TÚ NƯƠNG NGÀN NĂM - SƯƠNG MÙ TAN HẾT - Chương 6
Cập nhật lúc: 2024-07-13 13:27:01
Lượt xem: 135
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
9.
Trên bến tàu, Mạnh Tra lặng lẽ thuyền, thấy chúng đến, liền nhảy xuống.
Tất cả các tàu khơi ngày thường đều cập bến, chợ một bóng , cũng la hét.
Các thị thể xếp chồng lên trong tư thế kỳ lạ, tay chân gãy thành nhiều hình dạng khác .
Người đàn ông đầu hàng ngày hôm đó, một nam tử uy nghiêm, gập , đầu và ngón chân chạm .
Nụ hiện rõ khuôn mặt của những th. i th. ể .
Những biểu cảm thực trông hề đáng sợ chút nào, thậm chí còn khiến cảm thấy chút sung sướng.
Trong lòng cảm thấy gì đó .
Mộ Dung Tuyết và Phàn Ngọc sớm hiểu ý , lấy một viên thuốc bỏ miệng.
Khoảnh khắc những viên thuốc tan chảy, những khuôn mặt tươi xác ch. ế. t biến mất.
Hắn c.h.ế.t trong tình trạng vô cùng thê thảm, quanh còn một ít ruồi nhặng vây quanh.
Bành Nhiễu mặt chắn mất tầm của .
Thực là một nữ nhân yếu đuối, nhưng khi nghĩ , nếu vì điều đó thì ?
Như đây Nam Giang ban đầu kiếm sống nhờ ngọc trai, nhưng biến cố xảy , chuyển sang bắt đầu kinh doanh hải sản.
Phần lớn các cơ sở kinh doanh đều là của 4 thương hội .
Thương hội Trịnh Thị, thương hội Đông Ngô, thương hội Doãn Vĩnh, thương hội Thừa Phong.
Bốn thương hội là những đầu tiên bắt đầu kinh doanh hải sản ở Nam Giang, họ hẳn lịch sử bảy mươi tám mươi năm, nội tình rắc rối trong đó, cũng như các thế lực khó mà giải quyết .
Trong đó, thương hội Doãn Vĩnh của Doãn Trường Phong là kết nghĩa của Thôi Thế Đường.
Trước khi Thôi gia sụp đổ, phần lớn công việc buôn bán của ở Kinh Giang đều dựa Thôi gia nên đương nhiên nhiều nịnh bợ hơn.
Bốn thương hội ở bốn hướng khác , giống như một chiếc hộp vuông vắn.
Từ chủ đến chó mèo trong nhà đều cùng chết, điều kỳ lạ là nữ nhân.
Đại thị vệ của Bành Nhiễu : “Những thương hội một quy định bất thành văn, đó là đưa nữ nhân về nhà, nữ nhân sẽ phá hỏng phong thủy cùng tài vận, nếu thị sinh con, sẽ mang con trai về nhà, nếu sinh con gái thì sẽ để nữ nhân nuôi dưỡng."
Mộ Dung Tuyết thì thể mặt đất, chửi: "Đáng đời, một lũ s. ú. c vật bò h. á. n. g nữ nhân b. ò , đem nữ nhân coi như điềm , bản lĩnh thì chính sinh con ."
Ta ôm bụng xổm xuống, mồ hôi lạnh chảy trán, Văn Thiệp bế lên, nhịp tim trong lồng n.g.ự.c đập đến điếc tai.
Truyện do Mễ Mễ-Nhân Sinh Trong Một Kiếp Người edit, chỉ đăng tại Fb và MonkeyD.
Phàn Ngọc liếc Bành Nhiễu, đang lo lắng đến mức thể trôi chảy: "Nếu Bạch cô nương thể khỏe, ngày mai chúng sẽ kiểm tra , niêm phong phủ.”
Tránh khỏi tầm mắt của đẩy nhẹ n.g.ự.c Văn Thiệp, liền đặt xuống đất!"
