Từng bức tranh mở vứt , nhanh chóng rải rác đất.
Ta kịp nhặt, thế tử dự đoán: "Không nhặt!"
Ta nghĩ đại phu nhân hiểu rõ thế tử, tranh biểu của quý phi, mắt chút .
Thế tử dường như bực bội, bước đến tranh, nhặt lên một bức: "Ngươi , để nàng thế tử phi ?"
Ta cúi đầu: "Đại phu nhân , tất cả theo ý thế tử."
Thế tử xoa trán, , tiện tay cuộn tranh : "Chọn ôn hòa, nàng sẽ bắt nạt ngươi."
Ta gì.
Thế tử nhiều hơn: "Đợi thế tử phi cửa, sẽ phong ngươi , ngươi cũng học cầm kỳ thi họa, đừng để coi thường."
Hắn nhẹ nhàng : "Ta thể dạy ngươi chữ."
Trên bàn gỗ đỏ, giấy trắng đầy chữ "Lan Linh," tiếc là chỉ nhận chữ "Lan."
Thế tử tự xong, bảo rời .
6.
Ta cúi nhặt hết tranh vứt, đặt bức tranh lên cùng.
Lòng như nghẹn một tảng đá.
Thế tử phong , đây là phúc phận lớn, cha chắc sẽ vui mừng.
tại vui chút nào.
Ta thậm chí nghĩ, thế tử bệnh ngốc nghếch thật , thế tử, chỉ là bán hàng rong phố thì bao.
"Thế tử, hợp đồng bán của nô tỳ..."
Thế tử ngẩng đầu: "Ở chỗ ."
"Nô tỳ hỏi, nô tỳ sắp về nhà ?"
Một lúc im lặng, cửa sổ đóng chặt gió thổi kêu "két két."
Cuộn tranh trong tay cũng gió thổi rơi, rải rác khắp nơi.
Thế tử lạnh hai tiếng, thở mạnh: "Tâm tư của ngươi đều .
"Trước đây hãm hại rơi xuống nước, khi bệnh những lời điên cuồng, cần coi là thật.
"Lan Linh, nhà ngươi ở thôn Hoàng Nha, hai , nửa mẫu đất, hai con lợn, cả nhà đều nhờ tiền ngươi phủ sống qua ngày.
"Người như ngươi, thể thế tử phi, bỏ ý nghĩ đó ."
Ta im lặng một lúc mới lên tiếng: "Người như là thế nào?"
Thế tử mặt lộ vẻ giận dữ: "Hôm nay ngươi ?"
"Nô tỳ chỉ , trong mắt thế tử, là thế nào."
Im lặng một lúc, thế tử vung tay áo: "Ra ngoài."
Ta nhặt tranh lên, lén lau nước mắt, trâm hoa quế trong tay áo rơi , cánh hoa vàng úa, hương thơm còn nhiều.
Thế tử ngạc nhiên: "Ngươi vẫn giữ nó."
Ngay đó, giẫm mạnh lên nó.
"Thưa thế tử, nô tỳ chỉ quên vứt thôi."
"Ngươi!"
Thế tử giận mà : "Tốt, .
"Ta sẽ cho ngươi , ngươi còn một tháng tám ngày nữa là thể về nhà, nhưng trong một tháng tám ngày , ngươi ở phòng hầu hạ .
"Đợi một tháng tám ngày qua, sẽ cho đến nhà ngươi, cha ngươi sẽ bán ngươi, để ngươi suốt đời ở Hầu phủ.
"Trong mắt , ngươi chữ, thô thiển, nhạt nhẽo, tự ."
Nước mắt tràn đầy trong mắt, cố để rơi lệ.
Một cơn tức giận nghẹn trong lòng, nghĩ, cùng lắm là chết.
Ta đẩy mạnh một cái, thế tử đề phòng, đẩy lùi vài bước.
Nếu d.a.o mổ heo, sẽ cắt miệng .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/tua-nhu-may-khoi/chuong-4.html.]
Miệng khó như , cần cũng .
"Thế tử mới là tự ."
Ta ép nước mắt trở , giận dữ : "Ta ham gì thế tử phi.
"Ban đầu cũng chăm sóc ngươi, là đại phu nhân bảo đến, đành đến.
"Ta càng thích thế tử ngươi, lấy, nhất định là dịu dàng, dù quyền thế, cũng quan tâm."
Thế tử tức đến run rẩy, từ tủ sách phía lấy hợp đồng bán của , ném : "Cút!"
Ta đá đống tranh, nhặt hợp đồng bán lên, lau sạch, đầu mà rời .
Vừa đến cửa, gặp đại phu nhân.
Bà mặt tối sầm, xung quanh là đám hạ nhân lén.
Đại phu nhân nhẹ nhàng giơ tay, liền hai hán tử kéo .
"Đánh mười roi , xem nhận sai ."
7
Khi roi rơi xuống , liền hối hận.
Nhị Hoa Nhị Hoa.
Sao ngươi ngu ngốc như ? Quên mất phận của .
Thế tử đánh mắng, cứ chịu đựng là .
Cãi với thế tử, chẳng tự tìm đường c.h.ế.t .
Roi đầu tiên, toát mồ hôi lạnh, lưng như lửa đốt, đau nhức.
Ta sợ lát nữa còn sức, liền kêu lên: "Phu nhân, nhận sai!"
Không ai để ý.
Lại một roi nữa, cầm roi thù với chăng, đánh đúng chỗ đau.
Roi thứ năm, nghĩ, thế tử đang chịu phạt ?
Hóa ghét như .
Ta nhầm , tưởng thế tử ngốc nghếch là thật lòng.
Đoạn Thần là lạnh lùng cứng rắn.
Roi thứ mười rơi xuống, roi kéo theo da thịt, mùi m.á.u tanh nồng nặc.
Tiểu Hiếp Tử và Thúy Vi đưa về phòng.
Thúy Vi : "Lan Linh, ngươi thật hồ đồ."
Ta đau đến tê liệt, vẫn : "Tỷ , tên Nhị Hoa, tên thật của cho ngươi, ngoài chúng vẫn là bạn."
Thúy Vi cũng tên thật của nàng cho .
Ta mơ màng ngủ.
Nửa đêm, đau đến tỉnh.
Có đang bôi thuốc cho , mơ hồ nghĩ, Thúy Vi thật , mua thuốc mỡ thượng hạng, mát lạnh, thật dễ chịu.
Dù đó hành động nhẹ nhàng, vẫn đau chịu nổi.
"Xì, đau."
"Ta nhẹ tay hơn."
Là giọng thế tử.
Ta dụi mắt, mới phát hiện đang giường thế tử.
Ta càng đau hơn.
Không chuyện, giả vờ ngủ.
Thế tử bôi thuốc xong, bàn sách, ai gì, cho đến sáng.
Tháng đều dưỡng thương, thế tử như biến thành câm, chỉ nhớ bôi thuốc hàng ngày, thỉnh thoảng ban đêm, cũng bên cạnh ngủ.