Khi trở về, xe ngựa dừng cổng thành dân chúng vây kín.
Tiếng c.h.ử.i bới, tiếng hò hét như sóng trào. Ta còn kịp hiểu chuyện gì thì một gáo nước bẩn hắt thẳng . Toàn ướt sũng, mùi hôi tanh bám dính khắp áo, nhục nhã buốt lạnh.
nguyenhong
Ta bước xuống, định mở miệng giải thích, thì những bàn tay thô bạo xô đẩy, giật áo, khiến loạng choạng ngã xuống đất. Bùn đất trộn nước bẩn b.ắ.n lên mặt, lạnh lẽo mà rát buốt.
Giữa cơn hỗn loạn, một tiếng quát lớn vang lên:
“Dừng tay hết cho ! Ai dám phạm đến tiểu thư nhà họ Vệ!”
Là phụ .
Ông chống gậy, cùng hầu lao đến che mặt . Áo choàng của ông ướt đẫm, giọng run nhưng vẫn cố giữ uy nghiêm:
“Diên nhi đến chùa là để cầu phúc cho hôn lễ của Anh vương phi! Các đừng lời gièm pha chia rẽ tình cảm hai họ!”
Ta cha già đầu tóc rối bời, run cố gắng giải thích cho giữa đám đông. Ngực như thắt , mắt cay xè.
Mới chỉ xa nhà một tháng mà trông ông gầy rộc, lưng còng hẳn . Ngày xưa ông là bức tường vững chãi che chở , còn nay… thể run rẩy trong gió thu.
Cha ơi… kiếp , con nhất định sẽ bảo vệ .
Sẽ để tiện nhân Chu Dung hại thêm một nào nữa.
Sau khi đám đông xua , dìu lên xe. Màn xe khép, khẽ hỏi:
“Cha, dạo Chu Dung… vẫn còn lui tới Anh vương phủ ?”
Phụ thoáng sững , lúng túng đáp:
“Con bé ngày nào cũng chạy tới đó. Một cô gái xuất giá, mà cứ vương phủ như chốn … Ta thật chẳng cho .”
Ta nắm lấy tay ông, nhẹ giọng :
“Không , dù gì hai cũng sắp thành .”
Ông , trong mắt thương hổ thẹn:
“Diên nhi, là do cha . Tháng vẫn còn bận vụ án ở bộ Lễ, chẳng chuyện kinh thành đồn thổi …”
Chưa hết câu, ông siết chặt lòng. Hơi ấm của ông phảng phất mùi t.h.u.ố.c đắng, run rẩy mà kiên cường.
Xe ngựa lăn bánh qua cổng phủ Thượng thư, kịp trong, thấy đại môn — Cố Dịch Xuyên đó, áo giáp sáng loáng, ánh mắt lạnh lùng như băng.
Gió thu thổi qua, tà áo bay phần phật, mà chỉ thấy lòng chìm trong một trống lạnh ngắt.
Cha cúi đầu hành lễ, giọng khàn vì nén giận:
“Thần gia cảnh đơn bạc, chẳng dám phiền đến Anh vương điện hạ và vương phi. Mong điện hạ sớm thành hôn, đừng quấy nhiễu cha con thần thêm nữa.”
Lăng Tư Xuyên thoáng sa sầm mặt, song vẫn cố giữ dáng vẻ ôn hòa:
“Chu thượng thư chớ nên hiểu lầm. Chờ bản vương đại hôn, sẽ lập tức cho sang phủ nghênh cưới Khuynh Vân trắc phi, để an lòng thượng thư.”
Phụ thế, sắc mặt càng lạnh, đôi mắt vốn hiền hậu nay ánh lên lửa giận:
“Cưới , chẳng chuyện của điện hạ! Xin tự trọng.”
Dứt lời, ông đưa tay , ý bảo khách nên rời . Không khí căng như dây đàn.
lúc , một bóng từ xa thong thả bước tới — Lăng Dật Uyên, Thái tử đương triều.
Ánh của sắc như lưỡi kiếm, quét qua Lăng Tư Xuyên dừng .
