Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

Vãn Tinh Dữ Nhĩ - Chương 7

Cập nhật lúc: 2024-08-22 02:59:29
Lượt xem: 8,152

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/40SymCNlPk

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trong lòng nghĩ, giờ mà còn ngủ nữa, chỉ mong sớm bay về kinh thành, tránh xa hai .

Hai đối diện trong phòng, đến tận giờ Ngọ, mới lười biếng dậy, mở cửa , bên ngoài của Ngô đại nhân chờ.

"Điện hạ đến bờ đập xem xét, tiện thể thăm hỏi nạn dân ?"

Trì Ngọc Bạch chẳng thèm , chỉ kiên nhẫn phẩy tay:

"Việc cứu trợ Lục lo liệu, gì đáng lo. Còn những dân đen đó mà xem? Chi bằng dạo phố, xem gì thú vị. Vãn Vãn, Thông Châu nổi tiếng với lụa là, bản Thái tử dẫn nàng may mấy bộ y phục mắt."

Trì Ngọc Bạch thực sự dẫn dạo khắp phố phường suốt cả ngày, bất cứ thứ gì liếc mắt , đều sai đóng gói mua về, hề chớp mắt, y như một công tử bại gia chính hiệu.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Người hầu của Ngô đại nhân phái theo chúng thì cứ theo sát bước, cầm đồ, trả tiền, chạy đến toát cả mồ hôi.

Nửa tháng trôi qua, Ngô đại nhân tổ chức một bữa tiệc xin nữa.

, bữa tiệc vô cùng xa hoa, quan viên tham dự cũng đông hơn nhiều, ai nấy đều ăn mặc lộng lẫy, mặt mày hớn hở.

Tiệc bày đầy các món sơn hào hải vị, rượu ngon, thỉnh thoảng còn những vũ cơ mặc đồ mỏng manh, uốn éo nhảy múa, tạo nên một cảnh tượng hoan ca phồn thịnh.

Mấy hôm , ám vệ của Trì Tễ Chu báo về rằng, dân chúng ảnh hưởng bởi nạn lụt đang cái ăn, nơi ở, nơi phát cháo cứu trợ chỉ phát nước gạo, đủ no bụng.

Dân chúng oán thán khắp nơi, lóc thảm thiết, cảnh tượng chẳng khác nào địa ngục trần gian.

Nghĩ đến cảnh tượng đó, bữa tiệc mắt mà khinh thường, nắm chặt tay, hận thể b.ắ.n một mũi tên mỗi ở đây để giải tỏa cơn giận.

Đột nhiên cảm thấy tay ấm lên, Trì Ngọc Bạch tiến gần, nhẹ nhàng bóp tay , thì thầm bên tai:

"Yên tâm, bọn họ ai thoát ."

Không hiểu vì , với lời hứa hẹn của , bỗng thấy lòng nhẹ nhõm hẳn.

Hắn đúng là một kẻ mưu trí, lẽ sắp xếp thứ từ , chỉ chờ đến lúc bắt gọn bọn chúng mà thôi!

Buổi tiệc diễn vui vẻ, các quan viên coi Trì Ngọc Bạch là của , thi đến nịnh nọt:

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/van-tinh-du-nhi/chuong-7.html.]

"Điện hạ quả thật khí độ phi phàm, đến Thông Châu là nạn lụt kiểm soát, đúng là phúc lớn cho Đại Khởi"

"Đại Khởi Điện hạ là Thái tử, tương lai sẽ lo gì thịnh vượng."

"Chờ khi Điện hạ mang công trạng về kinh, nhất định cho chúng vài lời, chúng chỉ theo Điện hạ mà thôi."

Trì Ngọc Bạch nửa ghế, ung dung ăn nho bóc cho , một chân gác lên đầu gối , mắt nhắm hờ, trả lời từng câu một cách hờ hững:

"Tốt, ."

Bộ dạng của thật sự là thể nổi.

Trong khi thầm khinh thường , các quan viên liếc , dạt tạo thành một lối .

Từ phía cuối lối, Ngô đại nhân bước nhanh về phía với đôi giày thêu chỉ vàng, theo là những hầu mang theo mấy chiếc rương gỗ đỏ nặng trĩu, kính cẩn dâng lên mặt Trì Ngọc Bạch:

"Điện hạ cất công đến Thông Châu, điều gì sơ suất, xin ngài lượng thứ. Đây là chút tâm ý của chúng thần, mong Điện hạ vui lòng nhận cho."

Nói xong, mấy hầu mở những chiếc rương , bên trong là những thỏi bạc trắng lóa, nhiều đến mức khiến trợn tròn mắt.

Trì Ngọc Bạch nhướn mày, khóe miệng nhếch lên thành một nụ mắt.

Thấy cuối cùng cũng nở nụ , Ngô đại nhân càng thêm phấn khởi, sai vũ cơ rót rượu, tuyên bố rằng hôm nay say về.

kịp rót đầy ly, bên ngoài đột nhiên vang lên một loạt âm thanh đều tăm tắp, như tiếng vũ khí kéo lê mặt đất, thanh thế hùng hậu, khiến khỏi khiếp sợ.

Khi còn đang ngơ ngác , Trì Tễ Chu dẫn một đội binh sĩ xông , vây chặt tất cả trong phòng.

Ngay đó, những binh sĩ mặc giáp bạc, cầm trường thương đồng loạt tiến , nhanh chóng bao vây bộ bữa tiệc.

Tiếng hét của các vũ cơ vang lên liên tục, Ngô đại nhân như chợt hiểu điều gì, tay cầm ly pha lê rơi xuống đất, phát tiếng kêu trong trẻo.

Hắn nghiến răng, chỉ tay Trì Ngọc Bạch mà lớn tiếng chửi rủa:

"Ngươi… ngươi là giả vờ!"

Trì Tễ Chu từ phía đá mạnh chân , khiến khuỵu xuống mảnh pha lê vỡ, lập tức phát tiếng hét đau đớn như tiếng lợn chọc tiết.

Loading...