, ngược còn một việc vô cùng đáng hổ thẹn.

, tôn nữ của bà c.h.ế.t oan, xin địa quân mở lòng từ bi, cho tôn nữ một cơ hội tái sinh.

Địa quân chấp nhận.

đành ngày ngày quỳ cầu xin.

Cho đến mười năm , địa quân đành lòng mới đồng ý, tiêu hao phúc khí của bà trong mười kiếp , đổi lấy sự tái sinh của tôn nữ của bà .

vội vàng cảm tạ.

Ngẩng đầu, bất ngờ thấy đang ở nhà, nhi tử đang phàn nàn với bà: “A Vu chạy gặp Thái tử .”

vui mừng khôn xiết, cũng rằng ngày Điểu trọng, vội vàng ngoài tìm Giang Vu.

Không ngờ nàng tự về.

Giang Vu quỳ chân bà, gọi một tiếng “tổ mẫu” lâu gọi.

Từ đó, Giang Vu dù vẫn nghịch ngợm, nhưng đối với bà , còn xa cách như kiếp .

Bà kinh ngạc sự đổi của nàng, nghĩ rằng, lẽ địa quân giúp đỡ, Giang Vu tỉnh ngộ, lòng đầy ơn.

Kiếp , bà quyết tâm đổi kết cục của cửa thành phá hủy và thành cũng mất.

còn trong triều, bằng chứng, thể trực tiếp yêu cầu hoàng đế giữ vững Yến Môn.

liền nghĩ cách, mua chuộc sát thủ, giả thích khách của Man tộc, gây náo loạn kinh thành.

Cách quả nhiên hiệu quả, trong triều đình bắt đầu chú ý đến cửa ải Yến Môn bỏ qua bấy lâu.

ngờ rằng, triều đình an nhàn quá lâu, quên cách đánh trận.

Tháng mười, Yến Môn tấn công, c.h.ế.t chóc vô .

Triều đình thêm binh lực hỗ trợ.

, nhưng bà già, thể còn như xưa, dù tiền tuyến cũng khó mà thắng.

Hơn nữa, bà c.h.ế.t , Giang Vu sẽ ?

sợ kéo dài sẽ rơi kết cục như kiếp , nên khuyên hoàng đế dời đô xuống phía nam.

Hoàng đế đồng ý.

vội về thu dọn đồ đạc, nhưng lúc đó, Giang Vu lấy mạng đe dọa, cướp ngựa chạy về Yến Môn.

Bà mới , tôn nữ đối với tội thần đó yêu sâu đậm đến .

phái đuổi theo, nhưng đuổi kịp Giang Vu.

đành quyết định, trở chiến trường, cứu nàng về.

Mọi việc dễ dàng như , bà binh lực, triều đình yếu ớt, càng cho mượn binh.

đành mượn binh lính từ các phủ, tán gia bại sản, mua chuộc nghĩa sĩ, cuối cùng giữa tháng mười một mới tập hợp đủ . Mộng Mộng

dẫn những , đánh trở Yến Môn.

Nữ hầu già , nhưng quân Man tộc vẫn là bại tướng chân bà .

đẩy lùi quân Man tộc cả trăm dặm, nhưng thể cuối cùng còn như khi còn trẻ, về đến Yến Môn, ngã gục.

Tội thần tìm nhiều lang trung đến chữa bệnh cho bà , bà nhận ân tình, sợ nhận ân tình , sẽ đem tôn nữ gả .

Giang Vu thích Tiêu Bạc Ngôn, nhưng bà đồng ý, Tiêu Bạc Ngôn là tội nhân, tiền đồ bất định, bà nỡ để tôn nữ chịu khổ?

Cho đến , bà sống cùng họ hàng ngày, tận mắt thấy Tiêu Bạc Ngôn dịu dàng đối xử với Giang Vu, chiều chuộng nàng, lòng mới dần động lòng.

Vài ngày , Tiêu Bạc Ngôn quỳ cửa nhà bà ba ngày. Bà mới tìm cớ đồng ý việc .

qua đời mùa xuân.

Sau khi bà mất, quỷ sai đến đưa bà .

hỏi, liệu bà đưa chịu khổ .

Quỷ sai : “Người là nữ hầu tước công cứu thế, c.h.ế.t còn chịu khổ, chẳng thiên đạo bất công ?”

kinh ngạc.

Quỷ sai : “Lấy phúc khí của trong mười kiếp là địa quân lừa bà đấy, vị trí địa tiên , địa quân luôn giữ cho . Lão phu nhân, địa tiên ở ?”

ngẩng đầu, nhân gian mùa xuân bất tận, trả lời chút do dự.

“Yến Môn.”

-HẾT-

 

Loading...