Hắn tiến lên một bước, nhẹ nhàng gỡ chiếc lá cải dính cổ áo . Vết bớt hoa đào làn da trắng mịn lập tức lộ , khiến ít xung quanh kinh ngạc.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/vet-hoa-dao-tren-co-de-vuong/chuong-4-loi-cau-hon-duoi-con-loan-tin.html.]
Giọng Lăng Dật Uyên trầm thấp mà dứt khoát:
“Vệ Khuynh Vân, nếu nàng đồng ý, bản điện nguyện cưới nàng Thái tử phi.”
Lời dứt, cả sân phủ như nổ tung. Lăng Tư Xuyên biến sắc, còn phụ khựng , môi run run, nửa mừng nửa sợ.
Còn — chỉ lặng, sâu mắt .
Kiếp , từng tự tay chọn Lăng Tư Xuyên, vì tin rằng là minh, chí lớn.
Ta giúp mưu kế diệt phe cánh Thái tử, dựng nên thế lực Anh vương, thậm chí vì mà tự tay hủy hoại thanh danh của chính .
Kết quả, lên ngôi, còn ban rượu độc trong đêm tân hôn của Vệ Khuynh Dung.
Kiếp , Lăng Dật Uyên đưa tay mặt , giọng kiên định:
“Ta cần nàng hùng cứu thế, chỉ cần nàng cạnh . Kẻ nào dám hại nàng, bản điện sẽ khiến kẻ đó sống bằng c.h.ế.t.”
Ta cúi đầu, quỳ xuống dập đầu đáp :
“Thần nữ cảm tạ điện hạ ân sủng.”
Phụ rưng rưng, còn mỉm — nụ chỉ là cam tâm thành , mà còn là lời thề sâu kín trong lòng.
Lăng Tư Xuyên và Vệ Khuynh Dung tưởng rằng nhờ ký ức tiền kiếp, họ thể nghịch thiên mà sống một nữa.
họ — , cũng trọng sinh.
Và , thiên ý của họ sẽ bao giờ thành.
Chẳng bao lâu , Vệ Khuynh Dung tung lời đồn: ba tháng nữa sẽ đại hạn.
Dân chúng kinh hãi, tranh mua gạo, gom thuốc, đào kho. Nhà nhà trữ lương, chạy loạn. Triều đình dốc sức trấn an, nhưng càng cấm càng loạn.
Chuỗi ngày đó, chuột sinh sôi trong kho lương, dịch bệnh lan tràn. Những kẻ hám lợi nhân cơ hội đầu cơ, khiến giá cả tăng vọt. Dân khổ, oán khí dâng cao.
Tất cả đều đổ lên đầu “vương phi tiên tri” Vệ Khuynh Dung.
Một đêm mưa to, kinh thành sáng rực bởi đuốc. Dân chúng giận dữ kéo đến Anh vương phủ, miệng hô vang:
“Yêu tinh hại nước! Do ngươi gieo lời bịa đặt khiến thiên hạ khổ sở!”
“Mau lôi ả thiêu sống, tế trời trừ họa!”
Tiếng gào thét, tiếng gõ cửa phủ, tiếng đồ vật đổ vỡ hòa một.
Từ xa, xe ngựa, ngọn đuốc hừng hực cháy trong đêm, ánh sáng phản chiếu trong đôi mắt lạnh lẽo.
Ta khẽ với hầu:
“Đi. Đến Anh vương phủ.”
Người hầu kinh hoảng: “Thái tử phi! Giờ đến đó nguy hiểm lắm—”
Ta mỉm , môi mấp máy như gió thoảng:
“Ta chỉ đến xem… một giấc mộng tan rã.”
Cơn mưa đầu hạ rơi ào ào, lửa cháy giữa trời.
Giữa tiếng gào , tiếng nguyền rủa, lặng lẽ nắm chặt chuỗi ngọc trong tay — vật từng là tín vật đính ước của Lăng Tư Xuyên.
Nó lạnh như băng. Cũng như trái tim lúc .