Lần gặp mặt tiếp theo là ở tiệc sinh nhật của Trì Nghiên Châu.
Kể từ khi về nước, dì Trì thường xuyên gọi điện cho .
Mấy năm nay, mặc dù mối quan hệ giữa gia đình chúng và nhà họ Trì dần phai nhạt, nhưng dù vẫn một giao dịch kinh doanh, hơn nữa đây, dì Trì yêu quý .
thể mỉa mai Trì Nghiên Châu phản bội , nhưng thể nể mặt dì Trì.
Bà tự gọi điện cho : "Vãn Mặc, dì tổ chức sinh nhật thứ Tư tuần , cháu thời gian đến ? Đứa nhỏ , một bảy năm, đến một cuộc điện thoại cũng ."
Là lớn tuổi đích mời, hậu bối đương nhiên thể từ chối. Sau khi cúp điện thoại, liền chọn một món quà phù hợp.
Đến nhà họ Trì, mới cảm thấy gì đó . Tiệc sinh nhật của dì Trì tổ chức linh đình, cũng ngoài, chỉ một họ hàng của nhà họ Trì.
Vì , sự xuất hiện của vẻ kỳ lạ.
sững một chút, nhưng dì Trì thấy thì vui. Bên cạnh bà là những phụ nữ cùng trang lứa trong nhà họ Trì, dì, mợ của Trì Nghiên Châu... đều là những lớn tuổi quen thuộc.
Dì Trì vẫy tay gọi , bảo cạnh bà .
do dự một chút, mất mặt ai trong tình huống , nên vẫn giữ nụ , bước tới, cạnh dì Trì.
thấy Lâm Yên Tri.
Dì Trì nắm tay , quan sát kỹ lưỡng, tại , mắt bà ươn ướt. Bà với giọng cảm thán: "Đứa nhỏ là do lớn lên, giờ càng ngày càng xinh và giỏi giang."
Mọi xung quanh theo lời dì Trì, khen ngợi.
Dì Trì lời khen ngợi của , giọng điệu hoài niệm: "Lần đầu tiên thấy con bé là lúc nó 5 tuổi, bố nó dẫn nó đến ở cạnh nhà , mặc chiếc váy bồng bềnh màu hồng, ngọt ngào nó dắt đến tặng quà mắt hàng xóm. Lúc đó nghĩ, sinh con gái nhỉ."
Trong những dịp thế , cần gì, chỉ cần im lặng, mỉm đúng lúc là .
Trì Nghiên Châu và Lâm Yên Tri lúc ăn cơm. Trì Nghiên Châu chắc ở đó, nên khi gặp mặt cũng quá ngạc nhiên, còn gật đầu chào . Ngược , Lâm Yên Tri bên cạnh , khi thấy thì mặt mày tái bệch, trông như mất hồn.
Cô gượng , chào dì Trì: "Mẹ, chúc mừng sinh nhật ạ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/tro-cuoi-cho-thien-ha/chuong-7.html.]
Dì Trì ngẩng đầu liếc cô một cái, như thấy, sắc mặt lạnh như băng, hề đáp .
Bà chỉ nắm tay , dắt về phía phòng ăn, : "Con ngoan, đây với dì."
Đến nước , dù ngốc đến , cũng nhận gì đó .
Sự ngại ngùng lên đến đỉnh điểm trong bữa ăn, bởi vì những món ăn bày mặt đều là những món thích ăn đây. Dì Trì giới thiệu đau lòng: "Con bé , ở nước ngoài chắc chịu khổ nhiều , gầy cả."
"Thử món súp yến xem, hồi nhỏ cháu thích ăn nhất, mỗi Nghiên Châu chọc cháu giận, dỗ dành cháu bằng món là cháu vui ngay."
"Dì Hoa ở bếp là nấu cho cháu, nên bắt đầu ngâm yến từ bốn, năm ngày , thử xem vị ngày xưa ."
"Choang -" Giữa lời của dì Trì, một tiếng ồn ào vang lên từ phía đối diện. ngẩng đầu , vì lơ đãng và căng thẳng , mà Lâm Yên Tri đổ đĩa thức ăn của .
Người giúp việc bên cạnh tiến lên dọn dẹp, nhưng Lâm Yên Tri nghĩ gì, cô lúng túng từ chối giúp việc, tự lấy khăn giấy định xuống đất dọn dẹp, miệng còn luống cuống xin : "Xin , xin -"
Trì Nghiên Châu thấy cô định chui xuống gầm bàn mặt thì đưa tay kéo cô . Anh Lâm Yên Tri với vẻ mặt lạnh nhạt, : "Đủ , em xem em giống cái gì kìa."
Anh sang dặn dò giúp việc bên cạnh: "Chị Linh, chị dọn ."
Dì Trì lẽ tức giận, thở hổn hển. thấy bà : "Xấu hổ, hổ, may mà chỉ nhà, đóng cửa bảo là ."
Bà sang , hỏi: "Vãn Mặc, cháu xem, cháu xem."
Có lẽ bà thật sự tức giận đến mất trí, ngay mặt Lâm Yên Tri, bà hề che giấu mà thẳng thừng: "Nếu năm đó Nghiên Châu cưới cháu, thì gì chuyện ."
Bà ôm ngực, chắc là tức đến đau tim, nắm tay năng lộn xộn: "Vãn Mặc, Vãn Mặc, dì nhớ đây cháu thích Nghiên Châu, thằng nhóc ngốc nghếch tổn thương cháu, nhưng chuyện cũ qua, cháu thể tha thứ cho nó ? Nể mặt dì, cháu thể tha thứ cho nó ?"
Cả nhà hàng im phăng phắc, ánh mắt đều đổ dồn về phía , ngay cả Trì Nghiên Châu cũng sang. Anh phản ứng gì với việc những lời mặt vợ.
Anh chỉ lặng lẽ , dường như đang chờ đợi câu trả lời của .
Lâm Yên Tri bụm miệng chạy ngoài, nhưng ai quan tâm đến cô .