Chúng thỏa thuận rằng nếu cần sẽ giả vờ ốm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/tu-nuong-ngan-nam-suong-mu-tan-het/chuong-6.html.]
Bởi vì trong chuyện quá nhiều chết, nên sự việc lúc sẽ khó
khăn hơn, nên hành động ban đêm sẽ thích hợp hơn.
10.
Đêm đen gió lớn g.i.ế.c như ma!
Vừa trèo lên tường, liền thấy một giọng nữ, khiến giật .
Mộ Dung Tuyết cây ợ , Phàn Ngọc đỡ nàng để ngã từ cây xuống.
Văn Thiệp ôm lấy eo , bóng đêm, Nam Giang núi biển, bến tàu ở giữa, bốn thương hội ở bốn địa điểm khác , tạo thành một thế cục gần gũi với núi non.
Làm ăn quan tâm nhất đến Phong Thủy, nên bốn thương hội nên ở trong thành mới đúng, ngoài nên trồng một loại hoa, cửa treo một vật dụng để thu hút tài lộc.
Mặt tiền của bốn phủ đều sạch sẽ, thậm chí đến sư tử đá cũng .
Ta và Văn Thiệp đang quan sát phủ của Doãn Trường Phong khi gõ cửa một lúc lâu, Văn Thiệp phát hiện của phủ hình như chôn đồ vật gì đó.
Văn Thiệp phất tay, đất sụp xuống, những chiếc đ. ầ. u l. â. u chôn cửa.
Nhìn kích thước của mấy cái đ. ầ. u lâ. u lớn nhỏ đủ, đó là của nữ tử, hơn nữa độ tuổi cũng lớn lắm.
Những gì và thấy đường càng ngày càng kinh tởm.
Xem những thương hội khác cũng sai biệt lắm.
Tính đại phú đại quý gì đó đều là phi nghĩa, đột tử cũng đáng.
Cái gì mà sinh một đứa con trai, đem về phủ nuôi nấng, còn con gái mẫu nuôi dưỡng, tức giận đến run rẩy, nhưng cũng tác dụng gì.
Bỗng nhiên Văn Thiệp phi lên, chạy đến hướng tây.
Mạnh Tra lén lút xổm giếng nước ngọt trong thành, Văn Thiệp đem trường kiếm trong tay xuyên qua đóng đinh xuống đất.
Ống trúc rơi xuống, những con trùng bọc ngọc dày đặc rải rác khắp mặt đất. Có vẻ như tên Mạnh Tra ý định diệt thành.
Sau khi b.ắ.n một ống khói, cả thành đèn đuốc sáng trưng, Bành Nhiễu cùng của tới.
Hắn Mạnh Tra mặt đất, lắp bắp hồi lâu thốt một câu chỉnh.
Lấy đầu ngón tay Mạnh Tra cắt một nhát, nhỏ m.á.u xuống đất mấy con trùng cùng với những viên ngọc trai lập tức biến thành màu đen.
Giống như những viên ngọc t.h.i t.h.ể trong đại lao ngày hôm đó.
Người bán huyết ngọc bến tàu là Mạnh Tra, sắc mặt Mạnh Tra đau đến tái nhợt, nhưng mặt hề chút sợ hãi, thậm chí còn lớn.
"Ai đáng c.h.ế.t đều chết, ai còn sống, thì cứ sống ."
Mấy cái đ. ầ. u l. â. u chôn cửa binh lính lấy từng cái một, trong đó một mới chôn cách đây một tháng.
Khi cái đầu cuối cùng đưa , Mạnh Tra chật vật bò về phía , đôi mắt đỏ hoe chịu đựng cơn đau, vùng khỏi lưỡi kiếm của Văn Thiệp, một nửa bàn tay của rách toạc.
Hắn ôm đầu lóc thảm thiết.
Mạnh Tra gọi đó là thê tử.
Nguồn gốc của sự việc bắt đầu từ triều đại .